Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
才发现原来很多高阶长句子看不懂的原因是助词含义理解不透彻 😭😭 谢谢老师的讲解!
こんばんは 先生 勉強になりました ありがとうございます🙏
ありがとうございます
老师说得非常有条理!做“材料”来讲时,请问这里で和から有什么区别呢?
很實用,很喜歡,謝謝
很高興對您有幫助,謝謝您的觀看^^
が的用法,总觉得有些牵强,换成けど也可以,另外这种用法也有婉转表达的作用。至于说前置,难道不是一种说话习惯吗,和助词的关系看起来不大啊
先生すみません、他の単語質問してもよろしいでしょうか
せんせい、いつもありがとうございます!😊老师的日语教学内容对我非常有帮助!非常感谢老师!😊
謝謝您的回覆~今後也請繼續支持旭文的頻道喔~我們會繼續製作對日文學習有幫助的影片😉
大好きですよ!時間 の関係で 、今日はここまで , 大変見るべきvideoですよ!先生が忙しくてわざわざお返事することには 必要ではないですよ.
ありがとうございます。
謝謝老師!
謝謝您的觀看
謝謝 老師🙇🏻♂️
謝謝您的觀看^^
謝謝老師
謝謝您的觀看~
お疲れ様でした
ありがとうございます😊
こちらこそ、いつも視聴してくださりありがとうございます。
そうだなぁ
😊
を不应该念wo吗?为什么好多人都念お😂
你可能要從N5 重來 ,加油 !
@@Like990524 哥们!を是古日语!N5可不交这个
五十音已經是讀o 沒有讀wo, 不過網上可以看到分別「お・を・發音有何不同?」大家在學習日文50音的時候,是不是都有這樣的疑惑:「お・を」2個假名,雖然長相不同,但是發音聽起來都差不多,到底「お・を」發音差在什麼地方、又該如何分辨呢?↓↓參考答案↓↓先從結論說起:「お・を」在現代日文中的發音完全一樣、沒有區別,都發音成「O」,極少數情況例外(下面會提到).在日本平安時代中葉(11世紀初)之前,二者的發音不同,「お」發音成「O」、「を」則發音成「WO(ウォ)」後來經過長時間的演變,現在「お・を」的發音變得完全相同,「を」也發音成「O」~.那麼,「お・を」二者在使用上有哪裡不同呢?★ 電腦打字時為了快速區分這二個假名,電腦打字時,「お」要輸入「O」、「を」則要輸入「WO」.★ 「お」用於字彙、「を」則當作助詞使用「お」一般會出現在單字當中,例如「多い(おおい)、お母さん」等等「を」則當作動詞的助詞,例如「ご飯を食べる、仕事をする」等等.★ 方言日本某些地區的方言中,「を」仍然習慣會唸成「WO」.★ 極少數的例外若是句子中出現「鼻音ん+を」的情況時,日本人一般也會下意識將「を」唸成類以「WO」的發音,因為這樣發音較為方便~.例:本「を」出版する。ズボン「を」穿く。↑ 以上的「を」都會發成類似「WO」的音
這應該算習慣吧?多聽就知道什麼時候用了,大概像有機物命名那樣(我自己是習慣含糊帶過,介於o wo之間😂
我的书比较旧!
才发现原来很多高阶长句子看不懂的原因是助词含义理解不透彻 😭😭 谢谢老师的讲解!
こんばんは 先生 勉強になりました
ありがとうございます🙏
ありがとうございます
老师说得非常有条理!做“材料”来讲时,请问这里で和から有什么区别呢?
很實用,很喜歡,謝謝
很高興對您有幫助,謝謝您的觀看^^
が的用法,总觉得有些牵强,换成けど也可以,另外这种用法也有婉转表达的作用。至于说前置,难道不是一种说话习惯吗,和助词的关系看起来不大啊
先生すみません、他の単語質問してもよろしいでしょうか
せんせい、いつもありがとうございます!😊
老师的日语教学内容对我非常有帮助!非常感谢老师!😊
謝謝您的回覆~今後也請繼續支持旭文的頻道喔~我們會繼續製作對日文學習有幫助的影片😉
大好きですよ!時間 の関係で 、今日はここまで , 大変見るべきvideoですよ!
先生が忙しくてわざわざお返事することには 必要ではないですよ.
ありがとうございます。
謝謝老師!
謝謝您的觀看
謝謝 老師🙇🏻♂️
謝謝您的觀看^^
謝謝老師
謝謝您的觀看~
お疲れ様でした
ありがとうございます😊
こちらこそ、いつも視聴してくださりありがとうございます。
そうだなぁ
😊
を不应该念wo吗?为什么好多人都念お😂
你可能要從N5 重來 ,加油 !
@@Like990524 哥们!を是古日语!N5可不交这个
五十音已經是讀o 沒有讀wo, 不過網上可以看到分別
「お・を・發音有何不同?」
大家在學習日文50音的時候,是不是都有這樣的疑惑:
「お・を」2個假名,雖然長相不同,但是發音聽起來都差不多,
到底「お・を」發音差在什麼地方、又該如何分辨呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
先從結論說起:
「お・を」在現代日文中的發音完全一樣、沒有區別,都發音成「O」,極少數情況例外(下面會提到)
.
在日本平安時代中葉(11世紀初)之前,二者的發音不同,「お」發音成「O」、「を」則發音成「WO(ウォ)」
後來經過長時間的演變,現在「お・を」的發音變得完全相同,「を」也發音成「O」~
.
那麼,「お・を」二者在使用上有哪裡不同呢?
★ 電腦打字時
為了快速區分這二個假名,電腦打字時,「お」要輸入「O」、「を」則要輸入「WO」
.
★ 「お」用於字彙、「を」則當作助詞使用
「お」一般會出現在單字當中,例如「多い(おおい)、お母さん」等等
「を」則當作動詞的助詞,例如「ご飯を食べる、仕事をする」等等
.
★ 方言
日本某些地區的方言中,「を」仍然習慣會唸成「WO」
.
★ 極少數的例外
若是句子中出現「鼻音ん+を」的情況時,日本人一般也會下意識將「を」唸成類以「WO」的發音,
因為這樣發音較為方便~
.
例:
本「を」出版する。
ズボン「を」穿く。
↑ 以上的「を」都會發成類似「WO」的音
這應該算習慣吧?多聽就知道什麼時候用了,大概像有機物命名那樣(我自己是習慣含糊帶過,介於o wo之間😂
我的书比较旧!
謝謝老師
謝謝您的觀看~