I. Facebook của mình: facebook.com/nguyen.thi.minh.nguyet.17.9.1994 Gmail (For business only): assakorean94@gmail.com II. Hội nhóm tuyển biên phiên dịch facebook.com/groups/ViecLamTiengHanQuoc/ facebook.com/groups/cohoivieclamtienghan/ facebook.com/groups/Hoiphiendichtienghan/ facebook.com/groups/jobkorean/ III. SÁCH 1. Từ điển từ chuyên ngành hàn việt 40 lĩnh vực 베트남어 한국어 테마 사전: Search google 2. Những mẫu văn bản tiếng Hàn 한국어 문서 양식: Search google 3. Giáo trình luyện dịch trung cao cấp tiếng Hàn Quốc: trung tâm Kanata Lớp học với Thầy Khoa, Cô Hương mình nhắc đến là lớp online “LDN TRUNG CAO CẤP KHAI GIẢNG 26.5.2020” các bạn ạ Bây giờ trung tâm có lớp không thì mình cũng không rõ. Các bạn liên hệ đến trung tâm để hỏi thêm nha! 4. Hội thoại đàm phán thương mại Hàn - Việt(한-베 무역 상담 회화) 5. Luật thương mại doanh nghiệp (상법, 기업법; 한-베) Luật đầu tư, đất đai, nghị định về khu công nghiệp, khu chế xuất, khu kinh tế (투자법, 토지법, 공업단지 시행령; 한-베) Những luật thuế cần thiết để kinh doanh tại Việt Nam (베트남 사업현장 주요세법) Link mua sách kocham.kr/content/data/buyguide.php 6. Giáo trình tiếng hàn hành chính văn phòng ( mình mới đọc trang đầu tiên từ hôm qua nên mình chưa review được các bạn ạ ) 7. SỔ TAY THUẬT NGỮ TIẾNG HÀN PHÁP LÝ QUAN TRỌNG중요한 법률용어해설 Luật sư LÊ NGỌC TUẤN - 여옥준 변호사 drive.google.com/file/d/1_MuzXKfDRDMmGpdHNmooZJEG5p9Ly5GT/view?fbclid=IwAR00-RMr8cbnv8mVMmoftOvF2nrejhKo-BdmAYjuy_fLxUPynLcd9pu1ZfU 8. từ điển naver Hàn_ Việt : dict.naver.com/vikodict/#/main từ điển naver (Home): dict.naver.com/ ------------‐---- Như thường lệ, các bạn hỏi về Kính, mic, camera, phần mềm chỉnh sửa video: Kính: Mình mới cắt tháng trước ở Kính mắt Anna - cơ sở Lê Văn Lương nha. Các bạn đến giơ cái mặt mình ra là các em nhân viên sẽ biết là mẫu kính gì thôi, vì suốt mấy năm mình cắt kính chai mặt ở đó rồi. Mic: Mic boya BY- M1 search trên google nhiều lắm ạ Camera: Cam trước của điện thoại samsung Galaxy S7 edge mua từ 8 kiếp trước :)) Phần mềm chỉnh video: Camtasia ( cũng không năng suất lắm, chỉnh video muốn sái tay các bạn ạ) Mấy icon mình ghép vào là download ở đây về, rồi xóa nền bằng photoshop, chuyển sang file png, và ghép vào video nhé: www.google.com/search?q=may%20m%E1%BA%AFn%20icon&tbm=isch&hl=en&hl=en&tbs=rimg%3ACWJH4ZJyEcLyYb7YMpt0vAys&rlz=1C1CYCH_enVN702VN702&sa=X&ved=0CBsQuIIBahcKEwiY_vCajYbrAhUAAAAAHQAAAAAQEA&biw=1349&bih=608
Các bạn có thể vào link này để download miễn phí một và bộ luật, có cả tiếng Hàn và Việt luôn nè(번역본)~ world.moleg.go.kr/web/wli/nationReadPage.do?ISO_NTNL_CD=VN ------------------- I. SÁCH Lưu ý: một số sách không tránh được lỗi sai/dịch từ chuyên ngành chưa chính xác lắm/ văn phong viết kiểu cách cũ...cho nên phải vừa học vừa chọn lọc nha các bạn. Dù sao đi nữa thì có sách để đọc còn hơn không biết gì 😋😋😋😋 Hy vọng các bạn tìm mua được sách chính thống để ủng hộ tác giả. 1. Từ điển từ chuyên ngành hàn việt 40 lĩnh vực 베트남어 한국어 테마 사전: Search google 2. Những mẫu văn bản tiếng Hàn 한국어 문서 양식: Search google 3. Giáo trình luyện dịch trung cao cấp tiếng Hàn Quốc: trung tâm Kanata Lớp học với Thầy Khoa, Cô Hương mình nhắc đến là lớp online “LDN TRUNG CAO CẤP KHAI GIẢNG 26.5.2020” các bạn ạ Bây giờ trung tâm có lớp không thì mình cũng không rõ. Các bạn liên hệ đến trung tâm để hỏi thêm nha! 4. Hội thoại đàm phán thương mại Hàn - Việt(한-베 무역 상담 회화) Search google
5. Luật thương mại doanh nghiệp (상법, 기업법; 한-베) Luật đầu tư, đất đai, nghị định về khu công nghiệp, khu chế xuất, khu kinh tế (투자법, 토지법, 공업단지 시행령; 한-베) Những luật thuế cần thiết để kinh doanh tại Việt Nam (베트남 사업현장 주요세법) Link mua sách kocham.kr/content/data/buyguide.php 6. Giáo trình tiếng hàn hành chính văn phòng ( mình mới đọc trang đầu tiên từ hôm qua nên mình chưa review được các bạn ạ ) 7. SỔ TAY THUẬT NGỮ TIẾNG HÀN PHÁP LÝ QUAN TRỌNG중요한 법률용어해설 Luật sư LÊ NGỌC TUẤN - 여옥준 변호사 drive.google.com/file/d/1_MuzXKfDRDMmGpdHNmooZJEG5p9Ly5GT/view?fbclid=IwAR00-RMr8cbnv8mVMmoftOvF2nrejhKo-BdmAYjuy_fLxUPynLcd9pu1ZfU 8. từ điển naver Hàn_ Việt : dict.naver.com/vikodict/#/main từ điển naver (Home): dict.naver.com/of II. Facebook của mình: facebook.com/nguyen.thi.minh.nguyet.17.9.1994 III. Hội nhóm tuyển biên phiên dịch facebook.com/groups/ViecLamTiengHanQuoc/ facebook.com/groups/cohoivieclamtienghan/ facebook.com/groups/Hoiphiendichtienghan/ facebook.com/groups/jobkorean/
Chị ơi em hỏi 1 chút ạ. Lúc cuối video chị có dịch cụm từ Tiếng Hàn sang Tiếng Việt thành chia doanh nghiệp. Và chị có giải thích về thế nào là chia doanh nghiệp và tách doanh nghiệp nhưng em không hiểu lắm tại sao lại như vậy. Nếu dùng từ tách thì sẽ hợp với phần giải nghĩa khi tách hai từ ra rồi ghép vào hơn chứ ạ. Chị giúp em với ạ
Không hiểu sao mỗi khi xem video của chị xong lại khiến em chăm chỉ học hơn. Thú thật là em rất là lười, mỗi lần quyết tâm lên để học thì chỉ được vài hôm đâu lại vào đó. Em học CNTT, là một coder chứ chẳng liên quan gì đến nghề phiên dịch hay tiếng Hàn cả. Một nghề mà chủ yếu là cần phải tự học, chứ học trên trường là không đủ .Nhưng cứ mỗi khi lười nhác bắt đầu trỗi dậy thì lại thấy chị up video rồi vào xem và k hiểu sao em lại có cảm hứng để học. Chẳng hiểu sao nữa, em thấy mình hơi vô lí ấy =))). Nhưng cũng nhờ lúc trước tự nhiên thích tiếng Hàn, lên mạng tìm video dạy tiếng Hàn mới biết được chị. Nhờ chị mà em học hết được bảng chữ cái, đánh vần được, viết được đọc được tiếng Hàn luôn rồi dù chẳng biết học để làm gì =)), chỉ là em thấy thích vậy. Cám ơn chị rất nhiều chữ u kéo dài
Really appreciate these honest words you said, which reminds me of those years was I studying a foreign language back then. Brought tears to my face sometimes...
Chị ơi, chị làm video giới thiệu về bản thân đi ạ, cả quá trình học tiếng hàn và học chuyên ngành rồi đến quá trình xin việc được ko ạ? Thank you chị đã chia sẻ những kiến thức bổ ích ạ
Chị ơi, em thực sự cực kì thích xem vid của chị ý. Cách chị nói như một người chị gái đang tâm sự với em gái mình vậy á 😍. Em mong chị làm thêm thật nhiều vid nữa ạ. Đặc biệt là văn hóa Hàn Quốc qua con mắt của chị này 🤔. Tất nhiên Việc học cũng không thể bỏ quên. Yêu chị ^^. Chúc kênh chị ngày càng phát triển hơn nữa ^^
Chào chị, em đang định học ngành ngôn ngữ hàn. NHưng anh em lại bảo không nên dùng bốn năm đại học để học một ngoại ngữ và nên học mấy ngành như kinh tế, kế toán,..... rồi học ngoại ngữ thêm ở bên ngoài. Chị cho em lời khuyên với ạ . Em thực sự thích học ngoại ngữ hơn là học mấy môn tính toán như thế. Và chị thấy 4 năm đại học để học một ngoại ngữ có thưc sự đáng không ạ ? MOng đc phản hồi từ chị
Để đi dịch tốt thì 4 năm không hề nhiều đâu em. Nhiều người học 4 năm liên tục vẫn không đủ tự tin đi dịch cơ mà ( điển hình là chị :)). Nếu em học kế toán trên trường, và đến trung tâm học thêm tiếng Hàn, thì lúc tốt nghiệp, tiếng Hàn của em chỉ sương sương thôi. Các bạn sinh viên học chuyên 4 năm ngôn ngữ Hàn, ra trường đi dịch vẫn còn phải học nhiều lắm. Lúc ra trường em có thể xin làm kế toán ở công ty Hàn, và tiếp tục học thêm tiếng Hàn, để trau dồi thêm nhé - đây cũng là một hướng đi tốt nè!
@@AssaKoreanminhnguyet Vậy là nên theo một ngành nhất định, rồi trau dồi thêm vốn ngoại ngữ là tốt hơn đúng không ạ . Hay là chị làm một video nói về vấn đề này được không ạ. Em đọc xong lời khuyên của chị vẫn mông lung lắm ///
Lần đầu em xem video chị đấy. Cảm thấy Chị Chững chạc, pha tí hài, giọng rõ đủ nghe,... Xem xong em muốn tìm mua sách luyện thi topik II và nâng cao trình độ gê luôn,
Thấy 23 phút lận định thôi dài quá không xem nữa vậy mà bấm đại vào xem thế nào thì nghe một hồi hết bao giờ không biết. Trời ơi mị thật thiếu nghị lực với bà này mà! Bả nói như rót mật vào tai ý, nghe nói thế xong cũng hơi sợ sợ cơ, mị mới bập bõm chập chững tự học thui hà. Thích tiếng Hàn từ lâu mà động vô khó quá bỏ qua giờ lại mò vào! 🤦🤭
@@AssaKoreanminhnguyet há há cơ mà hổng biết mị có theo đến cùng được không tại thấy khó quá toàn bỏ qua thôi 😝🤦 hình như chúng ta cũng gần gần tuổi nhau đó!
Thật là có duyên =))) e vô tình bt đến chị qua 1 video của 2 anh Hàn nói về chủ đề "phát âm của youtuber ng Việt...." e ko nhớ rõ nữa, r mò đc video này của chị. Kì diệu ở chỗ em cũng đang ấp ủ làm biên phiên dịch mà lại càng xem video của c e càng thấy e gặp đúng ng, mà nghe chị tâm sự xong thì e thấy đúng là việc này phải tự học là chính, nhưng tìm tòi, nghiên cứu lại là sở trường của e 😍 (rấtt thích tự tìm hiểu, nghiên cứu luôn đấy ạ). Lời cuối cùng là e mong tiền bối chia sẻ nhiều kinh nghiệm, kiến thức hơn về ngành dịch thuật để e có cơ sở tham khảo, hiểu về ngành này hơn (ko vào nghề r lại hối hận vì ko ai nói cho để bt những khó khăn...trong ngành) 😁😃😍
Phiên dịch mãi chỉ là phiên dịch, không có khả năng thăng tiến nha. Mình có bằng ĐH mà có dùng tới đâu, topik cũng không thi. Lương vẫn 40tr bình thường.
@@xuanphuc5604 không em, không đi phiên dịch em ạ. Chỉ dịch năm đầu tiên khi ra trường. Dịch và hiểu thì thay vì dịch cho người ta làm thì anh làm luôn cho nhanh. Nên bỏ không dịch nữa, làm luôn và công việc sẽ thành nghề của mình, ngoại ngữ là thứ hỗ trợ cho mình. Ai muốn suốt ngày lon ton sau lưng người khác thì làm phiên dịch còn anh thì khác anh muốn ngôn ngữ của mình phải phục vụ cho mình. Cứ thế 8 năm trôi qua và a thành CEO của 1 cty HQ. Nó là vậy đấy.
Ôi giọng chị nhẹ nhàng quá còn edit mặn mà nữa mặc dù em k học tiếng hàn nhưng vẫn phải subscribe đó Hu hu nghe giọng chị thư giãn thật sự còn xinh đẹp nữa chứ.
trong công ty mình thì phiên dịch chỉ tầm topik 4 thôi vì sếp không đủ tiền trả lương cao hơn :v sau quá trình làm phiên dịch ví dụ có từ nào không hiểu thì sếp có thể giải thích cho. dần dần rồi vốn từ vựng mới nâng cao được. Cám ơn bạn vì bài chia sẻ hữu ích nhé
Chị Nguyệt xinh dã man í ạ, xinh vãi luôn chị ơiii. Mỗi lần xem video của chị cảm hứng học hành của em lại ngập tràn ạ 😂😂😂 Tiện thể chị cho e hỏi c đang quay bằng máy gì đấy ạ? Em cảm ơn chị
Klq nhưng mà nhìn chị làm em nhớ tới nhân vật Song Hwa trong Hospital Playlist ấy ạ :))) nói chuyện nhẹ nhàng phong thái thư thả, tóc ngắn với mắt kính cũng giống nữa :)))
Chị Nguyệt có thể làm video chia sẻ về những công việc mà chị đã trải qua trước khi trở thành phiên dịch được không ạ? Cách chị cân đối thời gian giữa việc học và đi làm ạ? Em cảm ơn chị nhiều !!
giận chị này quá,e folow kênh của chị từ cái kênh ngày xưa,thích học quá,sau thấy chị dừng làm video e buồn lám.sau đấy e cung không học nữa.nay may quá thấy kênh của jongrak nói về chị lại tìm lại dc.mừng quá.có lẽ giờ e sẽ theo lại chị 😘
Mỗi khi nản chí.. coi được video chia sẻ của chị mà thấy lòng ấm áp. bớt tự ti hơn.. có động lực hơn nhiều..! cảm ơn chị.. ! mong chị có nhiều những chia sẻ hơn..! ❤
clip livetream hôm trước chị tắt cái là video đó chuyển sang chế độ riêng tư luôn, muốn vào xem lại k xem đc c ạ, chị cài đặt lại chế độ mở đi để mọi người vào xem lại ạ
Em cảm ơn chị nguyệt rất nhiều .Vì em học ngành hàn nên em luôn theo theo dõi để học tập chị.Ngoài video chia sẻ kiến thức thì em rất hy vọng sau này chị viết sách nữa
chị nguyệt ơi em cungx mắc lỗi l với n giống chị mà xem video với nhờ bạn bè sửa mãi không được , chúng nó còn bó tay với e e thấy trong video chị phải nhắc lại để sửa c làm thế nào vậy huhu
Em mong chị nếu có thời gian thì hãy lên những video như thế này ạ. Em cũng đang học tiếng Hàn để làm phiên dịch vì em rất yêu thích công việc này. Tuy không có năng khiếu học tiếng nhưng e vẫn cố gắng từng ngày. Mà nhiều khi học khổ sở khó khăn vật vã thì em cần những video như này ạ. Cám ơn chị rất nhiều.
Lúc làm việc đằng nào cũng lòi ra vài từ tiếng Anh em ạ. Tra để hiểu thêm cho con người thêm sâu sắc thôi 🤣 chứ tiếng Anh của chị ở mức tiểu học nhoa 😂😂
cách đây 3 năm trước mình bắt đầu tiếp súc với tiếng hàn. khi đó mình là 1 thằng học hết cấp 3 không chịu học hành j. xem video của cô( chị) quá thú vị và bắt đầu nghỉ làm về học tiếng 3 tháng rồi sang hàn học thêm 1 năm 5 tháng mình thi dk tpick 6 cảm ơn cô rất nhiều ạ :))
Chào bạn. Mình cũng chỉ tốt nghiệp cấp 3. Mình mới thi tiếng Trung HSK5 . Muốn học thêm thứ tiếng mà tiếng Anh lại học không vào . Muốn học tiếng Hàn. Mình có kinh nghiệm tự học tiếng Trung rồi. Bạn nghĩ học tiếng Hàn để dùng nó (+ tiếng trung của mình) thì lâu không ạ
Chị ơi chị có thể tư vấn cho em đc k ạ. Em kết hôn và sang hàn. Hiện tại em muon hoc topik va thi topik. Nhưng e chưa định hướng đc hướng đi. Neu Đậu topik 3 trở lên roi em có thể lam đc những cv gi bên hàn và xin việc ở đâu chị ạ. Nhiêu khi muon học mà chưa đinh đc hướng đi. Mong c chia sẽ. Nêu lam phiên dịch bên hàn thì xin ơ đâu hả c. Để e có động lực theo đuổi. 🥰🥰
C ơi c có trang nào mà xem được phim hàn mà có cả sub hàn sub việt không ạ E tìm mãi mà chỉ có sub việt. Sub hàn thì chỉ có một đoạn một chứ không có kiểu cả tập ý
Chị ơi chị có thể cho em xin tên cuốn sách về Biên phiên dịch của thầy Huy Khoa k ạ? Đợt lâu lâu em xem video của chị có thấy chị nhắc đến mà giờ em quên mất tên cuốn sách nên k tìm được ạ hicccc
Chào chị. Em tốt nghiệp cấp 3 . Đã thi đậu Hsk5. Giờ muốn học thêm tiếng mới . Em muốn học tiếng Hàn vì em thích lain trước đó em có mấy năm xem phim nghe nhạc Hàn. Chị cho em hỏi, giờ em biết tiếng Trung rồi thì nên học tiếng Hàn hay tiếng Anh( em học không vào) thì tiếng nào có lợi cho tình hình nhu cầu việc làm hiện tại ạ
Em yêu ui! Em có thể giới thiệu cho chị vài đầu sách mà là người Hàn viết/ biên soạn về doanh nghiệp, thương mai, kinh tế được không? Nếu được chị cảm ơn nhiều nhé, nếu có hình đính kèm luôn thì càng tốt e nha
Em chào chị ạ!! Em đang là sv năm 3 ngành ngôn ngữ hàn quốc ạ!! Em định hè này dành thời gian nghiên cứu về LUẬT. Chị cho em hỏi mới đầu thì mình nên học quyển nào vậy ạ!! Tại có nhiều sách quá mà e kb nên chọn quyển nào !! Em cảm ơn chị ạ!! Chúc chị một ngày tốt lành ạ:))
C ơi luyện thi topik vs e muốn học liên thông vào đại học bên hàn thì bh e nên tham khảo sách nào v c ơi ? Học bù cả đầu như vẫn dốt c ạ . Mong c giúp đỡ
cám ơn chị rất nhiều vì đã khai sáng cho đàn em sắp tốt nghiệp đại học và chuẩn bị vào trường đời :") mong chị ra thêm nhiều video chia sẻ kinh nghiệm về kinh nghiệm làm việc trong công ty Hàn Quốc nha chị, em đã ấn nút thông báo kênh chị ngay khi xem video đầu tiên luôn ý. iuuu chị nhiều ~~~
Chị ơi e thấy cách nói chuyện của chị có sử dụng nhiều từ rất phong phú trong cuộc sống. Chị có thể giới thiệu những quyển sách học từ vựng mà chị đã đọc được không ạ. Cám ơn chị rất nhiều.
chị ơi có thể cho e hỏi là c quyết định ngành để dịch như thế nào đấy ạ? C dịch 1 ngành thôi hay cty đưa cho tài liệu ngành nào là tìm hiểu ngành đấy r dịch ạ?
I. Facebook của mình: facebook.com/nguyen.thi.minh.nguyet.17.9.1994
Gmail (For business only): assakorean94@gmail.com
II. Hội nhóm tuyển biên phiên dịch
facebook.com/groups/ViecLamTiengHanQuoc/
facebook.com/groups/cohoivieclamtienghan/
facebook.com/groups/Hoiphiendichtienghan/
facebook.com/groups/jobkorean/
III. SÁCH
1. Từ điển từ chuyên ngành hàn việt 40 lĩnh vực 베트남어 한국어 테마 사전: Search google
2. Những mẫu văn bản tiếng Hàn 한국어 문서 양식: Search google
3. Giáo trình luyện dịch trung cao cấp tiếng Hàn Quốc: trung tâm Kanata
Lớp học với Thầy Khoa, Cô Hương mình nhắc đến là lớp online “LDN TRUNG CAO CẤP KHAI GIẢNG 26.5.2020” các bạn ạ
Bây giờ trung tâm có lớp không thì mình cũng không rõ. Các bạn liên hệ đến trung tâm để hỏi thêm nha!
4. Hội thoại đàm phán thương mại Hàn - Việt(한-베 무역 상담 회화)
5. Luật thương mại doanh nghiệp (상법, 기업법; 한-베)
Luật đầu tư, đất đai, nghị định về khu công nghiệp, khu chế xuất, khu kinh tế (투자법, 토지법, 공업단지 시행령; 한-베)
Những luật thuế cần thiết để kinh doanh tại Việt Nam (베트남 사업현장 주요세법)
Link mua sách kocham.kr/content/data/buyguide.php
6. Giáo trình tiếng hàn hành chính văn phòng ( mình mới đọc trang đầu tiên từ hôm qua nên mình chưa review được các bạn ạ )
7. SỔ TAY THUẬT NGỮ TIẾNG HÀN PHÁP LÝ QUAN TRỌNG중요한 법률용어해설
Luật sư LÊ NGỌC TUẤN - 여옥준 변호사
drive.google.com/file/d/1_MuzXKfDRDMmGpdHNmooZJEG5p9Ly5GT/view?fbclid=IwAR00-RMr8cbnv8mVMmoftOvF2nrejhKo-BdmAYjuy_fLxUPynLcd9pu1ZfU
8. từ điển naver Hàn_ Việt : dict.naver.com/vikodict/#/main
từ điển naver (Home): dict.naver.com/
------------‐----
Như thường lệ, các bạn hỏi về Kính, mic, camera, phần mềm chỉnh sửa video:
Kính: Mình mới cắt tháng trước ở Kính mắt Anna - cơ sở Lê Văn Lương nha. Các bạn đến giơ cái mặt mình ra là các em nhân viên sẽ biết là mẫu kính gì thôi, vì suốt mấy năm mình cắt kính chai mặt ở đó rồi.
Mic: Mic boya BY- M1 search trên google nhiều lắm ạ
Camera: Cam trước của điện thoại samsung Galaxy S7 edge mua từ 8 kiếp trước :))
Phần mềm chỉnh video: Camtasia ( cũng không năng suất lắm, chỉnh video muốn sái tay các bạn ạ)
Mấy icon mình ghép vào là download ở đây về, rồi xóa nền bằng photoshop, chuyển sang file png, và ghép vào video nhé:
www.google.com/search?q=may%20m%E1%BA%AFn%20icon&tbm=isch&hl=en&hl=en&tbs=rimg%3ACWJH4ZJyEcLyYb7YMpt0vAys&rlz=1C1CYCH_enVN702VN702&sa=X&ved=0CBsQuIIBahcKEwiY_vCajYbrAhUAAAAAHQAAAAAQEA&biw=1349&bih=608
Các bạn ơi, thông tin về sách, link tài liệu thì tối nay mình sẽ bổ sung nhé. Chúc các bạn một ngày học tập, làm việc hiệu quả nha~❤️❤️
Em hóng quá
Cảm ơn chị nhiều ạ ❤️❤️❤️
Huhuuu e mê chị chết mất thôi ấyyyy 😭😭😭 💜💜💜
Yeu co vi co rat duyen
chi cho em xin nik fb cua chi dc khong ạ ?
Thật tuyệt vời, con gái yêu là niềm tự hào của bố mẹ và em Ngọc !
Các bạn có thể vào link này để download miễn phí một và bộ luật, có cả tiếng Hàn và Việt luôn nè(번역본)~
world.moleg.go.kr/web/wli/nationReadPage.do?ISO_NTNL_CD=VN
-------------------
I. SÁCH
Lưu ý: một số sách không tránh được lỗi sai/dịch từ chuyên ngành chưa chính xác lắm/ văn phong viết kiểu cách cũ...cho nên phải vừa học vừa chọn lọc nha các bạn. Dù sao đi nữa thì có sách để đọc còn hơn không biết gì 😋😋😋😋
Hy vọng các bạn tìm mua được sách chính thống để ủng hộ tác giả.
1. Từ điển từ chuyên ngành hàn việt 40 lĩnh vực 베트남어 한국어 테마 사전: Search google
2. Những mẫu văn bản tiếng Hàn 한국어 문서 양식: Search google
3. Giáo trình luyện dịch trung cao cấp tiếng Hàn Quốc: trung tâm Kanata
Lớp học với Thầy Khoa, Cô Hương mình nhắc đến là lớp online “LDN TRUNG CAO CẤP KHAI GIẢNG 26.5.2020” các bạn ạ
Bây giờ trung tâm có lớp không thì mình cũng không rõ. Các bạn liên hệ đến trung tâm để hỏi thêm nha!
4. Hội thoại đàm phán thương mại Hàn - Việt(한-베 무역 상담 회화) Search google
5. Luật thương mại doanh nghiệp (상법, 기업법; 한-베)
Luật đầu tư, đất đai, nghị định về khu công nghiệp, khu chế xuất, khu kinh tế (투자법, 토지법, 공업단지 시행령; 한-베)
Những luật thuế cần thiết để kinh doanh tại Việt Nam (베트남 사업현장 주요세법)
Link mua sách kocham.kr/content/data/buyguide.php
6. Giáo trình tiếng hàn hành chính văn phòng ( mình mới đọc trang đầu tiên từ hôm qua nên mình chưa review được các bạn ạ )
7. SỔ TAY THUẬT NGỮ TIẾNG HÀN PHÁP LÝ QUAN TRỌNG중요한 법률용어해설
Luật sư LÊ NGỌC TUẤN - 여옥준 변호사
drive.google.com/file/d/1_MuzXKfDRDMmGpdHNmooZJEG5p9Ly5GT/view?fbclid=IwAR00-RMr8cbnv8mVMmoftOvF2nrejhKo-BdmAYjuy_fLxUPynLcd9pu1ZfU
8. từ điển naver Hàn_ Việt : dict.naver.com/vikodict/#/main
từ điển naver (Home): dict.naver.com/of
II. Facebook của mình: facebook.com/nguyen.thi.minh.nguyet.17.9.1994
III. Hội nhóm tuyển biên phiên dịch
facebook.com/groups/ViecLamTiengHanQuoc/
facebook.com/groups/cohoivieclamtienghan/
facebook.com/groups/Hoiphiendichtienghan/
facebook.com/groups/jobkorean/
Chị ơi em hỏi 1 chút ạ. Lúc cuối video chị có dịch cụm từ Tiếng Hàn sang Tiếng Việt thành chia doanh nghiệp. Và chị có giải thích về thế nào là chia doanh nghiệp và tách doanh nghiệp nhưng em không hiểu lắm tại sao lại như vậy. Nếu dùng từ tách thì sẽ hợp với phần giải nghĩa khi tách hai từ ra rồi ghép vào hơn chứ ạ. Chị giúp em với ạ
Không hiểu sao mỗi khi xem video của chị xong lại khiến em chăm chỉ học hơn. Thú thật là em rất là lười, mỗi lần quyết tâm lên để học thì chỉ được vài hôm đâu lại vào đó. Em học CNTT, là một coder chứ chẳng liên quan gì đến nghề phiên dịch hay tiếng Hàn cả. Một nghề mà chủ yếu là cần phải tự học, chứ học trên trường là không đủ .Nhưng cứ mỗi khi lười nhác bắt đầu trỗi dậy thì lại thấy chị up video rồi vào xem và k hiểu sao em lại có cảm hứng để học. Chẳng hiểu sao nữa, em thấy mình hơi vô lí ấy =))). Nhưng cũng nhờ lúc trước tự nhiên thích tiếng Hàn, lên mạng tìm video dạy tiếng Hàn mới biết được chị. Nhờ chị mà em học hết được bảng chữ cái, đánh vần được, viết được đọc được tiếng Hàn luôn rồi dù chẳng biết học để làm gì =)), chỉ là em thấy thích vậy. Cám ơn chị rất nhiều chữ u kéo dài
mi tu
Mk cũng cntt hok tiếng Trung 😂 nhưng vẫn thích xem
Chuẩn luôn, ôn tiếng anh mà vẫn lên xem lấy tinh thần :D
mình tốt nghiệp IT nè, mà học tiếng nhật , nhưng cũng vừa code vừa nghe chị nguyệt nói chiện cho có động lựcccc
Really appreciate these honest words you said, which reminds me of those years was I studying a foreign language back then. Brought tears to my face sometimes...
Chị ơi, chị làm video giới thiệu về bản thân đi ạ, cả quá trình học tiếng hàn và học chuyên ngành rồi đến quá trình xin việc được ko ạ? Thank you chị đã chia sẻ những kiến thức bổ ích ạ
một con học ngôn ngữ Anh, ngoại ngữ 2 học ở trường là tiếng Trung đang ngôi xem một utuber người Việt chỉ dẫn cách học tiếng Hàn ❤️
Metoo
Chị đang học trường nào ạ
Còn mình học Ngôn ngữ Trung, ngoại ngữ 2 là Tiếng Anh =)))
Táo Xanh Douyin học trường nào vậy ạ
Me too
Em thích xem video chị Nguyệt ghê.Mà ra nhiều nhiều video đi chị ôi, mấy nay toàn mò lại video cũ để xem không à.
Nhớ chị xỉu á😢 thấy video là xem liền lun a❤
em đang ước gì chị học tiếng trung và chia sẻ kinh nghiệm, em đang học tiếng trung nhưng thấy video của chị phát là phải xem luôn 😭
Thích nghe chị nói chuyện lắm. Thi THPT xong rồi, sẽ chăm theo dõi chị💓💓
Chị ơi, em thực sự cực kì thích xem vid của chị ý. Cách chị nói như một người chị gái đang tâm sự với em gái mình vậy á 😍. Em mong chị làm thêm thật nhiều vid nữa ạ. Đặc biệt là văn hóa Hàn Quốc qua con mắt của chị này 🤔. Tất nhiên Việc học cũng không thể bỏ quên. Yêu chị ^^. Chúc kênh chị ngày càng phát triển hơn nữa ^^
Chào chị, em đang định học ngành ngôn ngữ hàn. NHưng anh em lại bảo không nên dùng bốn năm đại học để học một ngoại ngữ và nên học mấy ngành như kinh tế, kế toán,..... rồi học ngoại ngữ thêm ở bên ngoài. Chị cho em lời khuyên với ạ . Em thực sự thích học ngoại ngữ hơn là học mấy môn tính toán như thế. Và chị thấy 4 năm đại học để học một ngoại ngữ có thưc sự đáng không ạ ? MOng đc phản hồi từ chị
Để đi dịch tốt thì 4 năm không hề nhiều đâu em. Nhiều người học 4 năm liên tục vẫn không đủ tự tin đi dịch cơ mà ( điển hình là chị :)).
Nếu em học kế toán trên trường, và đến trung tâm học thêm tiếng Hàn, thì lúc tốt nghiệp, tiếng Hàn của em chỉ sương sương thôi. Các bạn sinh viên học chuyên 4 năm ngôn ngữ Hàn, ra trường đi dịch vẫn còn phải học nhiều lắm.
Lúc ra trường em có thể xin làm kế toán ở công ty Hàn, và tiếp tục học thêm tiếng Hàn, để trau dồi thêm nhé - đây cũng là một hướng đi tốt nè!
@@AssaKoreanminhnguyet Vậy là nên theo một ngành nhất định, rồi trau dồi thêm vốn ngoại ngữ là tốt hơn đúng không ạ . Hay là chị làm một video nói về vấn đề này được không ạ. Em đọc xong lời khuyên của chị vẫn mông lung lắm ///
Lần đầu em xem video chị đấy.
Cảm thấy Chị Chững chạc, pha tí hài, giọng rõ đủ nghe,...
Xem xong em muốn tìm mua sách luyện thi topik II và nâng cao trình độ gê luôn,
한국인도 어려워하는 전문분야 용어들~
으윽~~~
열심히 공부하시는 모습이 너무 좋아요 :)
Mai e thi rồi, c Nguyệt chúc e thi tốt nhaaa ^^
Chúc em ngày mai thi tốt nhaaaa 😊😊😊😊😊
너무 고마워여 언니ㅠㅠ. 힘이 진짜 많이 받아여. 사랑해요 ㅠㅠ
Mình chúc bạn thi đỗ trường mình muốn nguyện vọng 1 với số điểm cao luôn. Bao gồm cả thi tốt rồi đóooooo
@@DuyenNguyen-dw3rt cám ơn bạn nhiều ạ^^ bạn chúc đáng yêu lắm luôn ó 😚😚
@@LinhLe-wr5qk Bạn lớp 12 mà giỏi tiếng Hàn ha ^^
Thấy 23 phút lận định thôi dài quá không xem nữa vậy mà bấm đại vào xem thế nào thì nghe một hồi hết bao giờ không biết. Trời ơi mị thật thiếu nghị lực với bà này mà! Bả nói như rót mật vào tai ý, nghe nói thế xong cũng hơi sợ sợ cơ, mị mới bập bõm chập chững tự học thui hà. Thích tiếng Hàn từ lâu mà động vô khó quá bỏ qua giờ lại mò vào! 🤦🤭
Em đã bị trúng lời nguyền rồi! Không bỏ nổi tiếng Hàn đâu em ơiii🤣🤣🤣
@@AssaKoreanminhnguyet há há cơ mà hổng biết mị có theo đến cùng được không tại thấy khó quá toàn bỏ qua thôi 😝🤦 hình như chúng ta cũng gần gần tuổi nhau đó!
Topik 5 r đi làm vẫn học về từ vựng chuyên ngành từ đầu. Chán không tả đc
Ui video này dài vậy em thích nè, chứ mấy cái trước ngắn quá em ngắm chị Ngoẹt hong đủ.
Em cũng mới cắt tóc nè hihi. Đang nản thấy thông báo của chị là lại có sức sống hơn hẳn hí hí🥰
Đến tiếng Việt thầy còn chả biết, nói gì tiếng Hàn. Nó ở tầm truấtssssss.
Thật là có duyên =))) e vô tình bt đến chị qua 1 video của 2 anh Hàn nói về chủ đề "phát âm của youtuber ng Việt...." e ko nhớ rõ nữa, r mò đc video này của chị. Kì diệu ở chỗ em cũng đang ấp ủ làm biên phiên dịch mà lại càng xem video của c e càng thấy e gặp đúng ng, mà nghe chị tâm sự xong thì e thấy đúng là việc này phải tự học là chính, nhưng tìm tòi, nghiên cứu lại là sở trường của e 😍 (rấtt thích tự tìm hiểu, nghiên cứu luôn đấy ạ). Lời cuối cùng là e mong tiền bối chia sẻ nhiều kinh nghiệm, kiến thức hơn về ngành dịch thuật để e có cơ sở tham khảo, hiểu về ngành này hơn (ko vào nghề r lại hối hận vì ko ai nói cho để bt những khó khăn...trong ngành) 😁😃😍
Phiên dịch mãi chỉ là phiên dịch, không có khả năng thăng tiến nha.
Mình có bằng ĐH mà có dùng tới đâu, topik cũng không thi. Lương vẫn 40tr bình thường.
Chỉ đi phiên dịch th á
Là phiên dịch nói ý ạ , chứ biên phiên dịch sao lương cao z
Chị từng học đại học nghành gì vậy ạ?
@@NguyenHoang-xi4to avatar thế kêu chị:> ; học ngành Đông Phương học e ơi.
@@xuanphuc5604 không em, không đi phiên dịch em ạ. Chỉ dịch năm đầu tiên khi ra trường. Dịch và hiểu thì thay vì dịch cho người ta làm thì anh làm luôn cho nhanh. Nên bỏ không dịch nữa, làm luôn và công việc sẽ thành nghề của mình, ngoại ngữ là thứ hỗ trợ cho mình. Ai muốn suốt ngày lon ton sau lưng người khác thì làm phiên dịch còn anh thì khác anh muốn ngôn ngữ của mình phải phục vụ cho mình. Cứ thế 8 năm trôi qua và a thành CEO của 1 cty HQ. Nó là vậy đấy.
Em không làm biên phiên dịch cũng không học tiếng Hàn. Em chỉ vào để ngắm chị thôi
Ôi giọng chị nhẹ nhàng quá còn edit mặn mà nữa mặc dù em k học tiếng hàn nhưng vẫn phải subscribe đó Hu hu nghe giọng chị thư giãn thật sự còn xinh đẹp nữa chứ.
trong công ty mình thì phiên dịch chỉ tầm topik 4 thôi vì sếp không đủ tiền trả lương cao hơn :v sau quá trình làm phiên dịch ví dụ có từ nào không hiểu thì sếp có thể giải thích cho. dần dần rồi vốn từ vựng mới nâng cao được. Cám ơn bạn vì bài chia sẻ hữu ích nhé
Chị nói tiếng hàn hay quá ạ. Giọng dễ thương cực. Mong chị ra nhiều vid hơn ạ❤️❤️
Mong chị ra nhiều hơn💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜
K có bằng đại học như em mà vẫn muốn cố gắng để trở thành phiên dịch==> liệu đây chỉ có thể là mong ước k😔...
Chị Nguyệt tự học mà vẫn được Topik 6 nên em ngưỡng mộ chị lắm luôn, em cũng muốn thạo tiếng Hàn giống như chị 🥺
Em học Luật và cũng đang học tiếng Hàn. Cảm thấy le le lói lói một tẹo hy vọng ^°^
Chị Nguyệt xinh dã man í ạ, xinh vãi luôn chị ơiii. Mỗi lần xem video của chị cảm hứng học hành của em lại ngập tràn ạ 😂😂😂 Tiện thể chị cho e hỏi c đang quay bằng máy gì đấy ạ? Em cảm ơn chị
Chị quay bằng cam trước của điện thoại samsung Galaxy S7 edge nhé
Klq nhưng mà nhìn chị làm em nhớ tới nhân vật Song Hwa trong Hospital Playlist ấy ạ :))) nói chuyện nhẹ nhàng phong thái thư thả, tóc ngắn với mắt kính cũng giống nữa :)))
Chị Nguyệt có thể làm video chia sẻ về những công việc mà chị đã trải qua trước khi trở thành phiên dịch được không ạ? Cách chị cân đối thời gian giữa việc học và đi làm ạ? Em cảm ơn chị nhiều !!
công việc của t làm chuyên về tiếng nhật mà về nhà xem video toàn xem video hàn của bạn
giận chị này quá,e folow kênh của chị từ cái kênh ngày xưa,thích học quá,sau thấy chị dừng làm video e buồn lám.sau đấy e cung không học nữa.nay may quá thấy kênh của jongrak nói về chị lại tìm lại dc.mừng quá.có lẽ giờ e sẽ theo lại chị 😘
Vô coi chả hiểu gì. Chủ yếu ngắm mặt chị =) yêu quá thôi !!!
Mỗi khi nản chí..
coi được video chia sẻ của chị mà thấy lòng ấm áp. bớt tự ti hơn.. có động lực hơn nhiều..!
cảm ơn chị.. ! mong chị có nhiều những chia sẻ hơn..! ❤
vừa thấy video của chị là bấm vào xem ngay, chị tạo động lực lắm luôn í ạ. Chúc chị 1 ngày vui vẻ
clip livetream hôm trước chị tắt cái là video đó chuyển sang chế độ riêng tư luôn, muốn vào xem lại k xem đc c ạ, chị cài đặt lại chế độ mở đi để mọi người vào xem lại ạ
Đúng rùi ạ hxhx e mún xem lại mà ko thấy rùi
uhm, chị để chế độ riêng tư, vì nói mấy tiếng mà nội dung không tập trung lắm, để các bạn xem mất thời gian của các bạn lắm 😌😌
Mai em thi rồi nhưng em vẫn xem video để giải trí lấy tính thần mai làm bài thật tốt
Chúc e thi tốt nha ☘️
Mình cũng thế nè bạn ơi :(((
Chúc bạn thi tốt nha
Hồng Hổng em cảm ơn ạ
Cố gắng lên nhé các cậu
Biên dịch có nhiều loại hình công việc lắm ạ?
Em muốn biên dịch phim nhưng nghe nhiều bạn bảo vất vả (em hơi lo xa😁😁)
와 발음 진짜 한국사람 같아요^^♡!
E học tiếng trung nhưng xem chị lại tạo động lực e tiếp tục đi trên con đường của mình chọn
我也是。
Em cảm ơn chị nguyệt rất nhiều .Vì em học ngành hàn nên em luôn theo theo dõi để học tập chị.Ngoài video chia sẻ kiến thức thì em rất hy vọng sau này chị viết sách nữa
Eo ơi em thích Chị Nguyệt cực cực cực cực kì luôn á💫🙆🏻♀️🙆🏻♀️🙆🏻♀️
Lâu lắm mới được gặp chị Nguyệt trên youtube ,mãi yêu chị Nguyệt 😍😍😍
chị nguyệt ơi em cungx mắc lỗi l với n giống chị mà xem video với nhờ bạn bè sửa mãi không được , chúng nó còn bó tay với e
e thấy trong video chị phải nhắc lại để sửa
c làm thế nào vậy huhu
Chị nói chậm thì sửa được em ạ. Em nói chậm cũng chưa sửa được à?
Chị Nguyệt hãy ra vid thường xuyên hơn nha tại mỗi lần xem vid của chị Nguyệt em có động lực học tiếng Hàn hơn á :)))
Em mong chị nếu có thời gian thì hãy lên những video như thế này ạ. Em cũng đang học tiếng Hàn để làm phiên dịch vì em rất yêu thích công việc này. Tuy không có năng khiếu học tiếng nhưng e vẫn cố gắng từng ngày. Mà nhiều khi học khổ sở khó khăn vật vã thì em cần những video như này ạ. Cám ơn chị rất nhiều.
Clip hữu ích và hay lắm chị ạ ❤❤❤
Mong chị làm ra nhìu clip hơn nữa...hehee😅😅😅
Mỗi lần xem video của chị là em lại có động lực học tiếng nhiều hơn. Mặc dù em đang theo học tiếng Nhật nhưng xem video của chị vẫn rất bổ ích ạ.
Cảm ơn chị đã chia sẻ với mọi người. Yêu chị nhiều❤️❤️❤️
Hình như Chị Nguyệt đang học thêm tiếng Anh thì phải? Em thấy trong điện thoại Chị có app từ điển Anh - Việt TFlat.
Lúc làm việc đằng nào cũng lòi ra vài từ tiếng Anh em ạ. Tra để hiểu thêm cho con người thêm sâu sắc thôi 🤣 chứ tiếng Anh của chị ở mức tiểu học nhoa 😂😂
Đây là người luôn truyền cảm hứng cho mình trong việc học tiếng Hàn. Cảm ơn chị rất nhiều
Nghe giọng chị thấy yên bình quá😍, e cũng là dân Hải Dương mà còn thấy chán chính cái giọng mk😢
l với n đúng là ác mộng đêm dài em ơi 😂😂
công nhận tiếng Hàn lương cao nhất hiện giờ. Tuy hơi khó nhưng chúc cộng đồng anh chị em ngôn ngữ Hàn học tốt nha !.
Em tưởng tiếng nhật mới cao chứ🤣🤣
cách đây 3 năm trước mình bắt đầu tiếp súc với tiếng hàn. khi đó mình là 1 thằng học hết cấp 3 không chịu học hành j. xem video của cô( chị) quá thú vị và bắt đầu nghỉ làm về học tiếng 3 tháng rồi sang hàn học thêm 1 năm 5 tháng mình thi dk tpick 6 cảm ơn cô rất nhiều ạ :))
Chào bạn. Mình cũng chỉ tốt nghiệp cấp 3. Mình mới thi tiếng Trung HSK5 . Muốn học thêm thứ tiếng mà tiếng Anh lại học không vào . Muốn học tiếng Hàn. Mình có kinh nghiệm tự học tiếng Trung rồi. Bạn nghĩ học tiếng Hàn để dùng nó (+ tiếng trung của mình) thì lâu không ạ
😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
@@AssaKoreanminhnguyet :)))
Chị ơi ngày trc chị học âm hán thế nào ạ? Em khó nhớ mặt chữ. Hoặc nếu đoán đoán đc ra âm hán nhưng ko biết từ đấy nghĩa TV là gì?
Uii e nhớ hồi lớp 12 có tự học bảng chữ cái qua video của c... mà bây giờ tìm lại k thấy những video ấy nữa...
Hồi í dạy cùi quá nên chị ẩn video rồi 😋😋😋
Ko hỉu j tiếng hàn vào đây để ngắm chị, chị đẹp quá chị ơi
Thấy là xem ngay cho tươi 🤩🤩🤩
😔 thời điểm mà chị học xong topik 1 thì chị có đi làm thêm gì không với cả chị làm thêm có liên quan đến tiếng không vậy:(
Chị ra clip nhiều hơn nha. Em đợi dài cổ luôn :v Cảm ơn những thông tin của chị nha
Em gần đây cũng mua sách, xong cũng nhờ clip của chị thêm động lực học lắm nhưng vẫn lười đọc sách :((
Mai em thi rồi.
Mà em nhiều áp lực quá.
Vào xem chị liền thấy thoải mái hơn.
Cảm ơn chị nhiều nhiều ạ .
Chị ơi chị có thể tư vấn cho em đc k ạ. Em kết hôn và sang hàn. Hiện tại em muon hoc topik va thi topik. Nhưng e chưa định hướng đc hướng đi. Neu Đậu topik 3 trở lên roi em có thể lam đc những cv gi bên hàn và xin việc ở đâu chị ạ. Nhiêu khi muon học mà chưa đinh đc hướng đi. Mong c chia sẽ. Nêu lam phiên dịch bên hàn thì xin ơ đâu hả c. Để e có động lực theo đuổi. 🥰🥰
Iu quá
Dù em là team tóc dài nhưng chị Nguyệt để tóc ngắn cũng rất xinh hihi thanks chị nhiều video hay lém ạ ^^
C ơi c có trang nào mà xem được phim hàn mà có cả sub hàn sub việt không ạ
E tìm mãi mà chỉ có sub việt. Sub hàn thì chỉ có một đoạn một chứ không có kiểu cả tập ý
Cảm ơn chị em cũng đang muốn tìm mua sách để về học thêm lại xem được video của chị.
베트남어는 모르지만 한국어 굴림체는 다른 체로 바꿔주고 싶네요ㅋㅋㅋㅋ
Chưa bao giờ bình luận RUclips mà em đáng yêu quá nên không thể không bình luận. Cảm ơn những chia sẻ của em rất nhiều!!!
Chị tốt nghiệp chuyên ngành tiếng hàn hay là chị tự học vậy ạ. Em đang tự học tiếng hàn ở nhà mà cảm thấy tiến độ học của bản thân quá chậm ấy chị😭
Hì.. Chị xinh quá, mới xem vìeo của chị nhưng e đ kí luôn rồi, với e cũng đang học tiếng hàn nên sẽ theo dõi chị thường xuyên 💓
Chị ơi!!!em nhờ chị giúp,chị có biết kênh nào của hàn quốc có phụ đề tiếng việt không? Chỉ em với em kiếm mấy hôm nay rồi mà không thấy
Chị quay bằng dthoai hay máy quay vậy ạ
Ngay xưa tôi cũng bi 1 tình huống nhu vậy ma bỏ ko học nữa .. Gio cung da 5 năm ..huu
Lâu r mới thấy chị 😊Nhớ chị quá
Chị ơi chị có thể cho em xin tên cuốn sách về Biên phiên dịch của thầy Huy Khoa k ạ? Đợt lâu lâu em xem video của chị có thấy chị nhắc đến mà giờ em quên mất tên cuốn sách nên k tìm được ạ hicccc
Chào chị. Em tốt nghiệp cấp 3 . Đã thi đậu Hsk5. Giờ muốn học thêm tiếng mới . Em muốn học tiếng Hàn vì em thích lain trước đó em có mấy năm xem phim nghe nhạc Hàn. Chị cho em hỏi, giờ em biết tiếng Trung rồi thì nên học tiếng Hàn hay tiếng Anh( em học không vào) thì tiếng nào có lợi cho tình hình nhu cầu việc làm hiện tại ạ
Em yêu ui! Em có thể giới thiệu cho chị vài đầu sách mà là người Hàn viết/ biên soạn về doanh nghiệp, thương mai, kinh tế được không? Nếu được chị cảm ơn nhiều nhé, nếu có hình đính kèm luôn thì càng tốt e nha
Chị ơi, em 96er, giờ có nên học đại học chuyên ngành khồn hay học trung tâm để lấy tín chỉ thôi ạ?
:> Có ai biết anh/chị nào là youtuber cũng làm biên phiên dịch như chị Nguyệt nhưng là tiếng Nhật không ạ? .-.
Em chào chị ạ!! Em đang là sv năm 3 ngành ngôn ngữ hàn quốc ạ!! Em định hè này dành thời gian nghiên cứu về LUẬT. Chị cho em hỏi mới đầu thì mình nên học quyển nào vậy ạ!! Tại có nhiều sách quá mà e kb nên chọn quyển nào !! Em cảm ơn chị ạ!! Chúc chị một ngày tốt lành ạ:))
Lần đầu đến với kênh của chị, những câu đầu chị nói tưởng chị là người Hàn cơ:)))
xinh quá, bạn nhìn giống bạn gái cũ của mình. Ngày nào cũng xem. Tóc ngắn nhìn hiện đại hơn, khi bạn để tóc dài nhìn duyên dáng nữ tính.
C ơi luyện thi topik vs e muốn học liên thông vào đại học bên hàn thì bh e nên tham khảo sách nào v c ơi ? Học bù cả đầu như vẫn dốt c ạ . Mong c giúp đỡ
Mỗi lúc xem xong video của chị là lại muốn mang sách ra học ngay ^^
Mình cũng ko biết có động loc hojc tieesp ko ,vì đợt dich này những bạn du học ở hàn quốc về rất nhiều lun .nhiều ng còn song ngữ nũa .thì hỡi ơi
Em rất ngưỡng mộ chị, em đã xem rất nhiều video của chị, chị nói rất dễ thương, hay,.....
Nhớ chị quá, thơm thơm ❤️❤️ giữ gìn sức khoẻ chị nheeeeeee
Sau khi cày hết các video của chị, em rút ra kết luận là em thích chị mất rồi
Chị nghĩa sao về phiên dịch Anh - Việt và cơ hội việc làm trong mảng này ạ? Em nghe nói phiên dịch Anh - Việt thì cơ hội hạn hẹp, lương thì rẻ,...
cám ơn chị rất nhiều vì đã khai sáng cho đàn em sắp tốt nghiệp đại học và chuẩn bị vào trường đời :") mong chị ra thêm nhiều video chia sẻ kinh nghiệm về kinh nghiệm làm việc trong công ty Hàn Quốc nha chị, em đã ấn nút thông báo kênh chị ngay khi xem video đầu tiên luôn ý. iuuu chị nhiều ~~~
Cảm ơn em 😊
Khóa học trung cao cấp với thầy khoa . Xin Nguyệt cho biết cách đăng ký với♡☆
Mình vừa thêm thông tin ở bình luận phía trên rồi bạn nhé :)
Chị ơi e thấy cách nói chuyện của chị có sử dụng nhiều từ rất phong phú trong cuộc sống. Chị có thể giới thiệu những quyển sách học từ vựng mà chị đã đọc được không ạ. Cám ơn chị rất nhiều.
chị ơi có thể cho e hỏi là c quyết định ngành để dịch như thế nào đấy ạ? C dịch 1 ngành thôi hay cty đưa cho tài liệu ngành nào là tìm hiểu ngành đấy r dịch ạ?
oa chị giống chị Tề Minh NGuyệt trong phim Lấy danh nghĩa người nhà quá