That was one I was thinking about as well. Also can be seen in the movie "Die Lümmel aus der ersten Bank", part 5, "Wir haun die Pauker in die Pfanne" from 1970.
@@chrisrohrmann2733Ich komme immer nur schwer um die Blumento-Pferde herum und habe mich sogar zeitweise gefragt, ob die siwas wie Palomino-Pferde sind. 🙈😂
The lovely Valerie thinks this wasn't a good episode but it was excellent.....let's see more unguarded content from the household, this was nearly 'a domestic' at times; great stuff!
Which is why it is recommended to use a hyphen between compounded nouns where it would alleviate ambiguity (e.g. "Alpen-Ostrand", "Ur-Instinkt"). This makes even more sense when your compounds contain foreign loan words (e.g. "Altbau-Charme", "Software-Installation") which often lead to suddenly bordering vowels being misconstrued as false diphthongs.
But they aren't ambiguous. The Urinstinkt is a noun which is always clear from the capitalization and the position in a sentence. So it can't be a compound with "stinkt" as that's not a noun. Alpenostrand would be a compound of Alpeno and Stand, but what is an "Alpeno"?
Thank you guys for your videos, they're brilliant to use im Sprachunterricht. German compound words and their pronunciation are pretty likely to give hard time to my students. So inspiring for them to see how hard work helps you succeed 😊
He did better than most native speakers would. :D I believe the reason is that as a german, you're used to certain patterns of your language and would immediately pick out words like Bauch, Strand or Stern, which makes it tricky. Meanwhile Liam was going more for syllables.
@@daykibaran9668Me too, I’m Dutch and we have an old Dutch word for Himmel named zwerk which is close to Zwergel and Stern is star, which is ster in Dutch. So I was completely put on the wrong foot here.
I'm German and is was very difficult, I got only Urinstinkt right in the very first moment. Never saw Hochentaster before, this took me so long to understand
Sounds almost the same in Swedish and spells the same as the German word. Means like your native instincts almost animal instincts. UR is also used in URINVÅNARE meaning natives, the first inhabitants of a place. We also have URSKOG, old or virgin forest that hasn’t been touched by man. Sorry for the lecture!😉
@@HiznogoodThat word would be in Dutch oerinwoners, but I never heard that being used. We do use oerbewoners which means the same. Urskog is not a word I know. We do have the old Dutch word koog which means buitendijksland, land outside/beyond dikes or land not protected by dikes, but not in any means a virgin forest.
I think Liams advantage is not to see all meanings of all wordparts when looking at the whole word. So he reads it without interpretation and therefore is better then a native speaker. Well done!
Liam. I love you. I love your sense of English irony. Long before you were born I spent a lot of time in Germany and had German boyfriends. We will never really connect with that lot. They just take everything too seriously. We don't. THEY think that so long as they play by THEIR strict rules everything will work out in their favour. WW2 proved them wrong. What I really like about German males is that they are so soft and considerate. I'm in a German boyfriend's flat in Frankfurt; he's trying to get a job. You would not believe the obsequiousness. 'Jah! Woll!'. Could hardly believe my ears.
Die Zwergelstern singen dieses Bericht: if we were you (pov: almost moved to Alpenostrand - measured from where you came from, at least), following your Urinstinkt, and now probably living in a house with a lot of Altbaucharme, though this does not matter much), we would marry her (or at least: one of us would). Simple solution. Don't need a Hochentaster for that. :)
Lagerregal, Burgfenster, Burgfräulein, Schloßherr, Elbeobst, Pfannkuchen, Gugglehupf...🔝👑❤️❤️❤️❤️🌹🎁🦅 Luttgenziatz ist ein schöner Ort bei Möckern ( Eierproduktion )in der Nähe von Magdeburg.. Da wurde auch,mal, ein Film gedreht..
As Germans, many of us also have problems reading the following list correctly: Rotkehlchen, Rotkehlchen, Rotkehlchen, Stiefenkelchen, Enterbender, Hinsterbender 😂
Yes, I was waiting for the blumento horses! So disappointed! Also, why no "leg holding"? Solche Videos müssen das Thema "Bein halten" einfach beinhalten!
you´re supposed to think about what a zwegel-stern, alt-bauch-arme or hochen-taster could mean. But it makes sense that this only works as a native speaker because our understanding of words is focused on the last word when we create compound nouns. Because the last word is the most important. All other words in compound nouns are to descrice the last one.
Das mag zwar mehr vom südlichen Dialekt stammen, aber Zwegelstern ist eher ein sehr kleiner und verniedlichter Stern für mich! Urinstinkt war aber witzig!
This is why I like German: names are not sexy, but we at least understand them. A _Hochentaster_ is probably a _élagueuse_ in French, so good luck to guess what is it 😂
Maybe not tricky but when other language words sound like or even worse are spelled like completly different word from their language it always gets funny :D gonna go your instinct :D
I am German and I also read "Altbaucharme" totally wrong 😂
You mean like old stomache arms? 😂
@Navi26er Altbauch-Arme 🥸
Same I'm a German and I miss read it.
Alt-bauch-arme vs. Altbau-charme
Ach so, ich dachte da fehlt ein "ch", Altbauchcharme 😂
I have one word: Verkaufshit
Passt auch öfters
😂😂😂
Now give him a challenge. Ask him to pronounce Brathering
I hoped so much for this :D
Also Blumentopferde and Recherchen :D
@@chrisrohrmann2733 Blumentopferde 😱😁
That was one I was thinking about as well. Also can be seen in the movie "Die Lümmel aus der ersten Bank", part 5, "Wir haun die Pauker in die Pfanne" from 1970.
Brathering! 😂
@@chrisrohrmann2733Ich komme immer nur schwer um die Blumento-Pferde herum und habe mich sogar zeitweise gefragt, ob die siwas wie Palomino-Pferde sind. 🙈😂
Mein Urinsinkt sagt mir, dass Urin stinkt
"You are a GOOD WARM UP" .... Valérie , brilliant.
What a sweet couple❤ Liam, I love your videos, especially short videos! So smart and funny😊
No one.
Liam: Altbau-Schamhaar
😂
Its so cute to see you smile Liam!
The lovely Valerie thinks this wasn't a good episode but it was excellent.....let's see more unguarded content from the household, this was nearly 'a domestic' at times; great stuff!
Wie schaut es aus mit "Blumentopferde" 😊, für mich immer noch das beste Beispiel, liebe Grüße aus Wien
Which is why it is recommended to use a hyphen between compounded nouns where it would alleviate ambiguity (e.g. "Alpen-Ostrand", "Ur-Instinkt"). This makes even more sense when your compounds contain foreign loan words (e.g. "Altbau-Charme", "Software-Installation") which often lead to suddenly bordering vowels being misconstrued as false diphthongs.
Ah but where’s the fun in that.
Yes, but it's ugly.
@@doppelkammertoaster why effective communication become ugly 😅
But they aren't ambiguous.
The Urinstinkt is a noun which is always clear from the capitalization and the position in a sentence. So it can't be a compound with "stinkt" as that's not a noun.
Alpenostrand would be a compound of Alpeno and Stand, but what is an "Alpeno"?
@@moritzmolle6609 Actually I read it Alpeno-strand first, like a beacj of an Italian city.
Thank you guys for your videos, they're brilliant to use im Sprachunterricht. German compound words and their pronunciation are pretty likely to give hard time to my students. So inspiring for them to see how hard work helps you succeed 😊
I am missing the Favourite blumentopferde, a cousin of the brathering😂
Absolutely, charming! GREAT timing! So fun to watch!!!
He did better than most native speakers would. :D I believe the reason is that as a german, you're used to certain patterns of your language and would immediately pick out words like Bauch, Strand or Stern, which makes it tricky. Meanwhile Liam was going more for syllables.
Schöne Weihnachten für alle Abonnenten von Liam Carps und natürlich Valerie und Liam🎄
ja, Weihnachtsgrüsse an alle
Works better in your native language because your eyes want to read the wrong thing.
her disappointment at "Zwergelstern" 🤣
I read Zwergel-Stern at first
@@daykibaran9668Me too, I’m Dutch and we have an old Dutch word for Himmel named zwerk which is close to Zwergel and Stern is star, which is ster in Dutch. So I was completely put on the wrong foot here.
A game with five difficult words. So that's what you bought the Zettelkastenersatzeinlagen for...🤣
Zettelkastenersatzeinlagen is the most cute word I've ever heard as a German :DD
Well, those are mistakes a German would make. How a German would read it wrong. 😂
That’s what I thought!
And did😅
Hochentaster? Now that's a word I've never heard before.
As a German person, I thought the first one was „Alt Bauch Arme“
I'm German and is was very difficult, I got only Urinstinkt right in the very first moment. Never saw Hochentaster before, this took me so long to understand
I'm from Germany, I've lived in Denmark for 6 years. I didn't get any of them right xD but I already struggled with words like that back in Germany 🙈
"Oerinstinct" is a Dutch word as well, so for us "Urininstinkt" is whole lot less confusing
Sounds almost the same in Swedish and spells the same as the German word. Means like your native instincts almost animal instincts. UR is also used in URINVÅNARE meaning natives, the first inhabitants of a place. We also have URSKOG, old or virgin forest that hasn’t been touched by man. Sorry for the lecture!😉
@@Hiznogood last one in german is Urwald, natural untouched very old forest.
@@wWvwvV We have "oerwoud". Our "oer" sounds exactly the same
@@HiznogoodThat word would be in Dutch oerinwoners, but I never heard that being used. We do use oerbewoners which means the same. Urskog is not a word I know. We do have the old Dutch word koog which means buitendijksland, land outside/beyond dikes or land not protected by dikes, but not in any means a virgin forest.
@@RealConstructorNotice that the Scandinavian word for forrest is with the letter s at the beginning: skog or skov.
You really got me on the Hochentaster🤦. 😂😂😂
5:03 this part made me laugh 😂😂😂😂😂
That was funnier than I expected. 😂
I (German) found a "Hochentaster" at OBI, bought it to cut my trees, but still wondered for days what that strange name meant...
Well done, Liam. Don't be sad, Val.
I thought Zwergelstern was a small star and I never thought of birds :) I did grow up in Bavaria ...
I aa, und a kloana Zweag is do ganz logisch. (I am Bavarian also, and seeing Zwergel made it automatically a Bavarian dwarf star.)
This was absolutely adorable ❤ love it 😂
Danke, had fun reading these with my Schwiegermutter. Mehr bitte!
The ''urinstinkt'' part was my favorite 😂😂
I can see why she loves you. Smart man 😁
3:39 the eyes 😂
Dude is knowing his stuff. Nice
Erstaunlich gut gemacht. Über manche Worte stopert man z.B
Im Studium, mancher werden eigentlich mit Bindestrich geschrieben. Der Ur-Instinkt .....
Him: "What does it mean?"
Her: Swings her arms about and just repeats the word.
Du hast manche Wörter sehr gut gewusst und gut ausgesprochen wie Zwergelstern😊
all i heard was hawk tua taster
Hatte kein Wort richtig gelesen und die meisten davon noch nie gehört.. Perfekt :D
Hi I am Dutch. This is so funny and recognizable. Dutch language is somewhere in between English and German “Urinstinkt” is in Dutch “ oerinstinct”
She's so pissed hahahah
They are like two little kids playing and she's being a sore loser
Hochentaster - A small chainsaw on a telescopic pole to cut high tree branches.
Judging by how Liam pronounced "Urinstinkt" he's a secret Dutch person 😅
I think Liams advantage is not to see all meanings of all wordparts when looking at the whole word. So he reads it without interpretation and therefore is better then a native speaker. Well done!
In the dog house Liam. Poor Valerie.
Liam. I love you. I love your sense of English irony. Long before you were born I spent a lot of time in Germany and had German boyfriends. We will never really connect with that lot. They just take everything too seriously. We don't. THEY think that so long as they play by THEIR strict rules everything will work out in their favour. WW2 proved them wrong. What I really like about German males is that they are so soft and considerate. I'm in a German boyfriend's flat in Frankfurt; he's trying to get a job. You would not believe the obsequiousness. 'Jah! Woll!'. Could hardly believe my ears.
Dieses Video könnte noch so viel mehr *beinhalten*
I'd love to hear her say swashbuckler.
What about „einachsiger Dreiseitenkipper“, aka “Schubkarre”. 😂
I actually enjoyed that - I still struggle with word splits after 2 years of duolingo :)
The reason why it didn't work as expected is, that it relies on being familiar with the "hidden" misleading words, which he isn't.
Many of these words are also very difficult for Germans
He can smile 😂
another one is Mehrwertsteuer (it's not mehr-werts-teuer, but mehr-wert-steuer)
Yea but this is so common, that it's not misread.
@Delibro only when you live in german speaking countries, if you're learning in a school, then you won't see it more than 10 times.
@masuterukasu Oh yea that's true.
@@Delibro and it's also a grown-ups' word. kids don't even care about it.
Great idea.😊😊😊
But, can u maybe use some more everyday words, Valerie?
(speaking as a German)
(hope that didn’t sound too negative 😊)
I don't know what any of that means but I like watching you interact with your pretty wife and do fun German things😅
Having a specific word for the smell of piss is crazy efficient.
Die Zwergelstern singen dieses Bericht: if we were you (pov: almost moved to Alpenostrand - measured from where you came from, at least), following your Urinstinkt, and now probably living in a house with a lot of Altbaucharme, though this does not matter much), we would marry her (or at least: one of us would). Simple solution. Don't need a Hochentaster for that. :)
I had fun and learned 5 new German words, danke!
Die Blumento-Pferde, die Saisonal-Bumse-rie.
He's so much better than you thought! Go liam!
Lagerregal, Burgfenster, Burgfräulein, Schloßherr, Elbeobst, Pfannkuchen, Gugglehupf...🔝👑❤️❤️❤️❤️🌹🎁🦅 Luttgenziatz ist ein schöner Ort bei Möckern ( Eierproduktion )in der Nähe von Magdeburg.. Da wurde auch,mal, ein Film gedreht..
How about Brathering.
Brath ering
I have never heard of a "Hochentaster" in my entire life and still do not know, what it means.
2:14 if that isn't the cutest little "mmmmph"
Pretty good, Liam!
Old Stomach Arms had me stumped.
🤣🤣
Wieso ist seine Aussprache so gut
I, as a German, would fail as well...
Urinstinkt = primal instinct
What was the word for squirrel in German again?? That's a tricky one... greetings from Mar del Plata 🇦🇷
Ricardo.
Eichhörnchen
Thanks so much now I have to figure how to pronounce it 😂. Greetings and happy new year from Argentina.
Ricardo.
@@SwissargEich-hörn-chen 😊
Eigentlich sehr gut und bedeutet das Mann gut hören muss weil Deutsch ein Rhythmus (intonation) hat. Gruße aus Australien.
Now I want to see the famous Zwergel-Stern! Where is it, where can I find it?
Freue mich auf das Video
„Alpenostrand“ = The eastern edge of the Alps.
„Urinstinkt“ = primal instinct
„Hochentaster“ = A machine that can remove branches from tall trees.
Miss Understand translates it this way...
Alpenostrand = Alpeno Beach
Urinstinkt = Urine smells
Hochentaster = high button switch
As Germans, many of us also have problems reading the following list correctly: Rotkehlchen, Rotkehlchen, Rotkehlchen, Stiefenkelchen, Enterbender, Hinsterbender 😂
1:15 *_"You didn't fail. I'm sad now..."_*
No schadenfreude for YOU!
*Come ON Liam!* Speak worse German! 😂
"Why do you know these woooooords?!" 🤣
That's mean! Those are words even Germans couldn't read first try! 😂 Btw my mother is German and my father is british so I am u in one person! 😁
Du hättest ihn gleich nach der Bedeutung fragen sollen.
Bei Elektrikern sehr beliebt:
Kabelmontage
He read it directly because he become German 😂
I am german and hochentaster i had to pause and read like for 5 minutes to get my head around 😂
I didn't get Altbaucharme and Hochentaster as a native speaker 😄
Blumento Pferde
Dachte ueber das gleiche nach. Die Schreibweise haette so sein muessen, damit man nachdenken muss, sowie Süda Frika, Tather Gang, Notaus Gang usw.
@@MarOlVo naja, absichtlich falsch schreiben fände ich gemein
Yes, I was waiting for the blumento horses! So disappointed!
Also, why no "leg holding"?
Solche Videos müssen das Thema "Bein halten" einfach beinhalten!
Ich lese Blum Entopf Erde
@@klausstock8020beinhalten 😂
Hit him with the long word from merry poppins or pipilangstrumpf😂 i cant even remember how to spell it😂 both are too long
Liam managed those much better than me, and I'm German. 😂🤣
Hoffen-Sterchen Tran-Sportgesellschaft
you´re supposed to think about what a zwegel-stern, alt-bauch-arme or hochen-taster could mean. But it makes sense that this only works as a native speaker because our understanding of words is focused on the last word when we create compound nouns. Because the last word is the most important. All other words in compound nouns are to descrice the last one.
Das mag zwar mehr vom südlichen Dialekt stammen, aber Zwegelstern ist eher ein sehr kleiner und verniedlichter Stern für mich!
Urinstinkt war aber witzig!
This is why I like German: names are not sexy, but we at least understand them. A _Hochentaster_ is probably a _élagueuse_ in French, so good luck to guess what is it 😂
Maybe not tricky but when other language words sound like or even worse are spelled like completly different word from their language it always gets funny :D gonna go your instinct :D
Ich muss ehrlich sagen, daß ich einige Wörter 3x lesen musste. 😅
Zugabenteuer
ist ja nicht so, als wenn man dann mal einen Bindestrich setzen würde. Er macht das schon sehr gut
Brathering is a fun word too.
When the herring is young, it's a brat herring.
Or when you want Th.
Brath ering.
German is my first language and I didnt know what hochentaster is