Бурятские песни с русским переводом зведено с периодом СССР , жили дружно , все трудились хорошо , а выходные дни пели все песни - репертуар песен был очень богат.
Эта не бурятская , а монгольская песня. Композитор З. Хангал. Слова Дашдондог. Написана в середине 60-ых годов прошлого века. Конечно , славная песня для любви. До сих пор поётся. Прекрасно пели наши бурятские девушки на чисто монгольском и на русском языке. Желаю вам счастья и больших успехов.
Какая прекрасная и мелодичная песня... Можно долго слушать эту песню полурусскую,полубурятскую...
Бурятские песни с русским переводом зведено с периодом СССР , жили дружно , все трудились хорошо , а выходные дни пели все песни - репертуар песен был очень богат.
Ага СССР,именно совок нагнал кучу народу в наши тонтоо нютааг,для того чтобы мы как народ просто исчезли
👋👋👋🙏🙏🙏
Охидууд уянгатай сайхан дуулжээ
Их баярлалаа
Эта не бурятская , а монгольская песня. Композитор З. Хангал.
Слова Дашдондог. Написана в середине 60-ых годов прошлого века. Конечно , славная песня для любви. До сих пор поётся. Прекрасно пели наши бурятские девушки на чисто монгольском и на русском языке.
Желаю вам счастья и больших успехов.