Impresionante la entrevista y la sabiduria de Dña Alicia Garcia, Gracias por tanta información tan útil y detallada, escuchar a personas como usted me inspiran a estudiar mas el pasado de las islas, de nuevo, Gracias
Es más,si en algún caso tuvieran esas técnicas de navegación entonces qué les impidió salir de su total aislamiento? No hay constancias de que entre las Islas hubiera algún contacto, a mi parecer es algo concluyente...ni siquiera se han encontrado restos de embarcaciones para esos cometidos.
La falta de una cultura digamos "marítima" con respecto a los aborígenes no nos dice nada sobre una posible deportación o extradición de estos por parte de Roma? Realmente Juba ll tenía esa capacidad o como digo, Roma fué quien los deportó a las islas, a mi parecer hay muchas lagunas respecto a este tema.
Pescaban con cuerdas de cuero y con anzuelos de huesos de cabras; y hacían las redes de yerbas y de palmas, parecidas a las que se usan en los ríos de Lombardía, que son cuadradas y cuelgan de una percha larga.^ También hacían barcos del árbol drago, que cavaban entero, y después le ponían lastre ^ de piedra, y navegaban con remos y con vela de palma alrededor de las costas de la isla; y también tenían por costumbre pasar a Tenerife y a Fuerteventura * y robar. Por esta navegación llegaron a parecerse con los demás isleños, tanto en el lenguaje como en algunas costumbres, como se dijo de los de Fuerteventura, los cuales imitaron a los canarios en su modo de hacer justicia. ' Cf. ABHBU GALINDO, II, 4 (pág. 159): «Había pintores, que era oficio más de mujeres que de hombres».- ^ Versión diferente en ABREU GALINDO, II, 4 (pág. 160): «unas esteras largas de junco, con unas piedras atadas a la parte baja>. ^ Lastre, en el original saorra, por savorra. Wólfel leyó saerra, y tradujo Anker.(?). * A pesar de las indicaciones de Torriani, que parecen terminantes, la historiografía canaria considera, como tradicionalmente se venía creyendo, que los canarios ignoraron el arte de la navegación y todo cuanto a él se refiere. Cf. últimamente, sobre este tema, J. ALVAREZ DELGADO, La navegación entre los canarios prehispánicos, en «Archivo español de Arqueología», XXIll (1950), pág. 164-74; y L. DIEGO CUSCOY, El determinismo geográfico en la habitación del aborigen de las Islas Canarias, en «Atti del primo Congresso internazionale di Preistoria», 1950, pág. 492- 527. 114 TORRIANI memoriadelanzarote.com/contenidos/20170210110231Descripcin-de-las-islas-canarias-de-Torriani-traducido-por-Cioranescu.pdf ruclips.net/video/_HlaTkaAQKM/видео.html www.mundoguanche.com/portada/articulo.php?id_articulo=159
@@beiyan931 Gracias, algo para anadir sera; si qieremos ver algun barco guanche en persona, la mejor forma de estudiar la, sera los ataudes de las momias guanches. Pe parece que son construido de una forma o tecnico parecido. Un saludo.
@@Taz.Mania. un saludo para ti , sigue colgando información yo soy de un pueblo de Gran Canaria que tiene muchas tumbas aborígenes y que esta dejado de la mano de Dios donde el Cabildo hace cosas raras como compra Guguy ?? ,. Y mas cosas...
@@beiyan931 Una gran pena. En lugares como Malta, cada 5 minutos caminando en la calle se encuentra un yasimiento antiguo entre urbanizaciones y casa, bien protegido y cuidado con luces y vallado. Nosotros Tambien deberia de adoptar ese modelo, porque trae mucho valor pal turismo, nuestro sociedad y patrimonio, y hasta suben el valor de las casas al rededor del yasimiento. Un saludo.
Ojalá hablásemos amazight, no entiendo por qué no podemos hablar nuestro idioma y el resto de comunidades autónomas tienen vasco, bable, mallorquín, catalán, gallego.... esque no es justo. No entiendo
Hola, Max. Quizás porque por desgracia las lenguas de los antiguos canarios se perdieron, y hoy en día nos resulta imposible rescatarlas. Fue uno de las consecuencias del etnocidio que produjo la conquista de Canarias. Lo que hoy en día entendemos por Tamazight es un conjunto de lenguas que se hablan en el Norte de África, y que, si bien tienen una raíz común, son lenguas diferentes entre si. Estas lenguas, si bien están emparentadas con las lenguas antiguas canarias, no son las que se hablaban, puesto que evolucionaron (como todas las lenguas) durante una gran cantidad de siglos. Además, las incógnitas sobre los lugares precisos de procedencia de los primeros pobladores hacen muy complicado determinar que lengua o lenguas de raíz tamazight actuales son las más emparentadas. Cuando hoy en día se ven cursos de lengua amazigh que se imparten en Canarias, realmente son cursos para aprender algún tipo de las lenguas amazigh actuales, como pueda ser el tashelhit (sur de Marruecos) o el taqabaylit (Cabilia argelina), por poner algunos ejemplos, pero no es la lengua de los antiguos canarios, sino la lengua que se habla por parte de la población actual de esas zonas. En cambio, las lenguas que comentas (vasco, catalán, etc.) si perduraron (y evolucionaron) con el tiempo, por lo se mantuvieron como "lenguas vivas". Por eso pudieron recuperarlas. Pero cada día aprendemos algo más de las lenguas de los antiguos canarios gracias a las investigaciones que existen, y además la variedad del español que hablamos en Canarias tiene, como una de sus patas, palabras de raíz bereber, como "gofio" o "baifo", entre otras muchas. Sobretodo ha perdurado en la toponimia y la antroponimia de las islas, con nombres como "agaete" o "fayna" por poner algún ejemplo. Actualmente estamos trabajando en un nuevo documental sobre las pervivencias titulado "Canarias Memoria Indígena", y uno de los temas que tratamos es precisamente las pervivencias de la lengua. Puedes informarte en www.memoriaindigena.com del proyecto. Esperamos tenerlo terminado para finales de año. Un saludo y gracias por tus comentarios.
@@PedroRodriguez-jd8ly Hola, Pedro ¿Cómo se recupera una lengua muerta (que ya no se usa) y que no conocemos?. Como no se invente una máquina del tiempo no creo que la lingüística sea capaz de sacar información donde no la hay. Otra cosa es que cojamos las lenguas bereberes que siguen existiendo y hagamos una construcción artificial y comparativamente especulativa para "adaptarla". Me parece estupendo, pero no es ni será nunca la lengua que hablaban los antiguos canarios, por mucho que para inventarse la nueva lengua usen las pocas palabras que sobrevivieron (y que son nombres, ya sean comunes o propios. Saludos.
@@Desenfoqueproduccionesonline todavia se habla en África se puede aprender de ellos. Todas las lenguas han evolucionado todos los amazigh si miramos mas hacia el pasado hablaban de la misma lengua solo que se han ido diferenciando entre unos y otros.
@@PedroRodriguez-jd8ly, eso es como pretender hablar latín teniendo como base el español actual y no disponiendo de escasos ejemplos prácticos que se reducen prácticamente a nombres. Que son lenguas con una misma raíz, por supuesto. Que son lenguas diferentes, también. A nosotros nos parece estupendo que aprendamos lenguas bereberes actuales, como puedan ser, por ejemplo, el taqabaylit o el tashelhit, pero de ahí a pretender insinuar que el estudio de las lenguas bereberes actuales nos puede llevar a la recuperación de las lenguas de los antiguos canarios es un error. No hablas ni hablarás la lengua nativa de las islas, sino una lengua diferente que comparte raíz. La pseudo-lingüística ha hecho mucho daño en ese sentido a la percepción de que las lenguas antiguas canarias son recuperables. Saludos.
Son hipótesis que se plantean por diferentes fuentes. En el campo del pensamiento y la investigación es muy inconsciente pensar que poseemos la verdad absoluta. Si mandas a leer para que la gente piense como tú estás muy alejado de la finalidad de la investigación, que es llegar a la razón a través del debate. Además, pensar que una doctora y especialista como ella no ha leído a Torriani es un poco absurdo, lo que ocurre es que de una misma fuente pueden surgir diferentes pensamientos. Antes de mandar a leer para que piensen como tú, reflexiona si lo que tú piensas vale tanto la pena.
Merci de cette présentation qui conforte
l'histoire et le périple des Vaillants berbères courage et endurance en ces îles oubliées de leurs frères
Gracias por documental tan lleno de información y aporte a la cultura e historia de Canarias. Abrazos de bienestar para todxs.
Por fin gracias a Alicia garcia, nos canarios hemos comprendido mejor las cosas, chapó chapó, eres la mejor
Gracias por este maravilloso mensaje Saludos de un refiño azul
Azul
Im really proud of our culture
From egypt to tizgzirin n canaria
Your brother zgh Morocco
Interesantisimo !!!
Gracias
Impresionante la entrevista y la sabiduria de Dña Alicia Garcia, Gracias por tanta información tan útil y detallada, escuchar a personas como usted me inspiran a estudiar mas el pasado de las islas, de nuevo, Gracias
Gracias por tus comentarios
Tengo la oportunidad de ser su alumno en el bachillerato de humanidades, ha sido increíble verla aquí 🙌
Muy bueno estoy terminando de leer el libro que tiene Alicia con Antonio "Bereberes contra Roma" que compré en la Laguna
Gracias por este trabajo tan necesario. Bonita entrevista.
Muchas gracias por tus comentarios, Pedro.
Es más,si en algún caso tuvieran esas técnicas de navegación entonces qué les impidió salir de su total aislamiento? No hay constancias de que entre las Islas hubiera algún contacto, a mi parecer es algo concluyente...ni siquiera se han encontrado restos de embarcaciones para esos cometidos.
Is there a possibility to contact Mrs. Alicia García García? Thank you
💚💚👏👏
I would like to purchase the book Juba II I las Canarias. Where can I get it?
La falta de una cultura digamos "marítima" con respecto a los aborígenes no nos dice nada sobre una posible deportación o extradición de estos por parte de Roma? Realmente Juba ll tenía esa capacidad o como digo, Roma fué quien los deportó a las islas, a mi parecer hay muchas lagunas respecto a este tema.
Azule vivent les AMAZIGHS du 🌏❤👃🙏🥰🎊
Pescaban con cuerdas de cuero y con anzuelos de huesos
de cabras; y hacían las redes de yerbas y de palmas,
parecidas a las que se usan en los ríos de Lombardía, que
son cuadradas y cuelgan de una percha larga.^ También hacían
barcos del árbol drago, que cavaban entero, y después
le ponían lastre ^ de piedra, y navegaban con remos y con
vela de palma alrededor de las costas de la isla; y también
tenían por costumbre pasar a Tenerife y a Fuerteventura *
y robar. Por esta navegación llegaron a parecerse con los
demás isleños, tanto en el lenguaje como en algunas costumbres,
como se dijo de los de Fuerteventura, los cuales
imitaron a los canarios en su modo de hacer justicia.
' Cf. ABHBU GALINDO, II, 4 (pág. 159): «Había pintores, que era oficio
más de mujeres que de hombres».-
^ Versión diferente en ABREU GALINDO, II, 4 (pág. 160): «unas esteras
largas de junco, con unas piedras atadas a la parte baja>.
^ Lastre, en el original saorra, por savorra. Wólfel leyó saerra, y
tradujo Anker.(?).
* A pesar de las indicaciones de Torriani, que parecen terminantes,
la historiografía canaria considera, como tradicionalmente se venía creyendo,
que los canarios ignoraron el arte de la navegación y todo cuanto
a él se refiere. Cf. últimamente, sobre este tema, J. ALVAREZ DELGADO, La
navegación entre los canarios prehispánicos, en «Archivo español de Arqueología»,
XXIll (1950), pág. 164-74; y L. DIEGO CUSCOY, El determinismo
geográfico en la habitación del aborigen de las Islas Canarias, en «Atti del
primo Congresso internazionale di Preistoria», 1950, pág. 492- 527.
114 TORRIANI
memoriadelanzarote.com/contenidos/20170210110231Descripcin-de-las-islas-canarias-de-Torriani-traducido-por-Cioranescu.pdf
ruclips.net/video/_HlaTkaAQKM/видео.html
www.mundoguanche.com/portada/articulo.php?id_articulo=159
Menos mal que aún queda gente inteligente .😘
@@beiyan931 Gracias, algo para anadir sera; si qieremos ver algun barco guanche en persona, la mejor forma de estudiar la, sera los ataudes de las momias guanches. Pe parece que son construido de una forma o tecnico parecido. Un saludo.
@@Taz.Mania. un saludo para ti , sigue colgando información yo soy de un pueblo de Gran Canaria que tiene muchas tumbas aborígenes y que esta dejado de la mano de Dios donde el Cabildo hace cosas raras como compra Guguy ?? ,. Y mas cosas...
@@beiyan931 Una gran pena. En lugares como Malta, cada 5 minutos caminando en la calle se encuentra un yasimiento antiguo entre urbanizaciones y casa, bien protegido y cuidado con luces y vallado. Nosotros Tambien deberia de adoptar ese modelo, porque trae mucho valor pal turismo, nuestro sociedad y patrimonio, y hasta suben el valor de las casas al rededor del yasimiento. Un saludo.
Azul viva amazigh
Ojalá hablásemos amazight, no entiendo por qué no podemos hablar nuestro idioma y el resto de comunidades autónomas tienen vasco, bable, mallorquín, catalán, gallego.... esque no es justo. No entiendo
Hola, Max. Quizás porque por desgracia las lenguas de los antiguos canarios se perdieron, y hoy en día nos resulta imposible rescatarlas. Fue uno de las consecuencias del etnocidio que produjo la conquista de Canarias. Lo que hoy en día entendemos por Tamazight es un conjunto de lenguas que se hablan en el Norte de África, y que, si bien tienen una raíz común, son lenguas diferentes entre si. Estas lenguas, si bien están emparentadas con las lenguas antiguas canarias, no son las que se hablaban, puesto que evolucionaron (como todas las lenguas) durante una gran cantidad de siglos. Además, las incógnitas sobre los lugares precisos de procedencia de los primeros pobladores hacen muy complicado determinar que lengua o lenguas de raíz tamazight actuales son las más emparentadas. Cuando hoy en día se ven cursos de lengua amazigh que se imparten en Canarias, realmente son cursos para aprender algún tipo de las lenguas amazigh actuales, como pueda ser el tashelhit (sur de Marruecos) o el taqabaylit (Cabilia argelina), por poner algunos ejemplos, pero no es la lengua de los antiguos canarios, sino la lengua que se habla por parte de la población actual de esas zonas. En cambio, las lenguas que comentas (vasco, catalán, etc.) si perduraron (y evolucionaron) con el tiempo, por lo se mantuvieron como "lenguas vivas". Por eso pudieron recuperarlas. Pero cada día aprendemos algo más de las lenguas de los antiguos canarios gracias a las investigaciones que existen, y además la variedad del español que hablamos en Canarias tiene, como una de sus patas, palabras de raíz bereber, como "gofio" o "baifo", entre otras muchas. Sobretodo ha perdurado en la toponimia y la antroponimia de las islas, con nombres como "agaete" o "fayna" por poner algún ejemplo. Actualmente estamos trabajando en un nuevo documental sobre las pervivencias titulado "Canarias Memoria Indígena", y uno de los temas que tratamos es precisamente las pervivencias de la lengua. Puedes informarte en www.memoriaindigena.com del proyecto. Esperamos tenerlo terminado para finales de año. Un saludo y gracias por tus comentarios.
@@Desenfoqueproduccionesonline todavia se puede recuperar jaja no seais negativos jeje
@@PedroRodriguez-jd8ly Hola, Pedro ¿Cómo se recupera una lengua muerta (que ya no se usa) y que no conocemos?. Como no se invente una máquina del tiempo no creo que la lingüística sea capaz de sacar información donde no la hay. Otra cosa es que cojamos las lenguas bereberes que siguen existiendo y hagamos una construcción artificial y comparativamente especulativa para "adaptarla". Me parece estupendo, pero no es ni será nunca la lengua que hablaban los antiguos canarios, por mucho que para inventarse la nueva lengua usen las pocas palabras que sobrevivieron (y que son nombres, ya sean comunes o propios. Saludos.
@@Desenfoqueproduccionesonline todavia se habla en África se puede aprender de ellos. Todas las lenguas han evolucionado todos los amazigh si miramos mas hacia el pasado hablaban de la misma lengua solo que se han ido diferenciando entre unos y otros.
@@PedroRodriguez-jd8ly, eso es como pretender hablar latín teniendo como base el español actual y no disponiendo de escasos ejemplos prácticos que se reducen prácticamente a nombres. Que son lenguas con una misma raíz, por supuesto. Que son lenguas diferentes, también. A nosotros nos parece estupendo que aprendamos lenguas bereberes actuales, como puedan ser, por ejemplo, el taqabaylit o el tashelhit, pero de ahí a pretender insinuar que el estudio de las lenguas bereberes actuales nos puede llevar a la recuperación de las lenguas de los antiguos canarios es un error. No hablas ni hablarás la lengua nativa de las islas, sino una lengua diferente que comparte raíz. La pseudo-lingüística ha hecho mucho daño en ese sentido a la percepción de que las lenguas antiguas canarias son recuperables. Saludos.
Juba 2 su cadáver se encuentra en un museo en usa .
No Te mereces esa palabra AMAZIGH YO DEL RIF BEREBER SE DATA 7000.ANOS FENICIOS GRIEGOS.Y ROMANOS EGIPCIOS ANTES.YA EXISTÍAN LOS BEREBERES
Sabemos que se paga por decir que los guanche no navegaban. Le falta mucha lectura, falta de conocimientos. Le recomiendo que lea a Torriani y otros.
Son hipótesis que se plantean por diferentes fuentes. En el campo del pensamiento y la investigación es muy inconsciente pensar que poseemos la verdad absoluta. Si mandas a leer para que la gente piense como tú estás muy alejado de la finalidad de la investigación, que es llegar a la razón a través del debate. Además, pensar que una doctora y especialista como ella no ha leído a Torriani es un poco absurdo, lo que ocurre es que de una misma fuente pueden surgir diferentes pensamientos. Antes de mandar a leer para que piensen como tú, reflexiona si lo que tú piensas vale tanto la pena.