Me encanta esos analisis gramaticales y estructurales que haces de los idiomas. Eres unico. Sería interesante unos analisis más profundos del aleman, coreano, japones y chino.
Haz un vídeo sobre la familia indoeuropea y sus orígenes. Es un tema muy interesante que lenguas como el latín, sánscrito tengan parentesco con las lenguas romances, germánicas o eslavas. Además que hay un montón de ramas que se extinguieron como el tocario, que fue un pueblo caucásico que habitó en China! Cuando leí eso me quede flipado, porque no me imagino como habrán reaccionado los antiguos chinos al ver pelirrojos altos hablando un idioma completamente desconocido para ellos.
El dual del esloveno, tengo entendido, es para cuanso se habla de cosas que son pares o de a dos como el matrimonio, los ojos, orejas, brazos, manos o piernas.
sí me di cuenta, este año visité Eslovenia en bicicleta con mi familia (desde Alemania) y después de volver a casa estaba con ganas de aprender algo y me pareció curioso. Tengo entendido que es la unica lengua eslavica que hace eso. Pero además de esa particularidad, el esloveno me parece más facil que idiomas como el chequo, eslovaco, polaco, ucraniano o ruso. Las lenguas eslavicas del Balkan son más sencillas gramaticalmente y fueron influenciados en menor medida por las lenguas romances. Sobre todo en el Bulgaro se nota muchísmo esa latinización: incluso tiene el genero como un articulo, lo cual es muy atípico para lenguas eslavas.
Excelente video. Partiendo desde mi experiencia, empecé a aprender coreano hace menos de un año y realmente ha sido un idioma bastante fácil de aprender. A un principio pensé que nunca podría leer coreano por los caracteres, pero una vez aprendí el alfabeto coreano Hangeul la dificultad se redujo, fue bastante fácil leer y escribir en coreano. El coreano es uno de los idiomas más sencillos de aprender, pero recomendaría estudiarlo en inglés debido a que no hay mucho material disponible en español. Por último dejaré esta frase que escuché o leí en algún lado: "el idioma más fácil de aprender será siempre el que sea de más agrado para uno".
Tu contenido es de calidad. ¿Has pensado en dar clases, o ya las das, de idiomas asiaticos como Chino, Coreano o Malayo, y de idiomas europeos como Alemán, Francés, Ingles, Portugués o Italiano?
En el inglés no hay género, pero si distinguen entre los sustantivos comunes y antrópicos (animados e inanimados) con la particula "er" Farm/ granja - farmer/granjero en español también hay esa distinción en español, eso me parece fascinante
En español existe el sufijo -ente y -ante. La persona que canta (del verbo cantar) es un cantante, la persona que preside (del verbo presidir) es un presidente.
En húngaro el plural se marca con la -k. Si el sustantivo termina en vocal como "fa" (árbol) en plural sería fák (árboles) y a su vez cambia la pronunciación. Si el sustantivo termina en consonante como "asztal" (mesa), el plural sería asztalok. Se le agrega una vocal de enlace, la o, por la famosa armonía vocálica.
@@ranarene9617 yo sé pero el problema es que en el vocabulario de alemán tienes que anotar los artículos porque no hay forma de saber específicamente qué género es.
@@ramosloungesite por sus terminaciones puedes saber su género, pero claro, también hay muchas excepciones y no es como el español que para determinar masculino o femenino escribimos simplemente una a y una o respectivamente xD... Pero aprenderse esto tampoco tiene porque ser un problema, ya que usualmente te enseñan una palabra junto a su artículo. El problema del alemán viene cuando una palabra es afectada segun su caso, sea genitivo, acusativo o dativo. Siendo que su artículo va a cambiar según cada circunstancia.
Muy interesante, no solo aprendí más con respecto a las reglas sintácticas de nuestro idioma, sino también de idiomas extranjeros. Me animaré a aprender un idioma asiático, por ejemplo el Japonés no se me hace tan complicado, (aparte que la pronunciación es relativamente fácil para los hispanohablantes) El hiragana es fácil de recordar, solo me faltaría aprender el katakana y los kanjis. buen vídeo 👍
Y seguiste aprendiendo o lo dejaste jajaja? Yo comenze hace poco y voy relativamente bien, lo unico con lo que tengo problema es que el orden de las palabras es medio diferente pero de ahí es bastante bonito
La difícultad es relativa en función de tu lengua materna , un hablante de español lo tendrá muy fácil para aprender , Portugues , Italiano o Francés , las lenguas asiaticas son muy difíciles
Y en cambio, un asiático tendrá tu opinión a la inversa, las lenguas orientales serán mucho más difíciles, pero, a nivel léxico, todo depende también de tus raíces (latinas, anglosajonas, asiáticas) que harán que se te faciliten más o menos uno u otros
¿Tienes algún buen canal para aprender a leer coreano? Aunque aprendí japonés básico sí lo encontrpe bastante complicado de leer, de pronunciar es sencillo porque soy hispano y tenemos casi los mismos sonidos. Así que me gustaría comenzar con el coreano porque me han dicho que debido a una reforma que hizo un rey de ese país el alfabeto se volvió más sencillo de entender.
El francés se me hizo más fácil que el inglés al principio, luego de que ya entendía, era hora de aprender la gramática, y si es bastante estresante... El ruso igualmente se me ha hecho más fácil que el japonés, pero la desventaja es que el ruso me va a volar la cabeza en el futuro mientras que en japonés la parte más difícil es el principio:)
Felicitaciones, excelente explicación, claro lo único que hay demasiadas familias lingüísticas en Asia, en cambio en Europa casi todas las lenguas son de la familia indoeuropea, pero en general creo que las lenguas en Asia son más intuitivas y se guían más por el contexto, viendólo desde este punto de vista es más interesante aprender lenguas asiáticas, se aprenden más rápido en el tiempo que dedicarías a aprender a hablar alemán por ejemplo o ruso, lo único es como tu dices: Las escrituras, en especial la china y la japonesa son fatales
Exelente vídeo. Me re encantó. Estaría bueno que expliques ahora la diferencia entre idiomas indígenas de toda América vs idiomas Áfricanos. Saludos desde Argentina.
En mi opinión las sección de los verbos es demasiado gentil con los idiomas asiáticos. Es verdad que no hay muchas conjugaciones que marquen tiempo verbal o la concordancia con el sujeto,pero en coreano y en japonés se marcan cosas re complicadas, como la formalidad y un montón de aspectos y modos verbales, e incluso formas que son como las conjunciones en otros idiomas, que significan "pero..." o "como..."
La formalidad una vez la aprendes no es tan compleja, en el japones la formalidad es incluso hasta mas facil de conjugar que la forma no formal jajaja Porque ahí solo cambias la ultima letra del verbo por una "i" y luego añades "masu" y esa es la formalidad en tiempo presente, luego esta el "mashita" para tiempo pasado, "masen" pa negaciones, "masendeshita" pa pasado negativo y asi
¿tenías que incluir el scream o como se le llame del 12:29? que además lo pude prever mirando las miniaturas de la barra de reproducción, así que no me asuste. Aun así no tenías por qué meterlo, para no asustar a los que vean el video.
@@Wissbegierde ok, en todo caso como sugerencia, no lo incluyas por si acaso, y menos en videos de este tipo. Para una historia de terror de las fuertes a lo mejor.
Muy buen video pero existen muchos otros aspectos que determinan la dificultad de un idioma. Por ejemplo la nasalidad y la tonalidad. Estoy aprendiendo vietnamita y saber usar bien los tonos es la parte mas dificil en mi opinion.
About Greek : Like English it's quite based on etymology and recognizeability, so most words are similar to Ancient Greek in how they're written, however this causes many weird things, for example there are 6 digraphs for the phoneme /i/ which are : οι, ι, η, ει, υ, υι
Lo sé, omití el tema de la pronunciación porque iba a ser muy complicado ya que también hay idiomas europeos tonales. Podría ser tema para otro video, saludos!
Nope, "idiomas europeos" se refiere a todos los idiomas hablados en Europa no importa su origen. Hay idiomas europeos que son de origen semítico o mongolico pero son europeos porque se hablan en Europa. Así como no diríamos que el Hindi o persa son idiomas europeos solo por ser de la familia indoeuropea.
@@juanpablosierramartinez8618 Sip, el maltés es semítico, el búlgaro es eslavo, el bulgarico traído de Asia central era túrquico, pero al que me refería como mongolico es el idioma calmuco.
@@Wissbegierde Cierto, el hablado en calmuquia Rusia. Por cierto, sería interesante un video sobre el maltés... Tengo una duda: cómo aprendiste Indonesio? Yo estoy intentando aprender con duolingo y complementando con páginas de internet... Es buena metodología?
Y yo feliz aprendiendo el ruso por la gramatica...a pero llegando a las conjugaciones ....todo mal @_@ XD... el Japo lo intente y solo llegue a las hiraganas... es difícil para mi ... pero creo que me dio ganas de volverlo a retomar. pero igual me dio miedo las conjugaciones
Si los idiomas asiáticos hubieran optado por aceptar el alfabeto latino serían posiblemente las lenguas más estudiadas a nivel mundial. El chino tiene el pinyin y el japonés el romaji, quién sabe... quizás algún día den el paso, no se trata de que desaparezca la escritura tradicional que es un rico patrimonio cultural, bastaría con popularizar también la escritura en alfabeto latino poniéndola debajo de letreros, carteles, publicaciones en revistas, libros, etc.
Comparto contigo el uso del alfabeto latino junto a sus caracteres para facilitar la lectura. Aunque por otra parte estaría genial, y me gustaría un sistema de escritura asiático, al menos para idiomas del este de Asia, que sea sencilla de aprender y escribir tanto para nativos como extranjeros, y esteticamente sin demasiadas líneas. Algo así como una mezcla de Bopomofo y Hangul con toques de sinogramas simplificados y katakanas, por describirlo de alguna manera.
@@lazar190 hay una cosa que se llama "contexto", en todas las lenguas hay homófonos, y los tonos se pueden representar perfectamente, de hecho ya lo hace el pinyin con el chino.
Acabo de darme cuenta de que; el "Préterito anterior" y las formas subjuntivas; "Presente", "Futuro" y "Futuro perfecto" del español, ya no son usadas. :(
Teniendo en cuenta que soy de Latinoamérica y dispongo de un gran mestizaje en mi sangre, tengo la sospecha de que podría animarme a prender chino y japonés. El japonés podría ser sencillo para mí, al menos, en el ámbito fonético, ya que los animes en pronunciación y el querer conocer más de su mitología ayudan mucho. El tailandés no me anima mucho, pero en lo que respecta a las lenguas europeas, sospechó que después de terminar de aprender francés (pensé que no me gustaría por ciertas suposiciones), veré si aprendo checo, pues solo me aprendí "vy=tú". Por cierto, tengo dos pregunta respecto al japonés: 1. ¿Qué significa la palabra "pocha"? Lo preguntó, ya que cuando la puse en Instagram para algo de terror, me aparecían en la sección de recientes y destacados gatos y comida en usuarios japoneses. Eso me dejó con dudas, pues tampoco sé si es una palabra polisémica. 2. ¿Existe un animal en Japón llamado chilla? ¿O solo se trata de una criatura mitológica de la cual no encuentro información? Esa pregunta es por el nombre e icono del estudio de videojuegos de terror japonés Chilla´s Art. Gracias por el video.
No estoy en desacuerdo hacerca de que los idiomas asiáticos sean faciles, muchos idiomas lo son, si practicas de manera diligente claro. Porque lo pienso? En la época que miraba anime siempre que podía me di cuenta de que ya no necesitaba de subtitulos, podia entenderlo perfectamente y pensaba "es extrañamente sencillo". Hoy en dia ya no soy tan fluido en japonés, ya que no veo casi nada de anime y no lo practico, pero aun puedo entenderlo en buena medida. Me sucedio lo mismo con el ingles, gracias a series, peliculas y muchos videos de youtube, solo que en este caso puedo entenderlo, hablarlo y leerlo. Estoy siguiendo el mismo camino con el portugués y lo entiendo un poco más cada día.
yo llegue a mi primera clase de chino re mentalizada a aprender y memorizar conjugaciones verbales y cuando empezamos fue terrible balde de agua fria enterarme de los tonos (algo que jamas se me ocurrio que podia existir). por otro lado, me encuentro disfrutando escribir los caracteres y no es dificl como lo pintan, hay algunos que se parecen pero no es imposible de distinguir. tambien veo que suerte tengo de hablar español nativo y aprender chino que si quiero ni me molesto en aprender la escritura, jajaja.
Los tonos son jodidos la verdad xd, lo bueno es que el chino mandarin solo tiene 5, hay otros idiomas tonales que tienen casi el doble de tonos. Igual viendo videos de como son e intentando pronunciarlos se aprenden
@@SebasLink9982 sii, al principio no era capaz ni de reconocer los cambios y de a poco una va acostumbrándose a escucharlo... como todo. asi ya es mucho mas facil o menos imposible jaja
No sabía que a las partículas les puedan llamar casos gramaticales, en un libro le decían postposition, y estoy más de acuerdo con eso, los kanji si, hay muchas simplificaciones chinas que no le veo lógica, porque se entiende más en el tradicional, aunque hay otros kanjis muy largos , con muchos trazos que si veo que tengan simplificación, el japonés es fácil porque se lee como se escribe, pero los demás idiomas asiáticos son idiomas tonales en mayoría y pues más que la gramática, es la pronunciación lo difícil.
INTERLINGUA ia 👍 se entiende por hablantes de 🇪🇸Español 🇵🇹Portugués 🇨🇵Francés 🇮🇹Italiano 🇬🇧Inglés 🇩🇪Alemán y otros, ya que fue elaborado tomando Palabras Naturales de estos idiomas, INTERLINGUA ia es muy FÁCIL, PRÁCTICO, SIN SIGNOS de ACENTUACIÓN y es una LENGUA NEUTRA. 🙂 Saludos.
hispanohablantes: el chino y el japones son dificeles porque tienen palabras muy enrevesadas: español: yo, tu, vos, usted, ustedes, vosotros, aquello, el, ella, aquellos, nosotros, ellos, pero por sobre todas las cosas; Ñ
Uno de los principales obstáculos a la hora de aprender un idioma es aprender a producir un sonido que no existe en tu lengua materna como el sonido de ZH o la E en Chino o la Ñ para los ingleses y otros idiomas
En ruso existe la ñ, la llaman N blanda. Es como una N pero doblando la lengua y haciéndola nasal. En ruso tienen el equivalente de la ñ para otras consonantes t dura - t blanda, f dura - f blanda, etc.
En mi opinión, el chino es un idioma de nivel medio, si no fuera por su escritura y su pronunciación (y un poco también los cuantificadores) fuera un idioma fácil.
Couldn't the cases in languages such as Basque, Turkish and Hungarian be considered more similar to Korean and Japanese particles than to Indo-European cases, as they generally attach to a single word (most likely the noun), there's no agreement with articles and adjectives and they don't decline according to gender and number?
tienen tela las conjugaciones de las lenguas romances y sin son irregulares ni te digo y el español encima diptonga la e y o tónica un montón. Cada idioma tiene lo suyo y en china se hablan muchos idiomas, cuando el mandarín es la más fácil en tema de tonos.
@@angelwhiss363 yo tengo un amigo que fue a China hace un mes y me dijo que por ningún lado había visto letras latinas, que solo se ven la letras raras de ellos. Igual no me malentiendan por mi mejor que se quede así, ya que ese país horrible entre más alejado mejor
El húngaro es un idioma aglutinante, por lo tanto a la palabra raíz se le van agregando sufijos para denotar plural, posesivo o caso. SZABADIDŐMBEN significa "en mi tiempo libre". SZABAD es libre, IDŐ es tiempo, M es el pronombre posesivo mi, y BEN es la preposición en. Se escribe de izquierda a derecha pero se entiende de derecha a izquierda.
El coreano no tiene tonos y tiene un alfabeto tan sencillo que lo podrás aprender en menos de una hora,los verbos se conjugan solo sacando la raíz de la palabra original,rara vez se usan plurales y no existen géneros gramaticales,y este idioma se aprende a paso medio en 1-2 años,así que no es tan difícil,yo lo estoy aprendiendo desde hace como 2 meses y hasta ahora se me ha hecho más o menos fácil🇰🇷
Creo que hay un problema con la representación de los grupos consonánticos devanagari en tus videos. El hindi debería mostrarse como हिन्दी y el sánscrito como संस्कृत si está en forma de grupo consonántico. Además, el sánscrito no tiene ninguna escritura asociada con él en absoluto. En cambio, dependiendo de la región de la India, se utiliza la escritura local. En las regiones de habla hindi esto es devnagari, pero en Bengala Occidental y Assam se utiliza la escritura nagari oriental en la que el sánscrito escrito se ve como - সংস্কৃত. En el sur de la India, dependiendo de la región, sería la escritura tamil, la escritura telugu, etc. ¡Buen video por lo demás! Espero que hagas un video sobre los diferentes idiomas de la India en algún momento, ya que hay 6 familias de idiomas diferentes en la India. Saludos de un indio.
Para mi los idiomas asiáticos son más fáciles de pronunciar las palabras en japonés sin aprender la escritura las aprendía rápido incluso las frases que sabía las hablaba rápido y fácil como el español en cambio los idiomas europeos son mas difíciles de pronunciar y escuchar memorizar y comprender tales como el polaco el alemán y el Finlandez y el islandés son difíciles.
Es así , su gramática es muy sencilla 👍 yo lo estoy aprendiendo ni tampoco tiene posesión sólo agregas un carácter al pronombre y ya es posesión. Igual que los casos no existen.
@@Wissbegierde Cierto para decir "yo tengo" solo basta escribir 我有 "yo, tener" o para decir "nosotros tenemos" se dice 我们有 "yo, plural, tener" o "30 personas" 三十个人 "3,10, cantidad, persona"
@@Wissbegierde Lo único que lo hace difícil son los tonos chinos, la escritura y todos las variantes o dialectos del chino que existen como el Cantones
Es fácil si no lo subestimas. No vas a entender muchas cosas y no vas a saber producir oralmente nada hasta dentro de un tiempo porque tiene algunas preposiciones extrañas, pero sigue la misma lógica que el español
Hay una gran diferencia entre "idiomas europeos" y los "idiomas indoeuropeos". Los idiomas europeos son todos los idiomas hablados en Europa, no importa si son lenguas de la familia indoeuropea, fino-ugrica, semitica, o turquica.
En japonés sí existen plurales mira: Boku significa "yo", bokura significa "nosotros" kimi es "tú" kimitachi es ustedes... como vez el plural se marca con "tachi" o con "ra" otro ejemplo, sorera no josei "esas mujeres"
Esque nadie va a dar crédito a este crack por tremenda investigación
Tienes mucha razón 😮
Me encanta esos analisis gramaticales y estructurales que haces de los idiomas. Eres unico.
Sería interesante unos analisis más profundos del aleman, coreano, japones y chino.
Haz un vídeo sobre la familia indoeuropea y sus orígenes. Es un tema muy interesante que lenguas como el latín, sánscrito tengan parentesco con las lenguas romances, germánicas o eslavas.
Además que hay un montón de ramas que se extinguieron como el tocario, que fue un pueblo caucásico que habitó en China!
Cuando leí eso me quede flipado, porque no me imagino como habrán reaccionado los antiguos chinos al ver pelirrojos altos hablando un idioma completamente desconocido para ellos.
Es un tema interesante, algún día lo haré :)
@@Wissbegierde Excelente idea hermano!
Mi novia es eslovena y me explicó que en esloveno existe además del singular y el plural el dual. El esloveno es una lengua muy difícil.
El dual del esloveno, tengo entendido, es para cuanso se habla de cosas que son pares o de a dos como el matrimonio, los ojos, orejas, brazos, manos o piernas.
@@marceloposeno, con las partes del cuerpo se utiliza el plural, a pesar de que sean dos
No es para nada difícil acostumbrarse al dual, lo único difícil que tiene el esloveno es la cantidad de vocales y, si acaso, los verbos
sí me di cuenta, este año visité Eslovenia en bicicleta con mi familia (desde Alemania) y después de volver a casa estaba con ganas de aprender algo y me pareció curioso. Tengo entendido que es la unica lengua eslavica que hace eso. Pero además de esa particularidad, el esloveno me parece más facil que idiomas como el chequo, eslovaco, polaco, ucraniano o ruso. Las lenguas eslavicas del Balkan son más sencillas gramaticalmente y fueron influenciados en menor medida por las lenguas romances. Sobre todo en el Bulgaro se nota muchísmo esa latinización: incluso tiene el genero como un articulo, lo cual es muy atípico para lenguas eslavas.
@@jakobmichael97 la falta de casos y el uso del artículo en el búlgaro no tienen nada que ver con las lenguas romances
Excelente video. Partiendo desde mi experiencia, empecé a aprender coreano hace menos de un año y realmente ha sido un idioma bastante fácil de aprender. A un principio pensé que nunca podría leer coreano por los caracteres, pero una vez aprendí el alfabeto coreano Hangeul la dificultad se redujo, fue bastante fácil leer y escribir en coreano. El coreano es uno de los idiomas más sencillos de aprender, pero recomendaría estudiarlo en inglés debido a que no hay mucho material disponible en español. Por último dejaré esta frase que escuché o leí en algún lado: "el idioma más fácil de aprender será siempre el que sea de más agrado para uno".
Tu contenido es de calidad. ¿Has pensado en dar clases, o ya las das, de idiomas asiaticos como Chino, Coreano o Malayo, y de idiomas europeos como Alemán, Francés, Ingles, Portugués o Italiano?
Muchas gracias! Jamás he dado clases de idiomas asiáticos, pero sí doy clases de español, inglés, francés, alemán y ruso :)
En vez de inglés sería mejor el polaco
@@jorgeholguin4255si el polaco sería una buena opción.
En el inglés no hay género, pero si distinguen entre los sustantivos comunes y antrópicos (animados e inanimados) con la particula "er"
Farm/ granja - farmer/granjero en español también hay esa distinción en español, eso me parece fascinante
En español existe el sufijo -ente y -ante. La persona que canta (del verbo cantar) es un cantante, la persona que preside (del verbo presidir) es un presidente.
En húngaro el plural se marca con la -k. Si el sustantivo termina en vocal como "fa" (árbol) en plural sería fák (árboles) y a su vez cambia la pronunciación. Si el sustantivo termina en consonante como "asztal" (mesa), el plural sería asztalok. Se le agrega una vocal de enlace, la o, por la famosa armonía vocálica.
Muy bueno loco! Aprendí mucho, estoy aprendiendo alemán y está difícil eso del genero.
Accusative, Dative and Nominative
Der, Die and Das
@@ranarene9617 yo sé pero el problema es que en el vocabulario de alemán tienes que anotar los artículos porque no hay forma de saber específicamente qué género es.
@@ramosloungesite por sus terminaciones puedes saber su género, pero claro, también hay muchas excepciones y no es como el español que para determinar masculino o femenino escribimos simplemente una a y una o respectivamente xD...
Pero aprenderse esto tampoco tiene porque ser un problema, ya que usualmente te enseñan una palabra junto a su artículo. El problema del alemán viene cuando una palabra es afectada segun su caso, sea genitivo, acusativo o dativo. Siendo que su artículo va a cambiar según cada circunstancia.
Oye, podrias hacer un vídeo hablando del idioma vietnamita? 🥺 porfavor, o de la escritura Árabe porfavor
Muy interesante, no solo aprendí más con respecto a las reglas sintácticas de nuestro idioma, sino también de idiomas extranjeros.
Me animaré a aprender un idioma asiático, por ejemplo el Japonés no se me hace tan complicado, (aparte que la pronunciación es relativamente fácil para los hispanohablantes) El hiragana es fácil de recordar, solo me faltaría aprender el katakana y los kanjis. buen vídeo 👍
Y seguiste aprendiendo o lo dejaste jajaja?
Yo comenze hace poco y voy relativamente bien, lo unico con lo que tengo problema es que el orden de las palabras es medio diferente pero de ahí es bastante bonito
La difícultad es relativa en función de tu lengua materna , un hablante de español lo tendrá muy fácil para aprender , Portugues , Italiano o Francés , las lenguas asiaticas son muy difíciles
Y en cambio, un asiático tendrá tu opinión a la inversa, las lenguas orientales serán mucho más difíciles, pero, a nivel léxico, todo depende también de tus raíces (latinas, anglosajonas, asiáticas) que harán que se te faciliten más o menos uno u otros
La lenguas asiáticas son difíciles tanto como las matemáticas.🤣🤣
@@hamunaptraabrahan1351 1你說的對
@@only_an_alien1878 El Chino es fácil a excepción de sus tonos, es cuestión de memorización.
中國隨時歡迎您
@@ranarene9617 personalmente encuentro también difícil la escritura de los caracteres
Me encanta tu canal! Mereces más suscriptores
Gracias! :)
¿Tienes algún buen canal para aprender a leer coreano? Aunque aprendí japonés básico sí lo encontrpe bastante complicado de leer, de pronunciar es sencillo porque soy hispano y tenemos casi los mismos sonidos.
Así que me gustaría comenzar con el coreano porque me han dicho que debido a una reforma que hizo un rey de ese país el alfabeto se volvió más sencillo de entender.
El francés se me hizo más fácil que el inglés al principio, luego de que ya entendía, era hora de aprender la gramática, y si es bastante estresante... El ruso igualmente se me ha hecho más fácil que el japonés, pero la desventaja es que el ruso me va a volar la cabeza en el futuro mientras que en japonés la parte más difícil es el principio:)
Gracias amigo por hacer gran investigación
Genial video.
そうですよ、日本語とても易しいですが、漢字ばっかり難しいですよ。ありがとうございます
君もそれを思わないwwwxd
De verdad lo digo. Amo este canal y a su gente :)
menos mal que decidí aprender indonesio, justo por tu video del malayo
Felicitaciones, excelente explicación, claro lo único que hay demasiadas familias lingüísticas en Asia, en cambio en Europa casi todas las lenguas son de la familia indoeuropea, pero en general creo que las lenguas en Asia son más intuitivas y se guían más por el contexto, viendólo desde este punto de vista es más interesante aprender lenguas asiáticas, se aprenden más rápido en el tiempo que dedicarías a aprender a hablar alemán por ejemplo o ruso, lo único es como tu dices: Las escrituras, en especial la china y la japonesa son fatales
Exelente vídeo. Me re encantó. Estaría bueno que expliques ahora la diferencia entre idiomas indígenas de toda América vs idiomas Áfricanos. Saludos desde Argentina.
Yo sigo diciendo que, a pesar de hablar catalán, castellano, inglés y estudiar alemán y chino, nada se compara con la dificultad del islandés
Podrías hacer un vídeos sobre que son casos gramaticales?
Enserio eres un genio wow quedé sorprendido 🤯
Haz un video hablando y mostrando palabras en el idioma mongol pero vertical
En mi opinión las sección de los verbos es demasiado gentil con los idiomas asiáticos. Es verdad que no hay muchas conjugaciones que marquen tiempo verbal o la concordancia con el sujeto,pero en coreano y en japonés se marcan cosas re complicadas, como la formalidad y un montón de aspectos y modos verbales, e incluso formas que son como las conjunciones en otros idiomas, que significan "pero..." o "como..."
totalmente, en el japones el verbo se conjuga de demasiadas maneras y encima se puede conjugar muchas veces formando palabras muy largas
Se te olvida que la comparación es contando varios no solo 2, en japones y coreano es más o menos difíciles pero en el resto no
La formalidad una vez la aprendes no es tan compleja, en el japones la formalidad es incluso hasta mas facil de conjugar que la forma no formal jajaja
Porque ahí solo cambias la ultima letra del verbo por una "i" y luego añades "masu" y esa es la formalidad en tiempo presente, luego esta el "mashita" para tiempo pasado, "masen" pa negaciones, "masendeshita" pa pasado negativo y asi
¿tenías que incluir el scream o como se le llame del 12:29? que además lo pude prever mirando las miniaturas de la barra de reproducción, así que no me asuste. Aun así no tenías por qué meterlo, para no asustar a los que vean el video.
No era mi intención asustar xp
Yo no me asusté :)
@@Wissbegierde ok, en todo caso como sugerencia, no lo incluyas por si acaso, y menos en videos de este tipo. Para una historia de terror de las fuertes a lo mejor.
Tremendo video mano. Felicidades. Muchas gracias.
Muy buen video pero existen muchos otros aspectos que determinan la dificultad de un idioma. Por ejemplo la nasalidad y la tonalidad. Estoy aprendiendo vietnamita y saber usar bien los tonos es la parte mas dificil en mi opinion.
Gracias por explicar la diferencia entre "chino tradicional" y "chino simplificado". Siempre me hacía bolas con eso.
Haz un video de como aprender vietnamita por favor, quiero aprender ese idioma pero cuando se juntan sus letras ya no entiendo nada
About Greek : Like English it's quite based on etymology and recognizeability, so most words are similar to Ancient Greek in how they're written, however this causes many weird things, for example there are 6 digraphs for the phoneme /i/ which are :
οι, ι, η, ει, υ, υι
Yo ya tengo un nivel decente de inglés y quiero empezar a aprender otro idioma pero todavía no me decido, estoy entre alemán, japonés, coreano o chino
Muy buen contenido bro, nuevo sub 💪😎
Apenas voy 5 minutos y está re informativo el vídeo me encanta!!
buen vídeo aunque solo faltó aclarar que algunas lenguas asiáticas son tonales xd
Lo sé, omití el tema de la pronunciación porque iba a ser muy complicado ya que también hay idiomas europeos tonales. Podría ser tema para otro video, saludos!
Cof cof el Chino cof cof ā á ă à cof cof
@@eder7528 你需要多加註意
Podrías hacer un video así con otros continentes porfavor
Necesitas más subs !
Muy buen video. Se podría considerar al Húngaro como idioma asiático y no como europeo dado su origen urálico?
Nope, "idiomas europeos" se refiere a todos los idiomas hablados en Europa no importa su origen. Hay idiomas europeos que son de origen semítico o mongolico pero son europeos porque se hablan en Europa.
Así como no diríamos que el Hindi o persa son idiomas europeos solo por ser de la familia indoeuropea.
@@Wissbegierde Muy buena respuesta, gracias por la aclaración. Por semítico te refieres al maltés y mongólico al búlgaro?
@@juanpablosierramartinez8618 Sip, el maltés es semítico, el búlgaro es eslavo, el bulgarico traído de Asia central era túrquico, pero al que me refería como mongolico es el idioma calmuco.
@@Wissbegierde Cierto, el hablado en calmuquia Rusia. Por cierto, sería interesante un video sobre el maltés... Tengo una duda: cómo aprendiste Indonesio? Yo estoy intentando aprender con duolingo y complementando con páginas de internet... Es buena metodología?
@@juanpablosierramartinez8618 Sip, yo hice justo lo mismo 👍🏻
Muy ELEGANTE ❤😊❤
Y yo feliz aprendiendo el ruso por la gramatica...a pero llegando a las conjugaciones ....todo mal @_@ XD... el Japo lo intente y solo llegue a las hiraganas... es difícil para mi ... pero creo que me dio ganas de volverlo a retomar. pero igual me dio miedo las conjugaciones
El español pafa plural puede ser -s o -es por ejemplo perros o canciones
Si los idiomas asiáticos hubieran optado por aceptar el alfabeto latino serían posiblemente las lenguas más estudiadas a nivel mundial. El chino tiene el pinyin y el japonés el romaji, quién sabe... quizás algún día den el paso, no se trata de que desaparezca la escritura tradicional que es un rico patrimonio cultural, bastaría con popularizar también la escritura en alfabeto latino poniéndola debajo de letreros, carteles, publicaciones en revistas, libros, etc.
Comparto contigo el uso del alfabeto latino junto a sus caracteres para facilitar la lectura. Aunque por otra parte estaría genial, y me gustaría un sistema de escritura asiático, al menos para idiomas del este de Asia, que sea sencilla de aprender y escribir tanto para nativos como extranjeros, y esteticamente sin demasiadas líneas. Algo así como una mezcla de Bopomofo y Hangul con toques de sinogramas simplificados y katakanas, por describirlo de alguna manera.
Mejor que el resto adopte carácteres chinos. 🙃
Sería un desastre porque, por ejemplo, en chino, los caracteres son necesarios para diferenciar homófonos
@@lazar190 hay una cosa que se llama "contexto", en todas las lenguas hay homófonos, y los tonos se pueden representar perfectamente, de hecho ya lo hace el pinyin con el chino.
@@izhar400 Enhorabuena, has ganado el premio al comentario estúpido del día.
Acabo de darme cuenta de que; el "Préterito anterior" y las formas subjuntivas; "Presente", "Futuro" y "Futuro perfecto" del español, ya no son usadas. :(
Teniendo en cuenta que soy de Latinoamérica y dispongo de un gran mestizaje en mi sangre, tengo la sospecha de que podría animarme a prender chino y japonés. El japonés podría ser sencillo para mí, al menos, en el ámbito fonético, ya que los animes en pronunciación y el querer conocer más de su mitología ayudan mucho. El tailandés no me anima mucho, pero en lo que respecta a las lenguas europeas, sospechó que después de terminar de aprender francés (pensé que no me gustaría por ciertas suposiciones), veré si aprendo checo, pues solo me aprendí "vy=tú".
Por cierto, tengo dos pregunta respecto al japonés:
1. ¿Qué significa la palabra "pocha"? Lo preguntó, ya que cuando la puse en Instagram para algo de terror, me aparecían en la sección de recientes y destacados gatos y comida en usuarios japoneses. Eso me dejó con dudas, pues tampoco sé si es una palabra polisémica.
2. ¿Existe un animal en Japón llamado chilla? ¿O solo se trata de una criatura mitológica de la cual no encuentro información? Esa pregunta es por el nombre e icono del estudio de videojuegos de terror japonés Chilla´s Art.
Gracias por el video.
No estoy en desacuerdo hacerca de que los idiomas asiáticos sean faciles, muchos idiomas lo son, si practicas de manera diligente claro. Porque lo pienso? En la época que miraba anime siempre que podía me di cuenta de que ya no necesitaba de subtitulos, podia entenderlo perfectamente y pensaba "es extrañamente sencillo". Hoy en dia ya no soy tan fluido en japonés, ya que no veo casi nada de anime y no lo practico, pero aun puedo entenderlo en buena medida. Me sucedio lo mismo con el ingles, gracias a series, peliculas y muchos videos de youtube, solo que en este caso puedo entenderlo, hablarlo y leerlo. Estoy siguiendo el mismo camino con el portugués y lo entiendo un poco más cada día.
yo llegue a mi primera clase de chino re mentalizada a aprender y memorizar conjugaciones verbales y cuando empezamos fue terrible balde de agua fria enterarme de los tonos (algo que jamas se me ocurrio que podia existir). por otro lado, me encuentro disfrutando escribir los caracteres y no es dificl como lo pintan, hay algunos que se parecen pero no es imposible de distinguir. tambien veo que suerte tengo de hablar español nativo y aprender chino que si quiero ni me molesto en aprender la escritura, jajaja.
Los tonos son jodidos la verdad xd, lo bueno es que el chino mandarin solo tiene 5, hay otros idiomas tonales que tienen casi el doble de tonos.
Igual viendo videos de como son e intentando pronunciarlos se aprenden
@@SebasLink9982 sii, al principio no era capaz ni de reconocer los cambios y de a poco una va acostumbrándose a escucharlo... como todo. asi ya es mucho mas facil o menos imposible jaja
No sabía que a las partículas les puedan llamar casos gramaticales, en un libro le decían postposition, y estoy más de acuerdo con eso, los kanji si, hay muchas simplificaciones chinas que no le veo lógica, porque se entiende más en el tradicional, aunque hay otros kanjis muy largos , con muchos trazos que si veo que tengan simplificación, el japonés es fácil porque se lee como se escribe, pero los demás idiomas asiáticos son idiomas tonales en mayoría y pues más que la gramática, es la pronunciación lo difícil.
INTERLINGUA ia 👍 se entiende por hablantes de 🇪🇸Español 🇵🇹Portugués 🇨🇵Francés 🇮🇹Italiano 🇬🇧Inglés 🇩🇪Alemán y otros, ya que fue elaborado tomando Palabras Naturales de estos idiomas, INTERLINGUA ia es muy FÁCIL, PRÁCTICO, SIN SIGNOS de ACENTUACIÓN y es una LENGUA NEUTRA. 🙂 Saludos.
Te falto el 🇳🇱 Neerlandés
hispanohablantes: el chino y el japones son dificeles porque tienen palabras muy enrevesadas:
español: yo, tu, vos, usted, ustedes, vosotros, aquello, el, ella, aquellos, nosotros, ellos, pero por sobre todas las cosas; Ñ
Uno de los principales obstáculos a la hora de aprender un idioma es aprender a producir un sonido que no existe en tu lengua materna como el sonido de ZH o la E en Chino o la Ñ para los ingleses y otros idiomas
La ñ si que casi existe en inglés, suena muy parecido a NI en la palabra onion.
En ruso existe la ñ, la llaman N blanda. Es como una N pero doblando la lengua y haciéndola nasal. En ruso tienen el equivalente de la ñ para otras consonantes t dura - t blanda, f dura - f blanda, etc.
Ü :v
Se podría decir entonces que el coreano es el idioma asiático "más fácil" de aprender? sin contar el malayo
cy
El caso gramatical si existe en español, no se modifica el sustantivo sinovwie se le añaden particulas. Demasiados errores, este es un ejemplo
En mi opinión, el chino es un idioma de nivel medio, si no fuera por su escritura y su pronunciación (y un poco también los cuantificadores) fuera un idioma fácil.
12:28 😂😂😂😂😂😂😂😂
Y yo empezando a prender inglés, francés y italiano: 😐
Couldn't the cases in languages such as Basque, Turkish and Hungarian be considered more similar to Korean and Japanese particles than to Indo-European cases, as they generally attach to a single word (most likely the noun), there's no agreement with articles and adjectives and they don't decline according to gender and number?
tienen tela las conjugaciones de las lenguas romances y sin son irregulares ni te digo y el español encima diptonga la e y o tónica un montón.
Cada idioma tiene lo suyo y en china se hablan muchos idiomas, cuando el mandarín es la más fácil en tema de tonos.
As uno comparando los idiomas nativos de america vs los africanos
10:16 creo sucede eso por razones etimológicas.
si los chinos usaran el alfabeto latino, el más usado e importante del mundo, estarían dando cachetadas a todos los otros idiomas
Eso hicieron es el chino actual estándar. Se llama fonema
@@angelwhiss363 yo tengo un amigo que fue a China hace un mes y me dijo que por ningún lado había visto letras latinas, que solo se ven la letras raras de ellos. Igual no me malentiendan por mi mejor que se quede así, ya que ese país horrible entre más alejado mejor
El húngaro es un idioma aglutinante, por lo tanto a la palabra raíz se le van agregando sufijos para denotar plural, posesivo o caso. SZABADIDŐMBEN significa "en mi tiempo libre". SZABAD es libre, IDŐ es tiempo, M es el pronombre posesivo mi, y BEN es la preposición en. Se escribe de izquierda a derecha pero se entiende de derecha a izquierda.
Yo esperaba el minuto donde se hablará de los tonos de las lenguas asiáticas.....
Sierto, aunque no todas
El coreano no tiene tonos y tiene un alfabeto tan sencillo que lo podrás aprender en menos de una hora,los verbos se conjugan solo sacando la raíz de la palabra original,rara vez se usan plurales y no existen géneros gramaticales,y este idioma se aprende a paso medio en 1-2 años,así que no es tan difícil,yo lo estoy aprendiendo desde hace como 2 meses y hasta ahora se me ha hecho más o menos fácil🇰🇷
Los símbolos chinos dejan de ser difíciles con libros como hanzi y kanji para recordar
Creo que hay un problema con la representación de los grupos consonánticos devanagari en tus videos. El hindi debería mostrarse como हिन्दी y el sánscrito como संस्कृत si está en forma de grupo consonántico. Además, el sánscrito no tiene ninguna escritura asociada con él en absoluto. En cambio, dependiendo de la región de la India, se utiliza la escritura local. En las regiones de habla hindi esto es devnagari, pero en Bengala Occidental y Assam se utiliza la escritura nagari oriental en la que el sánscrito escrito se ve como - সংস্কৃত. En el sur de la India, dependiendo de la región, sería la escritura tamil, la escritura telugu, etc. ¡Buen video por lo demás! Espero que hagas un video sobre los diferentes idiomas de la India en algún momento, ya que hay 6 familias de idiomas diferentes en la India. Saludos de un indio.
Para mi los idiomas asiáticos son más fáciles de pronunciar las palabras en japonés sin aprender la escritura las aprendía rápido incluso las frases que sabía las hablaba rápido y fácil como el español en cambio los idiomas europeos son mas difíciles de pronunciar y escuchar memorizar y comprender tales como el polaco el alemán y el Finlandez y el islandés son difíciles.
hablanos mpas de tagalog por fa
Claro, en un futuro hablaré más sobre idiomas asiáticos :)
¿Podrías aprender a escribir por favor?
Interesante
Yo viendo que no hay plural ni genero ni conjugación en chino : ? Wtf
Es así , su gramática es muy sencilla 👍 yo lo estoy aprendiendo ni tampoco tiene posesión sólo agregas un carácter al pronombre y ya es posesión. Igual que los casos no existen.
¿Cuales idiomas hablas tu? :)
Español, inglés, francés, alemán, portugués, italiano y un poco de ruso, chino, malayo e hindi :)
@@Wissbegierde 😮
@@Wissbegierde Yo apenas estoy aprendiendo Inglés 😐😔
Entonces el chino no es tan difil como parece
Así es, el chino en realidad es muy sencillo gramaticalmente hablando :)
@@LauraMehy y el cantones tiene 6 ... alv :v
@@LauraMehy como se diferencia? Digo alguien grita "a" y no diría la palabra que quiere decir, digo. ... Olvidalo no entiendo el chino
@@Wissbegierde Cierto para decir "yo tengo" solo basta escribir 我有 "yo, tener" o para decir "nosotros tenemos" se dice 我们有 "yo, plural, tener" o "30 personas" 三十个人 "3,10, cantidad, persona"
@@Wissbegierde Lo único que lo hace difícil son los tonos chinos, la escritura y todos las variantes o dialectos del chino que existen como el Cantones
I would like to learn indonesian and esperanto hahaha
Vengo a arderme por lo del irlandés, si tiene sentido, quién no tiene sentido es el inglés, el irlandés tiene sus reglas, horribles pero reglas
GRACIAS, ahí voy lenguas asiáticas
¿Qué hubiera pasado si mencionabas los idiomas norcaucásicos 💀?
Aprenderé coreano 😎
Oye te faltó un un idioma más qué es el irlandés
y yo matandome aprendiendo lenguas europeas jajaja
Asiáticos vs americanos (originarios).
Tu hablas hindi
En español hay 22 tiempos verbales😖😖
Caracteres, caracteres.
En griego son 4 casos.
Medio oriente vs oriente lejano.
Que tan difícil es el Rumano?
Es fácil si no lo subestimas. No vas a entender muchas cosas y no vas a saber producir oralmente nada hasta dentro de un tiempo porque tiene algunas preposiciones extrañas, pero sigue la misma lógica que el español
sub nuevo
El Húngaro, Finlandes y Estonio no son idiomas europeos
Hay una gran diferencia entre "idiomas europeos" y los "idiomas indoeuropeos".
Los idiomas europeos son todos los idiomas hablados en Europa, no importa si son lenguas de la familia indoeuropea, fino-ugrica, semitica, o turquica.
yea
El Checo es Polaco fácil
Lo polacos juegan a ver cuantos ch pueden poner en una sola frase
El checo tiene una puntuación mucho más molesta por las vocales largas y breves, el polaco, no
No hay casos gramaticales ni en japonés ni en coreano lol
En japonés sí existen plurales mira: Boku significa "yo", bokura significa "nosotros" kimi es "tú" kimitachi es ustedes... como vez el plural se marca con "tachi" o con "ra" otro ejemplo, sorera no josei "esas mujeres"
Si existe el plural pero no en todos los casos
Sería como medio plural xd
Que pedo ese screamer fuera de lugar. :( Me espantaste
👍🇬🇷🇨🇳😊🇧🇬🇧🇻🇫🇮🇬🇧🇪🇸🇫🇷🇩🇪🇮🇱🇮🇳🇯🇵🇮🇷🇰🇵🇰🇷🇲🇳🇲🇾🇷🇸🇷🇺🇸🇦🇸🇰🇸🇽🇹🇷🇳🇵🇮🇹🇮🇪🇫🇮
Pero irlandés sí es fonético!
No lo es
El Irlandés tiene muchas palabras que varían de pronunciación
@@ranarene9617 según el dialecto, pero sí se puede leerlo de una manera estándar
Asiático
Turquia es de europa crack
La mayor parte de Turquía está en Asia, así como Kazajistán o Rusia. Turquía es Transcontinental.
Persia no iran
Actualmente es Irán :v
Volkswagen
Ok, lets learn japanesse hahahaha
W