Sam Wu: Songs across the Aeons《唐詩神遊》 (2021), for mezzo-soprano and chamber ensemble [SCORE]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 июн 2024
  • www.samwumusic.com/songs-across-the-aeons
    @jilliankrempasky9386 , mezzo-soprano
    Leone Buyse, flute / piccolo
    Emily Richardson, violin
    Nathan Hsu, cello
    Rachel Chao, piano
    Sam Wu, conductor
    I. Ascending the Tower of Cranes 登鹳雀楼 [0:05]
    II. Silent Mountains 空山不见人 [3:20]
    III. Twilights in the Desert 大漠孤烟直 [6:30]
    IV. The Big Dipper High in the Sky 北斗七星高 [10:00]
    Texts by the Taiwanese poet Yu Kwang-Chung 余光中 (1928-2017)
    I. Ascending the Tower of Cranes 登鹳雀楼
    白日,已落到山后
    黄河,前浪早入了海
    至于后浪,源自雪水
    还有得流呢,千年万代
    你真要上楼去望远吗?
    就让我陪着你吧
    像穿越电影那样
    你带我去指点盛唐
    我带你,唉
    去回顾二十一世纪
    Sun sets behind mountains, the
    Yellow River’s currents long emptied into the sea
    as to the currents behind, flowing from snowmelt
    and will continue flowing, a thousand generations
    do you really want to ascend the tower to see farther?
    allow me to come with you
    just like in those time travel movies
    you will bring me to the heyday of the Tang
    I will bring you, ah
    to look back upon the 21st century
    II. Silent Mountains 空山不见人
    空山不见人
    但峭壁多回声
    一声咳嗽
    似远又似近
    也许那人已转过
    右边大斧劈的悬崖
    早没于盘旋的松径
    空山无人
    才真是自在
    鸟声,没关系
    瀑布声,更没关系
    但一声不明的咳嗽
    就乱了整幅禅机
    你说是吗,王维
    among mountains with no one in sight
    but sounds echoing on their cliffs
    a cough
    seemingly both far and close by
    maybe the person already turned
    the corner to the right
    already disappeared beyond the winding trails
    among mountains with no one in sight
    a most peaceful moment
    birdsong, not an issue
    the sound of waterfalls, also not an issue
    but one unidentifiable source of a cough
    disturbs the entire picture of Zen
    don’t you agree, Wang Wei?
    III. Twilights in the Desert 大漠孤烟直
    一切都离你那么远啊
    背景全退到了天涯
    南宗水墨画的宗师
    竟超前试验抽象画
    寂寞的天地间
    下面,是一片艳黄
    上面,是一片通赤
    中间,竖一截诡灰
    还倒映一道幻紫
    但暝色收拾了一切
    代之以全面的昏暗
    只透漏一点点亮青
    everything appears so far away from you
    the background retreats to the horizon
    the master painters from antiquity
    were the first to experiment in abstract landscapes
    a lonely space between earth and sky
    below, a swath of dark yellow
    above, a zone of bright red
    in between, a band of ghostly gray
    accompanied by a mirage in purple
    yet the color of twilight coheres all other colors
    representing the entirety of dusk
    where only a tiny amount of light lingers
    IV. The Big Dipper High in the Sky 北斗七星高
    北纬线长
    把北斗越放越高
    半天寒光
    抖动哥舒的宝刀
    长安今夜
    想正是万家灯火
    但在寒外
    却已暗穹为帐篷
    以星高闪烁为烛光
    来伴将军的薄梦
    the higher the latitude
    the higher the Big Dipper appears in the sky
    half the sky lit by cold starlight
    rattling the general’s powerful sword
    Chang’an tonight
    must be lit by the light of ten thousand homes
    yet out on the cold steppes
    only the dark sky serves as a tent
    starlight in place of candlelight
    shining upon the general’s shattered dreams
    Songs across the Aeons sets four poems by the Taiwanese literary giant Yu Kwang-Chung. Each text responds to a specific classical poem from the Tang dynasty (618-907): in some, Yu injects his wry sense of humor; in others, he reflects upon the sweep of time and history that separates the Tang from us; in yet others, he provides the Tang writers with narrative methods derived from contemporary cinema and photography, allowing us to feel more “at home” in Tang poetry, and inviting the poets of antiquity to speak with renewed vigor and urgency.
    [NB: Wang Wei penned the original poem Yu is responding to. Geshu Han was a general who failed to secure Tang China's northern borders against marauding Huns. Chang'an, modern day Xi'an, was the Tang capital.]
    dedicated to Katherine Chu, the Tianjin Juilliard School, and the iSING! International Young Artists Festival
    #song #newmusic #china #tangdynasty #poetry #chambermusic #juilliard #piano #violin #cello #flute #singer #唐詩詠 #音楽 #詩
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии •