Nifta Maiu- Officina Zoè
HTML-код
- Опубликовано: 9 сен 2024
- NIFTA MAIU
Tratta da una poesia anonima della Grecìa Salentina, Nifta Maiu é linvito
a respirare lantico e mai dimenticato profumo della notte greca di maggio.
Stregati dalla Luna e dallo splendore del cielo stellato,
due teneri amanti fuggono tra le spighe di grano.
Satti tundo ce simegno
guenni o fengo's tin anghera
'ce sse mena mia lluméra
tosso nafti ti fsichì,
'S tes avine cce's to jema
osso mbenni pàssio spitta
me purmizi, citta citta,
ce ia sbisi en ei nnerò.
Me's tachili-su ei ena prama...
ena bàrzamo's to ppetto
c'is kardia-mmu to regetto
sozin doi'su manechò.
Pame ttofsu...kau'sto fengo
ka jelà 'os annamurau !
ehi ! tunifta 'en echi pào,
fse frussiuna en é ccerò...
Mes sta 'stàcia tu sitàri,
dela! tispo e' mmas torì
fséru a stéria ce o fengari
ce e 'lleu ttipo cini eci !
TRADUZIONE
NOTTE DI MAGGIO
Quando rotonda e argentea
spunta la luna in cielo,
ed in me una fiamma
saccende nellanima.
Nelle vene e nel sangue
ogni favilla mi penetra,
bruciandomi silenziosamente
e lacqua non può spegnerla,
Ma sulle tue labbra vé qualcosa
ed un balsamo nel petto,
al mio cuore, la pace
tu sola puoi dare.
Andiamo, nei campi, sotto la luna
che sorride agli innamorati!
su! stanotte non cè freddo,
non è tempo di raffreddori.
tra le spighe di grano
vieni! nessuno ci vedrà
solo le stelle e la luna
che, vedrai, non parleranno!.