có 1 điều ms phát hiện ra ... ='= n` nào đang buồn mà nghe nhạc of Lana chắc tự tử luôn quá :3 ns đùa thôi nưng đây là 1 bài hát rất hay, cảm ơn bạn apple vì bản sub trên cả tuyệt vời này nhé, keep fightingggggggggggggggggggggggg
Bạn ơi bản dịch này hay quá, trên cả tuyệt vời :*** bạn làm vietsub cả MV bài này nữa điiiiiiiiiiii, mình kết MV này lắm, kết cả bản dịch của bạn nữa >___< sẽ hoàn hảo lắm lắm :)
mình nghe rồi @.@ có bữa buồn nghịch dại nghe bài này , born to die safe and sound vs bài my immortal của evanescence . nghe xong đúng thật , đầu óc ong luôn >',~
Chào bạn, Đầu tiên, mình xin cảm ơn bạn đã vietsub một bài hát hay như thế này của Lana Del Rey. Tuy nhiên mình xin có một vài góp ý nhỏ. Mình thấy trong lời bài hát có đoạn: ' Your pretty face and electric soul' bạn dịch là ' Gương mặt gợi tình cùng tâm hồn phúc hậu của anh'. Theo mình thì cụm 'electric soul' nên dịch là 'tâm hồn sôi nổi' vì theo từ điển Oxford, electric có nghĩa là 'full of excitement, making people excited'. Dù gì đi chăng nữa thì cũng rất hoan nghênh bản dịch của bạn. Cảmơn
Bản vietsub có hồn nhất của bài này mình được coi. Cám ơn bạn. Mong bạn có thêm nhiều vietsub của Lana hơn nữa :D
có 1 điều ms phát hiện ra ... ='= n` nào đang buồn mà nghe nhạc of Lana chắc tự tử luôn quá :3 ns đùa thôi nưng đây là 1 bài hát rất hay, cảm ơn bạn apple vì bản sub trên cả tuyệt vời này nhé, keep fightingggggggggggggggggggggggg
lời bài hát ý nghĩa thật
giọng hát ma mị của chị ấy cứ khiến mình ám ảnh suốt :">
Cảm ơn bạn đã sub bài này ah~ Rất hay
Giọng Lana quá ma mị quá quyến rũ quá toẹt vời!
Rape nút play *lăn lăn*
bi nghien bai nay lun rui ...sub qa hay ... thanks you so much everyone....i love you lana
Cảo ơn bạn nha, hay lắm. Mình đang bị nghiện bài này lắm, nghe ma mị, mê mệt mấy ngày nay rồi =))
Bạn ơi bản dịch này hay quá, trên cả tuyệt vời :*** bạn làm vietsub cả MV bài này nữa điiiiiiiiiiii, mình kết MV này lắm, kết cả bản dịch của bạn nữa >___< sẽ hoàn hảo lắm lắm :)
Bài này thật sự là rất bùn. i know you will lặp lại những 3 lần giống như lo sợ cho số phận của mình vậy :(
hay
bài hát này phải nói là tuyệt vời
cả về ca sĩ và lời dịch của bạn ^^
=)) Bạn nói chuẩn bạn ơi...nghe bài Summer Sadness nữa..
mình nghe rồi @.@ có bữa buồn nghịch dại nghe bài này , born to die safe and sound vs bài my immortal của evanescence . nghe xong đúng thật , đầu óc ong luôn >',~
dịch khá quá !cảm ơn bạn đã sub bàihát hay như vậy
Cám ơn bạn rất nhiều, nghe suốt, phê thật :D
không thể tuyệt vời hơn
oscar 2014
Mình lại nghĩ theo nghĩa bài này "electric soul" là Tâm hồn rạo rực :)
tui mong phim ra quá đi mất hic
Sub dịch quá ngay bạn à ^^
Cám ơn bạn ^ ^
tuyệt vời :D
Chào bạn,
Đầu tiên, mình xin cảm ơn bạn đã vietsub một bài hát hay như thế này của Lana Del Rey. Tuy nhiên mình xin có một vài góp ý nhỏ. Mình thấy trong lời bài hát có đoạn: ' Your pretty face and electric soul' bạn dịch là ' Gương mặt gợi tình cùng tâm hồn phúc hậu của anh'. Theo mình thì cụm 'electric soul' nên dịch là 'tâm hồn sôi nổi' vì theo từ điển Oxford, electric có nghĩa là 'full of excitement, making people excited'.
Dù gì đi chăng nữa thì cũng rất hoan nghênh bản dịch của bạn.
Cảmơn
3k cmnr *trấm nc mắt*
thanks you.
ý nghĩa thật đấy!
dịch hay thế ♥
cám ơn =))
hay muon khoc luon :((
giỏi :3
like manh
Dịch hay
Nhạc phim The Great Gasby ???
nghe bài này mình chỉ nhớ đến pea ngân... anh xin lỗi
Lúc sub thì video chính thức chưa có bạn à :">
Sao ban ko lay video chinh thuc ma sub luon ?
4 peoples are no longer young and beautiful.
NHạc nghe âm u thấy sợ lun :( dù nó hay.
cái câu cuối lyrics sai rồi