Атака Титанов 2 Сезон Опенинг Русские Субтитры

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024
  • Песня просто класс аж сердце пылает) ну надеюсь вам перевод понравился и вы поставите свой царский лайк.
    Моя группа в вк: subaruvn

Комментарии • 42

  • @antoninaushkova2636
    @antoninaushkova2636 2 года назад +30

    Какой классный момент, где звероподобный и другие животные бегут, и когда их показывают крупным планом. Точки вокруг сердец, которые, как я думаю показывают, что они тоже за что-то отдают сердца. В конце сериала мы это поняли, все отдают сердца, но за свои цели

    • @wewlee6047
      @wewlee6047 Год назад

      это отсылка на дрожь земли)

    • @Gambatte_123
      @Gambatte_123 11 месяцев назад +1

      Я думаю, тут другое. Сердца есть только у титанов, которые являются людьми, следовательно, это отсылка к тому, что те самые титаны - не титаны сами по себе, а люди, и у них, как и других людей, тоже бьётся сердце :)а животные тоже титанами не являются, поэтому и сердце у них бьётся, как у людей :)

  • @Орыч-н9в
    @Орыч-н9в 3 года назад +68

    Все, что я могу спеть это: сасагеё сасагеё ШинзОо сасагеё

    • @amirhannuken1721
      @amirhannuken1721 3 года назад

      а я сасагео сасагео шинзоо сасагео кееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее

    • @skazochniy_dolbob
      @skazochniy_dolbob 3 года назад +1

      Верить так хотелось правда
      Уже не будет больше ада
      И худших дней (а дальше не помню)
      Тех кто предпо прошлое
      Уж не вернуть
      Все они враги которых нужно истребить
      (Дальше не знаю)
      И жизнь отдай
      И жизнь отдай
      И сердца самый яркий свет отдай

    • @Орыч-н9в
      @Орыч-н9в 3 года назад +2

      @@skazochniy_dolbob я про японский язык, гений. На русском убого звучит

    • @skazochniy_dolbob
      @skazochniy_dolbob 3 года назад +2

      @@Орыч-н9в кому как, мне например нравятся обе версии
      А так на японском я могу спеть только: Сасагео сасагео
      А дальше не знаю

    • @HwangSonya
      @HwangSonya 3 года назад

      А, ПАНИМАЮ

  • @qqshixx
    @qqshixx 3 года назад +39

    И ЖИЗНЬ ОТДАТЬ, И ЖИЗНЬ ОТДАТЬ!!!

  • @fajorq3501
    @fajorq3501 6 лет назад +33

    Сасагео

  • @Гоголь-ъ9в
    @Гоголь-ъ9в 3 года назад +8

    Как афигееееено аааа

  • @eliottlenski2127
    @eliottlenski2127 4 года назад +19

    Я тут после 132 главы манги...

  • @Natalie3405
    @Natalie3405 9 месяцев назад

    Спасибо ❤

  • @nega_beyone
    @nega_beyone 3 года назад +1

    САСАГЕО САСАГЕО:___

  • @HwangSonya
    @HwangSonya 3 года назад

    САСАГЕО САСАГЕО ШИНЗО САСАГЕО

  • @kenma-san7842
    @kenma-san7842 4 года назад +12

    Вообще-то
    Те кто предал прошлое
    Уж не простить
    Все они враги, которых нужно истребить
    А не
    Войны которые сражаются день за днем
    Врага уничтожим любой ценой
    А также не
    Посветим сердца
    А вот так
    И жизнь отдай, и жизнь отдай!
    И сердца самый яркий свет отдай!

    • @fisk9175
      @fisk9175 4 года назад

      Слова разные, смысл один и тот же.

    • @ВладиславГавриленко-э3ш
      @ВладиславГавриленко-э3ш 3 года назад

      Сасагео с японского переводится как "пожертвовать" а не жизнь отдай

    • @fisk9175
      @fisk9175 3 года назад

      @@ВладиславГавриленко-э3ш как я и сказал, смысл +- один и тот же

    • @pie_piece
      @pie_piece 3 года назад +1

      Думаю в русском кавере более сглаженный и рифмованный перевод, зачем сравнивать? Этот перевод не для того чтобы его петь, а для того, чтобы уловить и понять смысл песни
      (А вообще это неуважение к чужому труду)

    • @Sadhana-u6g
      @Sadhana-u6g 3 года назад +1

      Они руки держат на груди, что значит отдают свою честь за человечество, а то что вы сказали то это просто русский перевод который подходит под музыку

  • @Ssanrinee
    @Ssanrinee 2 года назад

    САСАГЕООО

  • @Adlin_ttt
    @Adlin_ttt 2 года назад

    Я думала там перевод :душой клянись, душой клянись" а тут посветим

    • @xxvagary
      @xxvagary Год назад

      Так а как правильно будет?😊

    • @Gambatte_123
      @Gambatte_123 Год назад

      @@xxvagary 心臓- это именно сердце как орган (шинзо), поэтому верный перевод - сердце :)

  • @katesmailer4511
    @katesmailer4511 6 лет назад +5

    Эм, это ведь 3 опенинг, разве нет?

    • @ElfaiderAnimeChannel_
      @ElfaiderAnimeChannel_  6 лет назад +2

      это сезон 2, 1 опенинг.

    • @arseniyrevun
      @arseniyrevun 2 года назад

      Поскольку в первом сезоне было два опенинга, то да, третий

  • @wangji8657
    @wangji8657 3 года назад

    Shinzou wo Sasageyo! - как переводится?

    • @crushb8947
      @crushb8947 3 года назад

      Посвяти свое сердце

  • @nina0575
    @nina0575 5 лет назад +4

    Какая-то не нескладуха