I love their sad songs, I can relate with so many of them regarding recent issues with my life. I’m scared I might be depressed sometimes, I have a feeling that even if I was, no one (including me) would notice. Mainly because I always seem happy (except at school, but I think that just looks like I’m annoyed). Thank you IC3PEAK, for amazing music. And thanks for making this amazing lyric video! I
@@gromly Yes. For know I know just some stuff, but also listening at Russian music helps me, especially with Russian subtitles. I'm Italian so I don't really have a reason to learn it, it's because I like it and I like Russia. I would really like to visit that beautiful country one day 😩
До этой фразы в песне используется строчка "only one life", что при переводе на русский язык может звучать как "всего одна жизнь", так и "всего одно сердце", потому что по контексту мы понимаем, что речь идёт о видеоигре. В этом случае слова "сердце" и "жизнь" являются взаимозаменяемыми, то есть синонимами Поэтому в моём видео слово "сердце" изменилось на "жизнь" при переводе на английский язык, а также чтобы сохранялась логическая цепочка: у меня осталась одна *жизнь* - я потратила эту *жизнь* - поэтому теперь, чтобы восстановить *жизнь* , я "поджигаю себя" (мы не теряем смысл и понимаем, что речь идёт не о сердце самой девушки, а о её сердце/жизни в конкретной игре)
@@gromly ну в таком случае это не eng subtitles а авторский перевод. Конечно вы автор это ваше право - что хочется то и вешать на своём канале, но Настя то не станет петь вместо одного слова совсем другое, только потому что как было сказано они взаимозаменяемы. 😂😂 Строка "я готова разделить...." и следующая " мне себя не жаль....." тоже по всей видимости были взаимозаменены с чем то , потому что мало того что снова отступление от оригинала так ещё и анг очень далек от нормального англ лол
@@aqlexx ну так я не вижу смысла всё переводить дословно, я пытаюсь сохранять баланс между дословностью и смысловым переводом. Во вторых, разве я заставляю Анастасию петь моим переводом? Хах, она и так ведь не будет под музыку читать чьи-то eng sub, так как оригинальные слова на русском, логично? Или если вам прям нужна дословность, то: “I with you ready share your pain, Me myself not pity, I dive wish head” В-третьих, раз вы говорите, что мой английский отличается от норм англ, то в чём проблема указать, где именно здесь имеются грамматические/смысловые ошибки, чтоб мне можно было их исправить? Кроме этих двух, потому что я сейчас вам и объясняю, почему здесь они допущены. Я же не живу в Америке и язык может хромать, а если вы живёте то поздравляю.
This song is so underrated
this fire will heal my heart
Этот огонь исцелит моё сердце 💔
My favourite song of all time! Touches the heartstrings
I love their sad songs, I can relate with so many of them regarding recent issues with my life. I’m scared I might be depressed sometimes, I have a feeling that even if I was, no one (including me) would notice. Mainly because I always seem happy (except at school, but I think that just looks like I’m annoyed).
Thank you IC3PEAK, for amazing music. And thanks for making this amazing lyric video! I
This is such a sad song, but also so beautiful!
Thanks for the translated version. Im currently learning Russian.
Напоминает песни 90х
Что то типо «на заре голоса зовут меня»
Нет, не порти вайб айспик
Прекрасная музыка🖤
Milujem tu pesničku😍😍, podľa mňa najlepšia od IC3PEAK
Súhlasím s tebou, táto pesnička je nádherná🖤
souhlasím
thank you for the translation ♥
Let's die together, I'm not kidding
Thank you so much! I needed this!
You’re welcome 💗
Sorry, I read some information on your channel. You want to learn Russian, right?
@@gromly Yes. For know I know just some stuff, but also listening at Russian music helps me, especially with Russian subtitles.
I'm Italian so I don't really have a reason to learn it, it's because I like it and I like Russia. I would really like to visit that beautiful country one day 😩
1:26 "my life is broken" - should be "my heart is broken"
До этой фразы в песне используется строчка "only one life", что при переводе на русский язык может звучать как "всего одна жизнь", так и "всего одно сердце", потому что по контексту мы понимаем, что речь идёт о видеоигре. В этом случае слова "сердце" и "жизнь" являются взаимозаменяемыми, то есть синонимами
Поэтому в моём видео слово "сердце" изменилось на "жизнь" при переводе на английский язык, а также чтобы сохранялась логическая цепочка: у меня осталась одна *жизнь* - я потратила эту *жизнь* - поэтому теперь, чтобы восстановить *жизнь* , я "поджигаю себя" (мы не теряем смысл и понимаем, что речь идёт не о сердце самой девушки, а о её сердце/жизни в конкретной игре)
@@gromly ну в таком случае это не eng subtitles а авторский перевод. Конечно вы автор это ваше право - что хочется то и вешать на своём канале, но Настя то не станет петь вместо одного слова совсем другое, только потому что как было сказано они взаимозаменяемы. 😂😂 Строка "я готова разделить...." и следующая " мне себя не жаль....." тоже по всей видимости были взаимозаменены с чем то , потому что мало того что снова отступление от оригинала так ещё и анг очень далек от нормального англ лол
@@aqlexx ну так я не вижу смысла всё переводить дословно, я пытаюсь сохранять баланс между дословностью и смысловым переводом. Во вторых, разве я заставляю Анастасию петь моим переводом? Хах, она и так ведь не будет под музыку читать чьи-то eng sub, так как оригинальные слова на русском, логично? Или если вам прям нужна дословность, то: “I with you ready share your pain,
Me myself not pity, I dive wish head”
В-третьих, раз вы говорите, что мой английский отличается от норм англ, то в чём проблема указать, где именно здесь имеются грамматические/смысловые ошибки, чтоб мне можно было их исправить? Кроме этих двух, потому что я сейчас вам и объясняю, почему здесь они допущены. Я же не живу в Америке и язык может хромать, а если вы живёте то поздравляю.
Crap duolingo didn't teach me to read this entire paragraph 😕
0:29
I wish i never knew the meaning of this song :(
была 25.02.2024
я люблю эту песню. эта песня похожа на меня и моего парня