Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
セイローム語出自錫蘭紅茶,因此應該翻作錫蘭,ぜンザイン則是語出自麻糬湯,是日本人會在過年食用的甜品,キリマン、ブルマン、ブレンドン三者皆跟咖啡有關分別語出自吉利馬札羅咖啡、藍山咖啡、混合咖啡,因此除了藍超人外其他兩人應翻作吉利人和混合人,不得不說臺灣在翻譯時根本沒在查詞源,除了幾個碰巧翻對其他的根本翻得一蹋糊塗,而且只要注意一下就能發現相同階級的兩位守護騎士的名字來源是有關聯性的,像騎士階級的阿薩姆和錫蘭都是紅茶的種類,主教階級的紅豆湯和麻糬湯都是日本常見的甜品,城堡階級的吉利人、藍超人和混合人都是咖啡的一種,很明顯台灣當初在翻譯時根本沒注意到守護騎士在命名時有這些巧思
謝謝!好懷念!
超懷念的!超級好看!記得小時候就為了這部守在電視前面
消失的黃金動畫時代T BACK 最高
謝謝分享
小時候看每一台機人都能變身,潮到滴水
懷念,這是經典好看
回過頭來看、真的是早期異世界穿越神作!
除了懷念還是懷念
#1:30 這附近的片段機器人的操作跟變形感覺有點像學"勇者Reideen"?
妖姬西打龍香港叫皇后獅狼....哎,老了老了
後面還有裸體崩壞版
巧了,我05後
怎麼沒勾爪雷爆跟水靈男爵
因為兩部都是VS騎士出場,和NG騎士完全無關
@@hikarileung820 最後有焰火皇帝阿
セイローム語出自錫蘭紅茶,因此應該翻作錫蘭,ぜンザイン則是語出自麻糬湯,是日本人會在過年食用的甜品,キリマン、ブルマン、ブレンドン三者皆跟咖啡有關分別語出自吉利馬札羅咖啡、藍山咖啡、混合咖啡,因此除了藍超人外其他兩人應翻作吉利人和混合人,不得不說臺灣在翻譯時根本沒在查詞源,除了幾個碰巧翻對其他的根本翻得一蹋糊塗,而且只要注意一下就能發現相同階級的兩位守護騎士的名字來源是有關聯性的,像騎士階級的阿薩姆和錫蘭都是紅茶的種類,主教階級的紅豆湯和麻糬湯都是日本常見的甜品,城堡階級的吉利人、藍超人和混合人都是咖啡的一種,很明顯台灣當初在翻譯時根本沒注意到守護騎士在命名時有這些巧思
謝謝!好懷念!
超懷念的!超級好看!記得小時候就為了這部守在電視前面
消失的黃金動畫時代
T BACK 最高
謝謝分享
小時候看每一台機人都能變身,潮到滴水
懷念,這是經典好看
回過頭來看、真的是早期異世界穿越神作!
除了懷念還是懷念
#1:30 這附近的片段機器人的操作跟變形感覺有點像學"勇者Reideen"?
妖姬西打龍香港叫皇后獅狼....哎,老了老了
後面還有裸體崩壞版
巧了,我05後
怎麼沒勾爪雷爆跟水靈男爵
因為兩部都是VS騎士出場,和NG騎士完全無關
@@hikarileung820 最後有焰火皇帝阿