The Myth of Er in Plato's Republic (50)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 ноя 2024

Комментарии • 29

  • @giabella9344
    @giabella9344 6 месяцев назад +1

    What a man . Incredible mind . Thank you for sharing .

  • @giabella9344
    @giabella9344 6 месяцев назад +1

    So excited to hear this ... such a gem 💎

  • @professormurdoc1359
    @professormurdoc1359 2 года назад +2

    These lectures are excellent.

  • @tersooawen4249
    @tersooawen4249 4 года назад +4

    "Loving wisdom sanely" could interprete "loving wisdom purely" Purely not as in a habit, not as a result of but resolute, in itself without any external influence of some sort and loving it obsessively. You may want to acess this viewpoint. Thanks formal sharing

  • @skeyrdbasura
    @skeyrdbasura Год назад +1

    lovely talk

  • @Okaydokie001
    @Okaydokie001 Год назад +1

    Presented on the drawing board perfectly,quiet a gem.

  • @wildbad
    @wildbad 5 лет назад +4

    "Smoothe and Heavenly" is called "The Middle Way" in Buddhism - Excellent lecture...

  • @auld_boy
    @auld_boy 6 месяцев назад

    @1:16:32 υγιως which is translated as “sanely” can also mean: sound, wholesome, wise, honourably and favourably amongst others (source Liddle, Scott, Jones Greek Lexicon)

  • @alexwelts2553
    @alexwelts2553 7 месяцев назад

    At 58 minutes it sounds like the perspective of a pathogen taking an airborne route. And they are nameless and call others by words we don't recognize as appointed names such as Me, Maybe, Now, How, When, Be, etc..

  • @melissasilva5043
    @melissasilva5043 5 лет назад

    Excellent video! Thanks for offers it to us.

  • @robdv7015
    @robdv7015 7 лет назад +1

    Thank you for share it. I learnd a lot.

  • @Platinho
    @Platinho 5 лет назад

    thank you for this material

  • @user-bs1qk2ku7b
    @user-bs1qk2ku7b 2 года назад +1

    The first meaning of 'hugies' is healthy -- then sensible and, finally, sane. The translator's use of "sanely" denotes an earlier English when 'sane' was used interchangeably with healthy & sensible. It dates the English translation.

  • @Mx25a
    @Mx25a 7 лет назад

    Thank you very, very much for posting it.

  • @sean2662
    @sean2662 2 месяца назад

    The problem of the two lives sounds a lot like cain and able.

  • @every5thman947
    @every5thman947 27 дней назад +1

    8:18

  • @jdjones4825
    @jdjones4825 10 месяцев назад

    A presentation for the penny saver 😂😂😂
    count me in ❤

  • @terryhughes8994
    @terryhughes8994 4 года назад

    loving sanely could be loving in a balanced way, i,e. not exclusively

  • @danielhopkins296
    @danielhopkins296 7 лет назад

    He observed to that this may be a Buddhist spindle ( sukkha& dukha). Very astute observation!

  • @Ridetheflow
    @Ridetheflow 7 лет назад +3

    Do you still teach?

    • @giabella9344
      @giabella9344 6 месяцев назад +1

      He has since passed away but very much still here reaching out to us

  • @pedrofr9121
    @pedrofr9121 5 лет назад

    Thank you Pierre Grimes for such a profund analises of Plato.
    I wonder if you made some about Plato's Law?
    Thank you again.

  • @D13GOR
    @D13GOR 9 лет назад

    where and when was this

    • @Wambumbu
      @Wambumbu 9 лет назад +2

      +Diego Rodrigues California, 1997

  • @WEBLY12121
    @WEBLY12121 7 лет назад

    Interesting

  • @alexwelts2553
    @alexwelts2553 7 месяцев назад

    Lol, Who's on first.

  • @humanperson3591
    @humanperson3591 2 года назад

    14:20

  • @fethk
    @fethk 2 года назад

    38:45