ダヴィデさん、いつも楽しくイタリア語勉強させていただいてます!ありがとうございます! 今回のテーマにはあまり関係ないけれど、質問です。 essere の後に名詞が来るとき(Sei ragazzo simpatico や、Sei una brava persona など)、冠詞が付く場合とつかない場合があるのでしょうか??
どうもありがとうございます!!!💛💛 そういう場合、ということで「あなたは~ーです」だと不定冠詞が来ることが多いですね。ほとんどの場合。「Sei UN ragazzo simpatico, sei UNA brava persona」というふうに。 essere動詞の後ろにたくさんの 名詞が来れば冠詞を置かなくてもいい!ということで例えば、「Queste sono penne, matite, pennelli...」というふうに :) これからもよろしくお願いします!!!
Ciao, sei bravissimo di parlare giapponese ed i tuoi video sono interessanti!!!! A me piacciono molti! Io sono giapponese poi ora sono in Italia per studiare. Però l'italiano è molto difficile. Adesso non cresco il mio italiano. Quindi non capisco che cosa devo fare. Io rimasto in Italia è solo un mese.
Ti ringrazio davvero tantissimo!!!ありがとう、ありがとう、ありがとう!!!! >_> Ma se sei in Italia il tuo italiano migliorerà SICURAMENTE :) 思わずに!安心して!:) 「勉強方法って何?」っていう僕の動画を見てみてください!Cerca di farti tanti amici e di parlare con più gente possibile! Con tutti! 話のネタが何であっても大丈夫です!:) Studiare è importante, ma è MOOOOLTO più importante parlare con la gente, 顔対顔でもチャット通しでも大丈夫です!頑張ってね!なんか分からないところあったら是非聞いてください!よろしくお願いします!\(^o^)/
こんにちは😃イタリア語の勉強始めました❣️すごく楽しいし、観てると元気になれます!なかなか頭に入ってこないので何度も繰り返してますが…
Amazonで買った本も今日届くので頑張るぞー💪
動画配信に追いつくのはいつの日かな??
ダヴィデさん、いつも楽しくイタリア語勉強させていただいてます!ありがとうございます!
今回のテーマにはあまり関係ないけれど、質問です。
essere の後に名詞が来るとき(Sei ragazzo simpatico や、Sei una brava persona など)、冠詞が付く場合とつかない場合があるのでしょうか??
どうもありがとうございます!!!💛💛
そういう場合、ということで「あなたは~ーです」だと不定冠詞が来ることが多いですね。ほとんどの場合。「Sei UN ragazzo simpatico, sei UNA brava persona」というふうに。
essere動詞の後ろにたくさんの 名詞が来れば冠詞を置かなくてもいい!ということで例えば、「Queste sono penne, matite, pennelli...」というふうに :)
これからもよろしくお願いします!!!
イタリア語だったらどう?
なるほど!
たしかに名詞がたくさん続くと性数一致はできませんよね!
とてもスッキリしました^ ^
ありがとうございます!
いつもみてます✨
ありがとうございます❤️質問があったらいつでもどうぞ!!!
イタリア語だったらどう? はーい💖ありがとうございます😊
これ、this.、questo.、esto、cest。日本語、英語、イタリア語、スペイン語、フランス語の5か国語で言えるようになりました。イタリア語、スペイン語、フランス語は少し似てる気がします。2人称単数のスペルが3つともtuでした。
💚イタリア語を学ぶための最善の方法 o il miglior modo di imparare il giapponese 💚 ありがとう
+The Vegan Soul Che gentili!!!! *_* Grazie tante! こっちこそありがとう!よろしく\(^o^)/
こんにちは!毎回楽しみに拝見しています!!質問なのですがamoreを女性が使う場合もquestoになるのですか??
+nnn sss こんにちは!\(^o^)/毎回見て頂いてどうもありがとうございます!これからもよろしく!:)
「愛」って、女性の名前という意味じゃなくて、「恋愛」という意味として使いましたね!XD
「amore愛・恋愛」はですね、男性名詞です。ということで、「amore」を使う人が誰であっても、単数形ならいつも「amore」そのままになります。
「amore」が男性名詞なので、「amore」に「これは・それは」を加えたかったら男性単数の「questo」になりますね。「QUESTO non è amoreこれは愛じゃない」。「QUESTO」は男性名詞の「amore」を表してるので、二つとも男性単数になるわけです :) OKですか?:P
+イタリア語だったらどう? 丁寧な解説ありがとうございます!単数で使う場合は誰が使ってもamoreなんですね!これからも動画楽しみにしてますね(^o^)!!
ありがとうございます!よろしく!!!
Ciao, sei bravissimo di parlare giapponese ed i tuoi video sono interessanti!!!! A me piacciono molti! Io sono giapponese poi ora sono in Italia per studiare. Però l'italiano è molto difficile. Adesso non cresco il mio italiano. Quindi non capisco che cosa devo fare. Io rimasto in Italia è solo un mese.
Ti ringrazio davvero tantissimo!!!ありがとう、ありがとう、ありがとう!!!! >_> Ma se sei in Italia il tuo italiano migliorerà SICURAMENTE :) 思わずに!安心して!:) 「勉強方法って何?」っていう僕の動画を見てみてください!Cerca di farti tanti amici e di parlare con più gente possibile! Con tutti! 話のネタが何であっても大丈夫です!:)
Studiare è importante, ma è MOOOOLTO più importante parlare con la gente, 顔対顔でもチャット通しでも大丈夫です!頑張ってね!なんか分からないところあったら是非聞いてください!よろしくお願いします!\(^o^)/
+イタリア語だったらどう? Ti ringrazio di aiutarmi. Provo tutto anche vedo i tuoi video. Grazie mille
やさだまさき Grazie a te!!!ありがとうございます!!!なんか分からなところあったら是非、ね!:)
こんにちは(*^_^*)。いつもわかりやすいレッスン有難うございます。そして、また質問です。
Questoは、形容詞のように語尾が、-o -i -a -e と変化。でも、Quello は定冠詞のように語尾が変化。だから友達の場合、 この友達だと、Questa amica Questo amico 、あの友達だと、Quell' amica Quell' amicoでいいんですよね?questa amica questo amicoで、母音が二つ続くのがなんか不自然な感じがして、、、。
どうもありがとうございます!本当に、心から :) ちゃんと勉強しましたね!!!凄く上手です!!!\(^o^)/うん、うん、うん、うん!その通り!!!
文法的には、
・questo amico
・questa amica
などはそのまま母音が二つ続いても正解になります!:) なんか不自然な感じしても大丈夫です!確認できます!XD
でも、やっぱりあなたの言語敏感って素晴らしいです!!!ということで、日常のイタリア語では
・quest'amico
・quest'amicaなど
っていうふうに略されることが多いです\(^o^)/
OK? :)
+イタリア語だったらどう?
わかりました!(*^^*)
そっか、Quest' amica ってなるんですね、発音上の理由で。
スッキリしました。有り難うございます♪
Quelle sono due grandi aziendeのgrandiはgrandeにならないの???難しいなぁー。。
+Frutta Rossa Sakuranbo grande は単数形ですね :) 会社が2つなので、複数形の grandi になります :)
HOTELは子音から始まる女性名詞なのにquellaではなくてquell'なのはなぜ?!?!?
Ho capito!!ヽ(゚д゚ヽ)(ノ゚д゚)ノ!!
+里まり ahhh menomale! :)