Le voici, il se tient. Derrière la fenêtre il regarde. Me fait entrer dans la maison du vin. Sa bannière sur moi, c’est l’amour. Car l’hiver est passé, lL pluie déjà s’en est allée. Les grenadiers et les vignes en fleurs Exhalent leurs parfums
Le voici, bondissant. Sur les hautes montagnes il se tient. Mon bien-aimé me parle et me dit : ne crains pas mon ami et viens ! C’est sa voix qui m’appelle : « Ouvre-moi car la nuit s’est enfuie La saison des chants est arrivée, au jardin de la vie ».
Dans la nuit, j'ai cherché Celui que mon cœur a choisi Je l'ai saisi et ne l'ai pas lâché Je sais que mon bonheur c'est lui Dans les lieux escarpés Toujours du regard il me suit Il est pour moi une branche d'Henné Des vignes d'Enguédi
Dans la nuit je dormais Mais mon cœur était réveillé C'est la voix du bien-aimé qui heurte Du désert mon âme trésaille À mon ombre, regarde Les sources coulant du Liban Dans ce jardin de myrrhe et de safran Céleste Jérusalem
❤ 아가 2:8 קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות׃ 🌺 아가 2:8 C'est la voix de mon bien-aimé! Le voici, il vient, Sautant sur les montagnes, Bondissant sur les collines.
Le voici, il se tient. Derrière la fenêtre il regarde. Me fait entrer dans la maison du vin. Sa bannière sur moi, c’est l’amour. Car l’hiver est passé, la pluie déjà s’en est allée. Les grenadiers et les vignes en fleurs exhalent leurs parfums Le voici, bondissant. Sur les hautes montagnes il se tient. Mon bien-aimé me parle et me dit : ne crains pas mon ami et viens ! C’est sa voix qui m’appelle : « Ouvre-moi car la nuit s’est enfuie La saison des chants est arrivée, au jardin de la vie ».
Le voici, il se tient.
Derrière la fenêtre il regarde.
Me fait entrer dans la maison du vin.
Sa bannière sur moi, c’est l’amour.
Car l’hiver est passé,
lL pluie déjà s’en est allée.
Les grenadiers et les vignes en fleurs
Exhalent leurs parfums
Le voici, bondissant.
Sur les hautes montagnes il se tient.
Mon bien-aimé me parle et me dit :
ne crains pas mon ami et viens !
C’est sa voix qui m’appelle :
« Ouvre-moi car la nuit s’est enfuie
La saison des chants est arrivée,
au jardin de la vie ».
Dans la nuit, j'ai cherché
Celui que mon cœur a choisi
Je l'ai saisi et ne l'ai pas lâché
Je sais que mon bonheur c'est lui
Dans les lieux escarpés
Toujours du regard il me suit
Il est pour moi une branche d'Henné
Des vignes d'Enguédi
Dans la nuit je dormais
Mais mon cœur était réveillé
C'est la voix du bien-aimé qui heurte
Du désert mon âme trésaille
À mon ombre, regarde
Les sources coulant du Liban
Dans ce jardin de myrrhe et de safran
Céleste Jérusalem
Merci pour cette révélation de l'éternel cœur de dieu vivant
c’est magnifique 😍
magnifique
Des frissons au cerveau
❤ 아가 2:8 קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים מקפץ על הגבעות׃
🌺 아가 2:8 C'est la voix de mon bien-aimé! Le voici, il vient, Sautant sur les montagnes, Bondissant sur les collines.
Le voici, il se tient. Derrière la fenêtre il regarde.
Me fait entrer dans la maison du vin.
Sa bannière sur moi, c’est l’amour.
Car l’hiver est passé, la pluie déjà s’en est allée.
Les grenadiers et les vignes en fleurs
exhalent leurs parfums
Le voici, bondissant.
Sur les hautes montagnes il se tient.
Mon bien-aimé me parle et me dit :
ne crains pas mon ami et viens !
C’est sa voix qui m’appelle :
« Ouvre-moi car la nuit s’est enfuie
La saison des chants est arrivée,
au jardin de la vie ».
I was wondering where someone could get the sheet music for this? Je me demandais où quelqu'un pourrait obtenir la partition pour ça ?
Have you found one? I have it if you're still interested, we've sung it with our choir aswell
@@benoitreinquin4853yes please send it to me please
@@benoitreinquin4853same here
Je rappel à bon entendeur que l'épouse (qui chante) est l'Église et que l'époux (le bien aimé) est le Christ.