Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
MEIN BEITRAG FÜR KULTURHAUPTSTADT EUROPAS NÜRNBERG 2025 - GEDICHT IN 6 SPRACHENLiebe die Schöpfung! (Deutsch)Liebe die Anderen genauso auch wie du dich selbst liebst,gebe den Anderen auch den Wert, den du dir selbst gibst,sehe die Anderen genauso, wie du dich selbst immer siehst,spreche über Andere, wie du immer über dich selbst sprichst.Freue dich niemals über das Leid der Anderen, sei behilflich,gebe deine Liebe aus deinem Herzen, gebe es nur reichlich,Lache niemals andere Menschen aus, sei immer menschlich,sei respektvoll und achtsam, dann wirst du für ewig glücklich.Alles, was du auch suchst, kannst du in dir selbst wieder finden,sei wachsam und lasse nicht dein Herz auf der Welt erblinden.Sag niemals ich kann nichts tun und niemandem behilflich sein,Du könntest den Schmerz deiner Mitmenschen auch lindern.© Önder DemirLove the creation! (Englisch)Love others just as well as you love yourself, give the others also the value that you give to yourself, see the others as well as yourself always see yourself, Other talking about how you always talk about yourself.Rejoice never about the suffering of others, assist to give your love from your heart, there is only abundant, Never laugh other people is always human, be respectful and mindful, then you will forever happy.Everything you are looking for also, can you find in yourself again, be vigilant and do not let your heart go blind in the world. Never say I can not do anything and help anyone, You could also alleviate the pain of your fellow man.© Önder DemirCréation amour! (Französisch)Aimez les autres aussi bien que tu t'aimes toi-même Qui donnent aussi d'autres, la valeur de ce que vous vous donnez Voir les autres comme vous vous toujours à voir Parler les autres comme tu parles toujours de toi.Réjouissez-vous jamais de la souffrance des autres est d'aider les Donnez à votre amour de votre cœur, il ya seulement abondante, Jamais rire d'autres personnes est toujours humaine,Soyez en pleine conscience et respect, alors vous aurez toujours heureux.Tout ce que vous cherchez, vous pouvez aussi vous retrouver Soyez vigilants et ne pas laisser votre cœur deviennent aveugles dans le monde. Ne jamais dire que je ne peux rien et aucune aide Vous pouvez atténuer la douleur de ton peuple, aussi.©Önder DemirYaradılışı sev! (Türkisch)Kendini nasıl seviyorsan diğer insanlarıda öyle sev Kendine nasıl değer veriyorsan onlarada aynı şekilde değer ver Diğer insanları sen kendini nasıl görüyorsan öyle gör Kendin için nasıl konuşuyorsan onların hakkındada öyle konuş.Başkalarının acıları üzerine asla sevinme,onlara yardım et. Kalbindeki sevginden onlara herzaman bolca ver Asla diğer insanları alaya alma ve gülme, insan ol Saygıyla ve sevgiyle dol ve sonsuza kadar mutlu ol.Her ne ararsan bilki kendi içinde tekrar bulabilirsin velakin, Uyanık ol kalbinin dünyada kör olmasına izin verme sakın. Hiçbir zaman birsey yapamam ve edemem sakın deme Sende diğer insanların dünyada acılarını hafifletebilirsin.©Önder Demir¡Ama la creación! (Spanisch)Ama a los demás tan bien como te amas a ti mismo,dale a los demás también el valor que te das a ti mismo,ve a los demás tan bien como a ti mismo siempre te ves a ti mismo,Otros hablan de cómo siempre hablas de ti.Alégrate nunca por el sufrimiento de los demás, ayuda ada tu amor desde tu corazón, solo hay abundante,Nunca te rías, otras personas siempre son humanas,sea respetuoso y atento, entonces siempre será feliz.Todo lo que estás buscando también, ¿puedes encontrarlo de nuevo?mantente alerta y no dejes que tu corazón se quede ciego en el mundo.Nunca digas que no puedo hacer nada y ayudar a nadie,También podrías aliviar el dolor de tu prójimo.© Önder DemirAdoro la creazione! (Italienisch)Ama gli altri così come ami te stesso,dai agli altri anche il valore che dai a te stesso,vedere gli altri come te vedere sempre te stesso,Altri parlano di come parli sempre di te.Rallegrati mai della sofferenza altrui, assistidai il tuo amore dal tuo cuore, ce n'è solo abbondante,Non ridere mai gli altri è sempre umano,sii rispettoso e attento, allora sarai per sempre felice.Tutto ciò che cerchi, puoi ritrovarlo in te stesso,sii vigile e non lasciare che il tuo cuore diventi cieco nel mondo.Non dire mai che non posso fare nulla e aiutare nessuno,Potresti anche alleviare il dolore dei tuoi simili.© Önder DemirQuelle: liedtexte-onderdemir.blogspot.com/2015/12/liebe-die-schopfung-love-creation.html
MEIN BEITRAG FÜR KULTURHAUPTSTADT EUROPAS NÜRNBERG 2025 - GEDICHT IN 6 SPRACHEN
Liebe die Schöpfung! (Deutsch)
Liebe die Anderen genauso auch wie du dich selbst liebst,
gebe den Anderen auch den Wert, den du dir selbst gibst,
sehe die Anderen genauso, wie du dich selbst immer siehst,
spreche über Andere, wie du immer über dich selbst sprichst.
Freue dich niemals über das Leid der Anderen, sei behilflich,
gebe deine Liebe aus deinem Herzen, gebe es nur reichlich,
Lache niemals andere Menschen aus, sei immer menschlich,
sei respektvoll und achtsam, dann wirst du für ewig glücklich.
Alles, was du auch suchst, kannst du in dir selbst wieder finden,
sei wachsam und lasse nicht dein Herz auf der Welt erblinden.
Sag niemals ich kann nichts tun und niemandem behilflich sein,
Du könntest den Schmerz deiner Mitmenschen auch lindern.
© Önder Demir
Love the creation! (Englisch)
Love others just as well as you love yourself,
give the others also the value that you give to yourself,
see the others as well as yourself always see yourself,
Other talking about how you always talk about yourself.
Rejoice never about the suffering of others, assist to
give your love from your heart, there is only abundant,
Never laugh other people is always human,
be respectful and mindful, then you will forever happy.
Everything you are looking for also, can you find in yourself again,
be vigilant and do not let your heart go blind in the world.
Never say I can not do anything and help anyone,
You could also alleviate the pain of your fellow man.
© Önder Demir
Création amour! (Französisch)
Aimez les autres aussi bien que tu t'aimes toi-même
Qui donnent aussi d'autres, la valeur de ce que vous vous donnez
Voir les autres comme vous vous toujours à voir
Parler les autres comme tu parles toujours de toi.
Réjouissez-vous jamais de la souffrance des autres est d'aider les
Donnez à votre amour de votre cœur, il ya seulement abondante,
Jamais rire d'autres personnes est toujours humaine,
Soyez en pleine conscience et respect, alors vous aurez toujours heureux.
Tout ce que vous cherchez, vous pouvez aussi vous retrouver
Soyez vigilants et ne pas laisser votre cœur deviennent aveugles dans le monde.
Ne jamais dire que je ne peux rien et aucune aide
Vous pouvez atténuer la douleur de ton peuple, aussi.
©Önder Demir
Yaradılışı sev! (Türkisch)
Kendini nasıl seviyorsan diğer insanlarıda öyle sev
Kendine nasıl değer veriyorsan onlarada aynı şekilde değer ver
Diğer insanları sen kendini nasıl görüyorsan öyle gör
Kendin için nasıl konuşuyorsan onların hakkındada öyle konuş.
Başkalarının acıları üzerine asla sevinme,onlara yardım et.
Kalbindeki sevginden onlara herzaman bolca ver
Asla diğer insanları alaya alma ve gülme, insan ol
Saygıyla ve sevgiyle dol ve sonsuza kadar mutlu ol.
Her ne ararsan bilki kendi içinde tekrar bulabilirsin velakin,
Uyanık ol kalbinin dünyada kör olmasına izin verme sakın.
Hiçbir zaman birsey yapamam ve edemem sakın deme
Sende diğer insanların dünyada acılarını hafifletebilirsin.
©Önder Demir
¡Ama la creación! (Spanisch)
Ama a los demás tan bien como te amas a ti mismo,
dale a los demás también el valor que te das a ti mismo,
ve a los demás tan bien como a ti mismo siempre te ves a ti mismo,
Otros hablan de cómo siempre hablas de ti.
Alégrate nunca por el sufrimiento de los demás, ayuda a
da tu amor desde tu corazón, solo hay abundante,
Nunca te rías, otras personas siempre son humanas,
sea respetuoso y atento, entonces siempre será feliz.
Todo lo que estás buscando también, ¿puedes encontrarlo de nuevo?
mantente alerta y no dejes que tu corazón se quede ciego en el mundo.
Nunca digas que no puedo hacer nada y ayudar a nadie,
También podrías aliviar el dolor de tu prójimo.
© Önder Demir
Adoro la creazione! (Italienisch)
Ama gli altri così come ami te stesso,
dai agli altri anche il valore che dai a te stesso,
vedere gli altri come te vedere sempre te stesso,
Altri parlano di come parli sempre di te.
Rallegrati mai della sofferenza altrui, assisti
dai il tuo amore dal tuo cuore, ce n'è solo abbondante,
Non ridere mai gli altri è sempre umano,
sii rispettoso e attento, allora sarai per sempre felice.
Tutto ciò che cerchi, puoi ritrovarlo in te stesso,
sii vigile e non lasciare che il tuo cuore diventi cieco nel mondo.
Non dire mai che non posso fare nulla e aiutare nessuno,
Potresti anche alleviare il dolore dei tuoi simili.
© Önder Demir
Quelle: liedtexte-onderdemir.blogspot.com/2015/12/liebe-die-schopfung-love-creation.html