Voices from the Canefields: Folksongs from Japanese Immigrant Workers in Hawaii

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 янв 2014
  • Drawing on research for his recent book, "Voices from the Canefields," author Franklin Odo situates over two hundred songs of Japanese immigrant workers in Hawaii, in translation, in a hitherto largely unexplored historical context. According to Odo, folk songs are short stories from the souls of common people. Some,like Mexican corridos or Scottish ballads reworked in the Appalachians, are stories of tragic or heroic episodes. Others, like the African American blues, reach from a difficult present back into slavery and forward into a troubled future. Japanese workers on Hawaii's plantations created their own versions, in form more akin to their traditional tanka or haiku poetry. These holehole bushi describe the experiences of one particular group caught in the global movements of capital, empire, and labor during the late 19th and early 20th centuries.
    For transcript, captions and more information, visit www.loc.gov/today/cyberlc/feat...

Комментарии •