Haría falta profundizar porqué no es contradictorio erradicar la "ideología", si estos valores provienen de una. Sobre todo cuando aborda el tema de la fragmentación de la Lengua.
comprendo la expliacion pero se excede las utilizaciones de la lengua inglesa en el español se entenderia si fuera imposible expresar ciertas palabras en español, pero para que usar la palabra story time en lugar de anegdota, bye en lugar de adios, o overwellming en lugar de abrumado y muchos terminos mas que en realidad se pueden decir en castellano perfectamente, lo que pasa es que utilizan esas palabras para oirse mas mamoncitos¡¡¡
No es así precisamente. Se vuelve un hábito emplearlas porque ya forman parte del léxico de alguien. Y si ese individuo se quiere lucir con esas palabras no representa una problemática porque tienen su equivalencia en el español.
Haría falta profundizar porqué no es contradictorio erradicar la "ideología", si estos valores provienen de una. Sobre todo cuando aborda el tema de la fragmentación de la Lengua.
Busca esta palabra y veras -> Internautas
comprendo la expliacion pero se excede las utilizaciones de la lengua inglesa en el español se entenderia si fuera imposible expresar ciertas palabras en español, pero para que usar la palabra story time en lugar de anegdota, bye en lugar de adios, o overwellming en lugar de abrumado y muchos terminos mas que en realidad se pueden decir en castellano perfectamente, lo que pasa es que utilizan esas palabras para oirse mas mamoncitos¡¡¡
No es así precisamente. Se vuelve un hábito emplearlas porque ya forman parte del léxico de alguien. Y si ese individuo se quiere lucir con esas palabras no representa una problemática porque tienen su equivalencia en el español.