"Di grine kuzine" Aunt Clara's disliked song. НЕлюбимая песня тёти Клары. ШАББАТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ №55.
HTML-код
- Опубликовано: 29 апр 2021
- Здравствуйте друзья!
Сегодня мы с вами совершим путешествие в Нью-Йорк. И не куда-нибудь, а в родной еврейскому сердцу Бруклин!.
Помните:
" Из Европы путь проделав длинный
К нам в Нью-Йорк приехала Кузина."...
Как утверждает "а идише радио", история произошла не просто в Нью Йорке, а конкретно в Бруклине! Что же касается: "Из Европы путь проделав длинный", так это точно, без сомнения, из Винницы. Ну откуда ещё, как не с самой ВИННИЦЫ?! Тем более, сегодняшние украинские политики, а за ними, в свою очередь, новоявленные местные «вчённые" утверждают, что "Украина-це Европа". Притом " остатОчно"!
Поэтому устраивайтесь поудобнее. Дорога из "Европы" в Бруклин не близкая. Тем более, мы ещё на пару минут заедем в Одессу, к моей тёте Кларе...
Всем хороших выходных! Будьте здоровы!
Шаббат шалом! - Видеоклипы
Спасибо за передачу, за творчество.
Oгромное спасибо, Фима! Это моя любимая песня моего детства.
Очень красиво!
👌👏👍🤩
Как всегда- прекрасно!
Огромное спасибо. Получаю удовольствие и радость, когда смотрю и слушаю Вас. Это талант- создать людям хорошее настроение.
Прекрасная передача,всегда с большим удовольствием смотрю все,что вы показываете.Ефим,вы очень талантлиаый артист ,и поете замечательно ,и рассказываете интересно и профессионально обо всем.Спасибо ,что не забываете язык идиш.Шабат шалом ,всем хороших,веселых выходных.💥💥💥💥
На пластинке из моего далёкого детства эту песню исполнял Эмиль Горовец. Все подпевали.
Совершенно верно, Горовец нас познакомил с этими песнями... и Кузина и Королева красоты и 20-й век, и тд.
Как всегда- прекрасно! Шаббат Шалом! Пришлите нам ,в Израиль,немного снега!У нас-30'.!!!
С праздником!
У нас уже нет снега - пару дней назад шел в Москве)))
Эмиль Горовец пел другой текст с другим смыслом.
Из Европы, путь проделав длинный,
К нам в Нью Йорк приехала кузина,
Мы её здесь новенькой прозвали,
А была кузина хороша,
Парни ей проходу не давали,
На неё смотрели не дыша.
Подвернулся ей жених некстати,
Всё её приданое истратил,
После свадьбы он пропал куда-то,
Злую шутку он сыграл над ней.
Говорят, что был жених женатый,
Говорят, что пятеро детей.
Потом шёл повтор на идиш. У нас, в прошлой жизни, была дома эта пластинка.
Bonjour! Blagodarim za shedevr! P.S. Izvinite,razve kuzina eto ne dvojurodnaja sestra?! Tvorcheskih uspehov!
Мадам Пицкевич, хорошая мадам. Можно и рассказать, почему нет. Второй куплет опустили, где описание внешнего вида молодой кузины, и предпоследний тоже, вид , но состарившейся. Ничего и так зашло. Кстати, тема имеет большое смысловое значение в жизни. В русском эквивалент - попрыгуньи стрекозы. Когда в молодости много Эго понтов и в голове ложный ветер, жизнь пробегает быстро в старость, результат никакой. שאַבעס שאָלעם לעהײַם ! ייִדיש װעט לעבן
Всегда когда слушал не мог понять почему кузина - ди гринэ то есть зеленая.
Потом узнал, что так американские евреи называли новых эмигрантов,которые еще совсем зеленые, свеженькие.
Тода
Вообще эти "Песни еврейского местечка", несмотря на мелковатость самой темы, были организованы на высочайшем артистическом и художественном уровне, просто суперкласс!!! Очень хочется римейка!
Почему Вы считаете, что «ПЕСНИ ЕВРЕЙСКОГО МЕСТЕЧКА» -мелковатая тема? Я, например, считаю эту тему очень ёмкой и важной, ведь в этих песнях душа народа, его боль и радость. Разве это мелкотемье? Думаю, что как раз наоборот, в этих местечковых песнях сосредоточен огромный мир.