No creía que hubieran cometido ese fallo y lo he buscado y efectivamente Ibai es sin h, pero o el está inscrito así en el registro o se "apoda" así, porque en todos los sitios ponen su nombre con H.
@@joseramonjimenezbermudez5844 No quisiera ponerme académico -ni podría, supongo- pero desde que Euskaltzaindia (La RAE euskaldun, para entendernos) normalizó la ortografía de los diferentes euskeras y lo unificó en el batua, hay muchas palabras que se escriben con hache. Aunque se pronuncia con cierta aspiración. Entre ellas Hibaia. Que por cierto significa río, en español.
*Puedes ver "Despúes de la Guerra" aquí: **despuesdelaguerra.telesurtv.net/*
Luego va y se lucra por todos las guerras y confluctos
En principio hibai, es nombre en Euskera, es sin H.
No creía que hubieran cometido ese fallo y lo he buscado y efectivamente Ibai es sin h, pero o el está inscrito así en el registro o se "apoda" así, porque en todos los sitios ponen su nombre con H.
@@joseramonjimenezbermudez5844 No quisiera ponerme académico -ni podría, supongo- pero desde que Euskaltzaindia (La RAE euskaldun, para entendernos) normalizó la ortografía de los diferentes euskeras y lo unificó en el batua, hay muchas palabras que se escriben con hache. Aunque se pronuncia con cierta aspiración. Entre ellas Hibaia. Que por cierto significa río, en español.
Otro que habla de cuba sin haber nacido en ella
@Adrián G. En cuba si
1st