Joenglish: one of the Best teachers in the world! ❤️ Ho comprato il tuo libro, ma non ho ancora avuto tempo di leggerlo. Seguo i tuoi video, perché sono molto piacevoli... Ed anche efficaci: oggi ho sostenuto la prova di inglese di un concorso e mi hanno fatto i complimenti! Thank you very much indeed!
I've been following you just for curiosity and sympathy, and just today I've seen your website and your Bio! Man you rock! I wish we have more Joe's like you, the world would be really a better place! Keep up the good work. I'll refer your website to my wife as we enrolled the little menace in an English school online but it isn't like yours!
Hello Joe, ti ho scoperto qualche giorno fa e ti sto seguendo con grande interesse. Amo l'inglese e avrei voluto fare l'interprete di questa lingua favolosa, ma non mi è stato possibile. Adesso, grazie ai tuoi video, sto riprendendo lo studio attivo di questa passione rimasta chiusa nel cassetto.... E non vedo l'ora di fare conversazione. Sei un ottimo insegnante...complimenti
Hi Joe, I've just come back from a tour around Scotland, from Glasgow to Edinburgh travelling through the Highlands, and some people congratulated me on my "good" English! So, thank you very much for your useful videos. I watch them to brush up on my pronunciation skills and ramp up my vocabulary and learn slang!
1. Where were you yesterday? Why didn't you come to the party? 2. What are you doing tomorrow morning? • What are you going to do tomorrow morning? 3. I still haven't read that book • I haven't read that book yet 4. What did you do today? 5/6) 5)I lived in Oxford for 3 years 6)I have lived in Oxford for 3 years I have been living in Oxford for 3 years 7) This movie is not interesting like that 8) what time did you come back home? 9) I can't do it I don't know do it 10) Joe has known martin since 1990
continuo a non riuscire a tradurre delle semplici frasi nonostante mi sia vista 100 video....... mi sa che non sono veramente portata per le lingue ahaha.. ma joe sei fantastico magari avessi avuto un professore come te
Thank you Jo, sei di una chiarezza esemplare. Interessanti esempi di frasi di uso comune. Sebbene io sia un po' fuori allenamento in inglese, le ho azzeccate quasi tutte. Cercherò di seguirti con costanza per migliorare. Bye😊
i video sono veramente fantastici e utilissimi , speriamo tu ne faccia ancora. VERY GOOD domani io ho la verfica sul past simple ti faccio sapere ciaooooooo
Queste frasi sono molto utili per capire la grammatica inglese, ma non sono domande di livello A1 ! Soprattutto per noi italiani che non concepiamo ad esempio il passato prossimo secondo la grammatica ma solo in base alla correlazione dell'evento passato con il presente. Banalmente io posso anche dire "Sono già stato in questo ristorante dieci anni fa! Avevo mangiato meglio!" Dieci anni fa! Ma è legato al contesto odierno. Oppure: "Mio padre è morto nel dicembre del 1972. Ho pianto molto quel giorno!" mentre "Il sindaco morì due anni fa per un incidente". Nel primo caso è passato un sacco di tempo, ma è mio padre, il legame è ancora forte oggi. Insomma a noi italiani l'idea che il tempo del verbo sia strettamente legato al momento se non addirittura alle locuzioni temporali della frase (come since e for), proprio non piace. Non so come sia nelle altre lingue ma ad esempio che si debba dire "Where were you yesterday?" ma è corretto "Where have you been today?" ( curioso pure "Where you have been today?" ) Proprio no! Non ci piace. E ancora "Dove sei stato" invero in Italiano è informale. Non suona affatto uguale a "Where were you", molto più formale e perentorio. Non parliamo poi del futuro che invero non esiste nemmeno tecnicamente in inglese. Va espresso a usanze che la grammatica inglese ha cercato di formalizzare ma lasciano il tempo che trovano. Domanda finale, come si traduce in inglese l'equivalente più prossimo a "Dove sei stato di bello ieri per non venire alla festa?"? 🙂
Comunque io "Dove sei stato di bello ieri per non venire alla festa?" lo tradurrei con "What lovely place have you stay yesterday so to miss our party?" mmmh! Not so easy.
Come sempre grazie per i tuoi video Joenglish 😎✌ Ti posso chiedere un favore? Come posso tradurre la frase " Se vengo lì a Ottobre , va bene ugualmente? ( Quel va bene ugualmente ) ho un dubbio di come tradurlo. Grazie se puoi aiutarmi 💪✌😎
Ciao Jo! mi sono confusa alla prima e ho detto "where have you been yesterday" invece di "where were you yesterday", ma per il resto tutto giusto, come sempre video bellissimo❤
Grazie infinite...Ti seguo da qualche mese e grazie a te ho ritrovato l'entusiasmo di ripassare l'inglese anche perché finalmente sto chiarendo tanti dubbi che avevo....Grazie, grazie!
È andata molto bene. Tutte giuste. Domanda: cosa hai fatto oggi? Si puó anche tradurre colloquialmente what have you been doing ? Un ragazzino inglese me lo chiedeva sempre così ( quando ero ragazzina anche io😊)
Buongiorno jo. Ho intenzione di acquistare il tuo corso dal tuo sito. Se dovessi acquistare per un mese o due,come funziona? Come posso pagare? C'è PayPal? Sono interessato, mi servirebbero però più informazioni! Grazie Buona giornata
Ciao Joe, innanzitutto ti dico un grosso mi dispiace per l'umiliazione di domenica sera, sembrate maledetti per le competizioni per nazionali, detto ciò ti dico i miei risultati. Ho fatto schifo come al solito, ma purtroppo per quanto possiamo pensare in inglese, ragioneremo sempre come italiani commettendo sempre degli errori anche se qualcosa l'ho presa: 1) Where have you been Yesterday? Why haven't you come to the party? 2) What you gonna do tommorow Morning? 3) I haven't read that book yet. 4) What have you been doing today? ( anche se poi era piu semplice, ero indeciso con quelle giuste ) 5) I have been living in Oxford for 3 years. 6) I have lived in Oxford for 3 years In queste due ho invertito, quello che dovevo dire per la prima l'ho detto per la seconda lol 7) This movie is not as intersting as that 8) What time did you come back home? 9) I am suck at it/ i can't do it 10) Joe knows Martin since 1990
Nella prima anziché dire "Where were you yesterday?" ho messo "Where did you go yesterday?". Va bene lo stesso? E inoltre, invece di usare "I lived" ho scritto "I used to live in Oxford for 3 years". Fammi sapere se vanno bene lo stesso, grazie!
Begli esercizi. Potresti fornire prima la risposta corretta e poi gli errori più comuni? Personalmente riesco a tradurre quasi sempre in maniera perfetta, ma sentire ogni volta tutti gli errori più comunemente commessi ha un effetto deleterio, mi confonde e spesso anche a distanza di tempo ricordo quelli, pur sapendo che sono sbagliati
Sera Jo. Io ho sbagliato... Mi sono confusa e ho tradotto con WHERE HAVE YOU BEEN YESTERDAY? 😢 Ho difficoltà, nel momento in cui parlo, a mettere in pratica la regola che ho imparato. Ho visto i tuoi video sul passato l'altro ieri ed ero sicura di aver capito e invece.... 😢
Jo sei davvero eccezionale! Ho il tuo libro ed anche se ho pochissimo tempo per studiare ho risposto correttamente e molti dei quesiti! Ma come si pagano i tuoi corsi, neppure la mia banca lo sa! Un abbraccio grandissimo a te ed alla tua meravigliosa famiglia! Grazie di cuore!!!
Prof ho difficoltà nella traduzione del verbo 'fare ' in frasi come: il tuo atteggiamento mi fa pensare a..., mi fa stare male. E poi il verbo ' permettere' in frasi come: fare ginnastica mi permette di stare in forma, ...
5,6 un paio di errori 7 ho sbagliato solo su as...as, than one 8 non sono riuscito a tradurlo Sul 9 avevo tradotto i can't make it 😅 Alcune cose non riesco proprio a tradurre, però me la cavo un pò nel tradurre almeno le cose che ho appreso,anche se la memoria mi distrugge quasi sempre. Vorrei farle una domanda, ma il verbo *can* si può tradurre in *riuscire*, oppure ci sono altri verbi che posso usare?
Bè,io non sono stato molto bravo coi tempi passati,devo studiare ancora però è buffo vedere quanti come me vorrebbero girarsela a modo loro ! 😜 Ma ragazzi,non c'è scampo, dobbiamo fare pratica! Però ciò nonostante...forse ci avrebbero capiti,chi sa? Grazie Joe! 💪 37° 🌞👋
@@matteogrifoni2878 scritto così penso che si tradurrebbere come un imperfetto. Mentre Joe ha spiegato che bisogna usare il present perfect perché è un'azione che non è ancora stata compiuta
Joenglish: one of the Best teachers in the world! ❤️ Ho comprato il tuo libro, ma non ho ancora avuto tempo di leggerlo. Seguo i tuoi video, perché sono molto piacevoli... Ed anche efficaci: oggi ho sostenuto la prova di inglese di un concorso e mi hanno fatto i complimenti! Thank you very much indeed!
Hi Joe, I attended your English school for two years, so I didn't make any mistakes! Thanks for everything, Sandra ❤
I've been following you just for curiosity and sympathy, and just today I've seen your website and your Bio! Man you rock! I wish we have more Joe's like you, the world would be really a better place! Keep up the good work. I'll refer your website to my wife as we enrolled the little menace in an English school online but it isn't like yours!
Hello!! Thanks a lot!
Grazie ,joe sei veramente bravo a spiegare... sei unico😊 thank you
Hello Joe, ti ho scoperto qualche giorno fa e ti sto seguendo con grande interesse. Amo l'inglese e avrei voluto fare l'interprete di questa lingua favolosa, ma non mi è stato possibile. Adesso, grazie ai tuoi video, sto riprendendo lo studio attivo di questa passione rimasta chiusa nel cassetto.... E non vedo l'ora di fare conversazione. Sei un ottimo insegnante...complimenti
Hi Joe, I've just come back from a tour around Scotland, from Glasgow to Edinburgh travelling through the Highlands, and some people congratulated me on my "good" English! So, thank you very much for your useful videos. I watch them to brush up on my pronunciation skills and ramp up my vocabulary and learn slang!
Un bel ripasso era quello che ci voleva.Thank you.. 👍
9:51 La #9 ho sempre usato can/cannot per dire "potere" e non "saper fare". Io l'avrei tradotta con "I am not able to do it".
WELL DONE!!! I did everything right!!! Studying with you on your site is fantastic!!!!!
1. Where were you yesterday?
Why didn't you come to the party?
2. What are you doing tomorrow morning?
• What are you going to do tomorrow morning?
3. I still haven't read that book
• I haven't read that book yet
4. What did you do today?
5/6)
5)I lived in Oxford for 3 years
6)I have lived in Oxford for 3 years
I have been living in Oxford for 3 years
7) This movie is not interesting like that
8) what time did you come back home?
9) I can't do it
I don't know do it
10) Joe has known martin since 1990
10/10...I'm proud of myself. Your teaching has helped me(and it's still helping me)to improve my english.Cheers!
Thank you Jo, very very useful.
Glad it was helpful!
Very useful video. I have done no mistakes... Thank goodness!
Great Joe. I translated correctly to all sentences.
Very good
No bad!
Qualche piccolo errore di distrazione
Sono molto contenta
Sempre utili questi ripassi
Thanks Joe
Sempre utili qs esercizi, thank Joe
Thank you,very interesting
Thank you Joe, I did quite well 👍
Well done!
Grazie Joe, sempre professionale...volevo chiedere la n.4 si può dire what have you been doing today?
Hmmm.... ha un significato un po diverso... si usa quando si vede che hanno fatto qualcosa...
Bellissimo video/ripasso
Bravo Jo. Best regards
Che dire?
Sei un grande jo...l'intelligenza è semplificare e saper spiegare anche ai caproni ,pigri e italiani come me (I'm a lazy bum😅)
continuo a non riuscire a tradurre delle semplici frasi nonostante mi sia vista 100 video....... mi sa che non sono veramente portata per le lingue ahaha.. ma joe sei fantastico magari avessi avuto un professore come te
Thank you Jo, sei di una chiarezza esemplare. Interessanti esempi di frasi di uso comune. Sebbene io sia un po' fuori allenamento in inglese, le ho azzeccate quasi tutte. Cercherò di seguirti con costanza per migliorare.
Bye😊
scusami, ma nella frase 5, oltre a poter usare il past simple, non si può anche usare "used to"?
i video sono veramente fantastici e utilissimi , speriamo tu ne faccia ancora. VERY GOOD domani io ho la verfica sul past simple ti faccio sapere ciaooooooo
Grande Joe English!
Grazie Joe, ripasso sempre utilissimo!
You are very great .
Hi Joe I've done ten out of ten! I'm really enthusiastic !
You 're very cool, and I thank you so much, Jo,goodbye!!
Prese tutte! Grazie Jo.
Bravissimissimooooo!!!!!
Thanks Joe
Ciao Joe, la tua scuola on line si può usare anche da smartphone o è solo per pc?
Ma nella 2 frase non è sbagliato utilizzare il future continuous?
Molto belli e utili i video sulle traduzioni! Nella 5, "ho vissuto a...per ..." Si può usare used to? Tipo "I used to live in...for 3 years?"
Hello! No... con 'used to' non si specifica per quanto tempo...
@@JoEnglish Ah ok ,perfetto 👍🏻 grazie. Un abbraccio
Thanks so match.
10 su 10 grazie a TE Joe. 😉
Excellent!
What have you been up to today ?
Cosa hai fatto oggi ?
Si puo Jo?
Queste frasi sono molto utili per capire la grammatica inglese, ma non sono domande di livello A1 !
Soprattutto per noi italiani che non concepiamo ad esempio il passato prossimo secondo la grammatica ma solo in base alla correlazione dell'evento passato con il presente. Banalmente io posso anche dire "Sono già stato in questo ristorante dieci anni fa! Avevo mangiato meglio!" Dieci anni fa! Ma è legato al contesto odierno. Oppure: "Mio padre è morto nel dicembre del 1972. Ho pianto molto quel giorno!" mentre "Il sindaco morì due anni fa per un incidente". Nel primo caso è passato un sacco di tempo, ma è mio padre, il legame è ancora forte oggi. Insomma a noi italiani l'idea che il tempo del verbo sia strettamente legato al momento se non addirittura alle locuzioni temporali della frase (come since e for), proprio non piace. Non so come sia nelle altre lingue ma ad esempio che si debba dire "Where were you yesterday?" ma è corretto "Where have you been today?" ( curioso pure "Where you have been today?" ) Proprio no! Non ci piace. E ancora "Dove sei stato" invero in Italiano è informale. Non suona affatto uguale a "Where were you", molto più formale e perentorio. Non parliamo poi del futuro che invero non esiste nemmeno tecnicamente in inglese. Va espresso a usanze che la grammatica inglese ha cercato di formalizzare ma lasciano il tempo che trovano.
Domanda finale, come si traduce in inglese l'equivalente più prossimo a "Dove sei stato di bello ieri per non venire alla festa?"? 🙂
Hello! Tra A1 e B1... La prima e' A1... simple past... ma hia ragione la maggior parte sono A2/B1
Comunque io "Dove sei stato di bello ieri per non venire alla festa?" lo tradurrei con "What lovely place have you stay yesterday so to miss our party?" mmmh! Not so easy.
@@DanDirindon hello! … did you purtroppo non si può tradurre così 👍
nnon troppo male ma nemmeno benissimo, hai proprio ragione: serve ripassare :)
Yeah... it's really important!
Ciao Joe. Volevo chiedere, alla domanda 1 invece di dire “Where were you yesterday?” si può dire anche “Where did you be yesterday?”
9/10 (ho sbagliato la penultima🤪). Credo che qualche mese fa le avrei sbagliate tutte. Grazie per i tuoi insegnamenti 👍👏🥂
Terza frase si puo usare anche "so far" per tradurre ancora?
Buongiorno, avrei una domanda per Joe, una curiosità, c'è una singola parola Italiana che traduca la parola inglese "froth"?
Come sempre grazie per i tuoi video Joenglish 😎✌
Ti posso chiedere un favore?
Come posso tradurre la frase " Se vengo lì a Ottobre , va bene ugualmente? ( Quel va bene ugualmente ) ho un dubbio di come tradurlo.
Grazie se puoi aiutarmi 💪✌😎
Ciao Jo! mi sono confusa alla prima e ho detto "where have you been yesterday" invece di "where were you yesterday", ma per il resto tutto giusto, come sempre video bellissimo❤
Anch'io ho tradotto allo stesso modo la prima frase. È grave? 😅
@@cristinag.7646 No dai, l'importante è aver capito😅
Anche io! Mi spiegate perché è un errore? 😅
I mate, your italiano it's amazingly good 😉 COMPLIMENTI. I'll give you a 9+😂
Molto bene,tutto esatto😊
I lived in oxford for 3 yes
I have been living for 3 yrs (se lo farai nel futuro)
Ciao Jo!
Ho Letto che la forma progressive di 7:10 SI USA quando SI parla di un azione che continuera nel futuro...puo essere?
When did you come back home?
I am not able to do it
Grazie infinite...Ti seguo da qualche mese e grazie a te ho ritrovato l'entusiasmo di ripassare l'inglese anche perché finalmente sto chiarendo tanti dubbi che avevo....Grazie, grazie!
È andata molto bene. Tutte giuste. Domanda: cosa hai fatto oggi? Si puó anche tradurre colloquialmente what have you been doing ? Un ragazzino inglese me lo chiedeva sempre così ( quando ero ragazzina anche io😊)
Very good
Molto bene.
Buongiorno jo.
Ho intenzione di acquistare il tuo corso dal tuo sito.
Se dovessi acquistare per un mese o due,come funziona?
Come posso pagare?
C'è PayPal?
Sono interessato, mi servirebbero però più informazioni!
Grazie
Buona giornata
Don' you also use "not so......as" in the negatives? Has it become obsolete? Thank you.
bene Jo😊
Ciao Joe, innanzitutto ti dico un grosso mi dispiace per l'umiliazione di domenica sera, sembrate maledetti per le competizioni per nazionali, detto ciò ti dico i miei risultati. Ho fatto schifo come al solito, ma purtroppo per quanto possiamo pensare in inglese, ragioneremo sempre come italiani commettendo sempre degli errori anche se qualcosa l'ho presa:
1) Where have you been Yesterday? Why haven't you come to the party?
2) What you gonna do tommorow Morning?
3) I haven't read that book yet.
4) What have you been doing today? ( anche se poi era piu semplice, ero indeciso con quelle giuste )
5) I have been living in Oxford for 3 years.
6) I have lived in Oxford for 3 years
In queste due ho invertito, quello che dovevo dire per la prima l'ho detto per la seconda lol
7) This movie is not as intersting as that
8) What time did you come back home?
9) I am suck at it/ i can't do it
10) Joe knows Martin since 1990
Nella prima anziché dire "Where were you yesterday?" ho messo "Where did you go yesterday?". Va bene lo stesso? E inoltre, invece di usare "I lived" ho scritto "I used to live in Oxford for 3 years". Fammi sapere se vanno bene lo stesso, grazie!
Hello!
Dove sei stato e dove sei andato, come in inglese sono simile ma non uguale.
Con ‘used to’ non si può dire per quanto tempo 👍
@@JoEnglish Ok grazie, tutto il resto l'ho fatto giusto 👍🏻
Begli esercizi. Potresti fornire prima la risposta corretta e poi gli errori più comuni? Personalmente riesco a tradurre quasi sempre in maniera perfetta, ma sentire ogni volta tutti gli errori più comunemente commessi ha un effetto deleterio, mi confonde e spesso anche a distanza di tempo ricordo quelli, pur sapendo che sono sbagliati
Might I say ; "I'm not able to do that" instead of " I can't do that" ? tks 💐
“What you gonna do tomorrow morning?” In the question 2 is it correct?
Hello joe io ho risposto esattamente al 5 e 6 good
Sera Jo. Io ho sbagliato... Mi sono confusa e ho tradotto con WHERE HAVE YOU BEEN YESTERDAY? 😢
Ho difficoltà, nel momento in cui parlo, a mettere in pratica la regola che ho imparato. Ho visto i tuoi video sul passato l'altro ieri ed ero sicura di aver capito e invece.... 😢
Hi Jo, n.7. 'This film is not so interesting as the other one.' Is It correct ? If yes, does It sound natural to an English native speaker ? Thanks,
How cone didnt you come to the party?
😊
Yep... also fine
Qual è la differenza tra go back e get back ?
go back = un'altro posto dove non sei adesso
get back = tornare dove sei
Jo sei davvero eccezionale! Ho il tuo libro ed anche se ho pochissimo tempo per studiare ho risposto correttamente e molti dei quesiti! Ma come si pagano i tuoi corsi, neppure la mia banca lo sa! Un abbraccio grandissimo a te ed alla tua meravigliosa famiglia! Grazie di cuore!!!
Thanks a lot!
che differenza c’è tra queste due frasi?
1) yesterday i did not want to dance
2) yesterday I would not dance
Prof ho difficoltà nella traduzione del verbo 'fare ' in frasi come: il tuo atteggiamento mi fa pensare a..., mi fa stare male. E poi il verbo ' permettere' in frasi come: fare ginnastica mi permette di stare in forma, ...
5,6 un paio di errori
7 ho sbagliato solo su as...as, than one
8 non sono riuscito a tradurlo
Sul 9 avevo tradotto i can't make it 😅
Alcune cose non riesco proprio a tradurre, però me la cavo un pò nel tradurre almeno le cose che ho appreso,anche se la memoria mi distrugge quasi sempre.
Vorrei farle una domanda, ma il verbo *can* si può tradurre in *riuscire*, oppure ci sono altri verbi che posso usare?
Bè,io non sono stato molto bravo coi tempi passati,devo studiare ancora però è buffo vedere quanti come me vorrebbero girarsela a modo loro ! 😜
Ma ragazzi,non c'è scampo, dobbiamo fare pratica!
Però ciò nonostante...forse ci avrebbero capiti,chi sa?
Grazie Joe! 💪
37° 🌞👋
All translated well 👍🏻👍🏻👍🏻😃.... Do you know why?.... I take your lessons 😅😅😍😍... Thanks...Thanks...Thank you Joe...😁😍😍😍😍❣️𘛇
Per la sesta.. perché non usare "since" del resto implica che ci sto ancora vivendo, no? Assieme al presente semplice
Buongiorno Jo ho dato 9 risposta giusta ,ma quell uno ho sbagliato per caso
wow ho fatto tutto ok non ci posso credere.
I used to live in oxford for 3 years?
io per dire "non lo so fare" avrei detto: "I'm not able to do it", va bene lo stesso o è un errore?
Cosa hai fatto oggi?: What have you being doing today? é sbagliato?
Di può dire ma implica che si vede che hanno fatto qualcosa…
E' sbagliato
@@JoEnglishscusa ma non capisco cosa intendi dire!
@@tizianacarrozza4876 quando vedi le conseguenze di un azione… quando vedi hanno fatto qualcosa si usa il present perfect continuous
@@JoEnglishcapito, grazie!
Nella #6 "Vivo a Oxford da 3 anni" non è corretto dire "I live in Oxford SINCE 3 years"?
No no, stai trasferendo una costruzione italiana all'inglese, pensa che addirittura c'è chi traduce "I live in.......from....."
N.7 This film is not so interesting as that one... Questa versione non e' più corretta, visto che la frase e' negativa?
Nella Numero 3 non Si puo' dire "I didn't read that book yet"?
Hello! In 🇬🇧 no… con yet dobbiamo usare present perfect 👍
perchè non "since" nella seconda frase?
E se la frase fosse stata: - Ho vissuto a Oxford per 3 anni, ma ora vivo a Londra da due.- ??
Waf ten out of ten 😂
Non posso dire where have you been yesterday?
Ho sbagliato solo la n°1 nn ci credoooo🙃😃
Nella numero tre non sarebbe più corretto yet? Perché si fa riferimento a qualcosa che deve ancora avvenire, invece con still ancora sta avenendo
How are you? Scusami... non capisco...
@@JoEnglish non sarebbe più corretto scrivere così in questo caso? I didn't read that book yet? In questo caso non sarebbe più corretto usare yet?
@@matteogrifoni2878 scritto così penso che si tradurrebbere come un imperfetto. Mentre Joe ha spiegato che bisogna usare il present perfect perché è un'azione che non è ancora stata compiuta
@@matteogrifoni2878 hello! No… con ‘yet’ serve il present perfect 👍 in 🇺🇸 usano qualche volte il past dimple con ‘yet’ ma non in 🇬🇧
@@JoEnglish ok capito, grazie
Più lezioni sul passato
Sul mio sito www.joenglish.com ci sono tanti...
100%!!!
Ciao jo non sei in lutto per la tua inghilerra che non ha vinto
🤣 No… è peccato ma alla fine è solo una partita 👍
Disastro.. però questi video di traduzione sono utilissimi
Ho azzeccato solo la 9.😂
Nella prima non poteva essere "Where have you been yesterday"?
No. Have been è continuous e non va utilizzato con un tempo specifico come “ieri”
Io avevo detto have you been nella prima...
Le ho sbagliate tutte 😁😁
la numero 7non si puó dire this movie isn't interesting than that one?
no
I'm not able to do
Why you should've come at party?