Сижу весь день в ютубе, иногда прерываясь, посмотрел ролик сразу как вышел. Сейчас захожу в уведомления, потому что там что-то новое: на канале михакер новое видео 12 часов назад. Я такой - спасибо за свежею информацию, чтоб мне о смерти так сообщили.
Я сразу знал, что HOBO всё просрут. Чёрные эльфы, гномы, люди хоббиты, какой-то шоколадный мир. И когда сказали, что снимут сериал по игре, и я увидел кто, я сразу знал, что они всё просрут. Как говорится: "Просрали все полимеры".
И всё же HBO гораздо более адекватные по сравнению с Netflix. Вот послдение не впихнуть негра и гея просто не могут, и даже если в этом ноль смысла, это нахуй не нужно и не играет роли, то они всё равно их впихнут.
Чегоооооо, я только спустя 3 минуты просмотра понял, сто видео вышло 12 минут назад. Кстати, я полностью посмотрел сериал, начинал просмотр ещё с выходом 1 серии, сериал топ.
The last of us переводится, как последние из нас. Как михакер это не перевёл? Это-же очевидно. из-за этого шутка: "последние из нас белые" переведена, как одни из нас белые.
Я думал так перевести. Но, если ты не в курсе, у нас официально игра называется Одни из нас, так что я решил оставить этот вариант. Да и шутка не особо меняет смысл от этого.
Я думаю это это перевели как одни из нас из за игры, так как игру в свое время перевели именно одни из нас. Правильный перевод вероятно вызвал бы много вопросов
Проблема американцев в том, что они видят разницу между черными и белыми, что и есть расизм. Лично я когда сериал смотрел, я даже не задумывался что там убили негра вместо белого или то что главный герой мексиканец. Я смотрел на сериал, а не на национальности.
🔥 Покупай игры, пополняй счёт в Steam и на других площадках:
difmark.com/signup/muxakep
💰 Скидка 10% по промокоду "muxakep"
vai ia
perviй
Что за музыка играет в 0:28
Сколько лет не прошло А озвучка остаёца такой-же приятно :)
Остаётся*
Увидел перевод, поставил сразу лайк :)
На протяжении 8 лет Михакер поднимает мне настроение:)
Нет ничего прекраснее чем прийти с работы, сесть за стол и увидеть что вышел новый перевод
Как же кайфого когда они делают смешные заставки под тему видео, сразу настроение поднимается. Спасибо за отличный перевод.
Ура! Новый перевод! Спасибо Миха!
Начало напомнило одновременно и классику машинимы, элитный мир и Первые сезоны ходячих. Горячая смесь
Недавно сериал досмотрел и тут перевод по этой теме
Благодарю за видос
Увидел начало из клана сопрано, так грустно стало(
Отличный сериал
Смотрю тебя с 2016 и до сих пор твои видео поднимают мне настроение
всё время удивляюсь как хорошо Михакер переводит
Ничего не поднимет настроение после тяжелого дня лучше, чем Михакер)
Ееее наши любимые переводы :)))))
Лучшее, что только может быть, чтобы расслабиться и посмеяться! Спасибо, Дядя Миша, ждем еще выпусков! 🎉🎉🎉
Наконец-оо перевод от михакера как снег на голову летом!
ЧАЙ КОФЕ И ВИДЕО МИХАКЕРА)))
Мишаня впервые сделал перевод в мое др 19 марта! Легенда спасибо за детство!
Это было мега круто!
Как всегда, лучший из лучших)
3:55 а вед да, это реально натуральный блекфейс, когда меняют на темнокожих из за денег
Видео только вышло, но оно мне уже понравилось!
Ура новый перевод
Всё что требуется лайк подписка комент
Михакер тот кто подобными видео заставляет вернутся в 2015.
О дааа больше озвучек
Дя
Обожаю твои видосы, вырос на них
Сижу весь день в ютубе, иногда прерываясь, посмотрел ролик сразу как вышел. Сейчас захожу в уведомления, потому что там что-то новое: на канале михакер новое видео 12 часов назад.
Я такой - спасибо за свежею информацию, чтоб мне о смерти так сообщили.
Обожаю дефраны
Надеюсь что чёрные дети не пострадали от этой игры.
Спасибо голос очень приятный сам уже картину представил
Конец убил🤣🤣🤣🤣🤣
С 16года, твои видео меня соблозняют
С каждым видео шутки про расизм всё более и более Опасные
Я сразу знал, что HOBO всё просрут. Чёрные эльфы, гномы, люди хоббиты, какой-то шоколадный мир. И когда сказали, что снимут сериал по игре, и я увидел кто, я сразу знал, что они всё просрут. Как говорится: "Просрали все полимеры".
И всё же HBO гораздо более адекватные по сравнению с Netflix. Вот послдение не впихнуть негра и гея просто не могут, и даже если в этом ноль смысла, это нахуй не нужно и не играет роли, то они всё равно их впихнут.
Та в принципе пох на цвет кожи, хуёвое это отношение к сценарию и работе актёров
Мне нравится, как Брайна называют рассолом из-за звучания.
Тут расизма по 50 шуток на квадратный метр в минуту
Крұто
Лучший!!!
Чёт мало лайков надо Ставит!
Видос топ
Чегоооооо, я только спустя 3 минуты просмотра понял, сто видео вышло 12 минут назад. Кстати, я полностью посмотрел сериал, начинал просмотр ещё с выходом 1 серии, сериал топ.
Я ждал этого 4 нет 5тысяч лет
Не светлячки, а цикады
Ты невнимательно смотрел сериал, там переделали. Или это переделали в русской озвучке игры.
прошу скажите что я не один вижу на кофте дочки джоела Цоя в этом моменте 4:24
Там изображена какая-то певица
О, Джоэл
Негра отселили с дивана
Вот бы в 2014 вернутся к старым видео
Помню как у Марсела был голос Террорайзера…
The last of us переводится, как последние из нас. Как михакер это не перевёл? Это-же очевидно. из-за этого шутка: "последние из нас белые" переведена, как одни из нас белые.
Я думал так перевести. Но, если ты не в курсе, у нас официально игра называется Одни из нас, так что я решил оставить этот вариант. Да и шутка не особо меняет смысл от этого.
Один из нас черный
то самое киви которое просто существует
❤
👍
кремируйте ее быстрее
Блин я не смотрел сериал и я не понимаю некоторые мометы😂😂😂😂😂😂😂
Дядя Миша скажи пожалуйста что за музыка играет во время рекламы?
А что случилось с броком
Уринотерапия
Кто смотрел этот сериал
Интересные вопросы люди ибо все они не чернокожие они должны быть полностью чёрными они коричного кожие то есть они коричневого цвета а не чёрного
Нет Бимо
Музыка в рекламе отсылает в 2017 :/
Ностальжи
одни из нас расисты
E
LUST of us - ОДНИ из нас. Михакер похоронил себя, как переводчика
Я думаю это это перевели как одни из нас из за игры, так как игру в свое время перевели именно одни из нас. Правильный перевод вероятно вызвал бы много вопросов
@almondshap3832 всё верно
Какой нахрен "Одни из нас", если это "последние из нас"?
Принятая локализация. Не первый и не последний раз перевод не соответствует смыслу оригинала.
Проблема американцев в том, что они видят разницу между черными и белыми, что и есть расизм.
Лично я когда сериал смотрел, я даже не задумывался что там убили негра вместо белого или то что главный герой мексиканец. Я смотрел на сериал, а не на национальности.
А чо Миха больше сам не играет?