"Loving wisdom sanely" could interprete "loving wisdom purely" Purely not as in a habit, not as a result of but resolute, in itself without any external influence of some sort and loving it obsessively. You may want to acess this viewpoint. Thanks formal sharing
@1:16:32 υγιως which is translated as “sanely” can also mean: sound, wholesome, wise, honourably and favourably amongst others (source Liddle, Scott, Jones Greek Lexicon)
At 58 minutes it sounds like the perspective of a pathogen taking an airborne route. And they are nameless and call others by words we don't recognize as appointed names such as Me, Maybe, Now, How, When, Be, etc..
The first meaning of 'hugies' is healthy -- then sensible and, finally, sane. The translator's use of "sanely" denotes an earlier English when 'sane' was used interchangeably with healthy & sensible. It dates the English translation.
What a man . Incredible mind . Thank you for sharing .
So excited to hear this ... such a gem 💎
These lectures are excellent.
"Loving wisdom sanely" could interprete "loving wisdom purely" Purely not as in a habit, not as a result of but resolute, in itself without any external influence of some sort and loving it obsessively. You may want to acess this viewpoint. Thanks formal sharing
yes
lovely talk
Presented on the drawing board perfectly,quiet a gem.
"Smoothe and Heavenly" is called "The Middle Way" in Buddhism - Excellent lecture...
@1:16:32 υγιως which is translated as “sanely” can also mean: sound, wholesome, wise, honourably and favourably amongst others (source Liddle, Scott, Jones Greek Lexicon)
At 58 minutes it sounds like the perspective of a pathogen taking an airborne route. And they are nameless and call others by words we don't recognize as appointed names such as Me, Maybe, Now, How, When, Be, etc..
Excellent video! Thanks for offers it to us.
Thank you for share it. I learnd a lot.
thank you for this material
The first meaning of 'hugies' is healthy -- then sensible and, finally, sane. The translator's use of "sanely" denotes an earlier English when 'sane' was used interchangeably with healthy & sensible. It dates the English translation.
Thank you very, very much for posting it.
The problem of the two lives sounds a lot like cain and able.
8:18
A presentation for the penny saver 😂😂😂
count me in ❤
loving sanely could be loving in a balanced way, i,e. not exclusively
He observed to that this may be a Buddhist spindle ( sukkha& dukha). Very astute observation!
Do you still teach?
He has since passed away but very much still here reaching out to us
Thank you Pierre Grimes for such a profund analises of Plato.
I wonder if you made some about Plato's Law?
Thank you again.
where and when was this
+Diego Rodrigues California, 1997
Interesting
Lol, Who's on first.
14:20
38:45