Такой красивый дом выстроили семьёй..Жить и радоваться! Но нет , русский мир пришел освобождать от наших домов. Анатолий и Людмила очень позитивная пара, слава Богу! Пусть будет у них все хорошо!
слава богу, жизнь продолжается, трудолюбивые украинцы, как муравьи, все отстроят, будут поднимать больше своего веса, но не сдадутся и не сложат руки, все наладится главная надежда на наших доьлестных воинов, которые принесут украинскому народу мирную жизнь
Жахиття! Як ви то пережили і переживаєте... Дай Боже вам підняти свою хату хоч би для нормального життя, бо ввш дім був таким великим і гарним, що навряд чи такий новий можна ще раз збудувати.. 🙋♀️✌✌✌
Щось багато оптимізму: мабуть, гроші залишились та й діти десь за кордоном заробляють - ці відбудують. Що робити тим, хто в Харкові все втратив або в Маріуполі? Там вже не буде перспективи, мертва зона...
После ВОВ моя прабабушка жила в Изюмском районе Харьковской области. Их дом был тоже полностью сожжён и они долгое время ютились в землянке с четырьмя детьми...теперь это горе снова постучались в украинские дома.
@@НоннаГаврилова-э2о Миленькая!Живые все, при чём тут жестокость?! Другие в уцелевших домах, рыдают. Муж и сын погибли, зачем ей это всё осталось.И тоже в пожилом возрасте . Осталась одна.
@@НоннаГаврилова-э2о прежде ищите Царствия Небесного, остальное приложится вам. Бог дал, Бог взял. Как Богови изволится, так тому и быть. Буди имя Господне благословенно отныне и до века. Чашу, юже дает мне Отец, могу ли не пить?
Ещё в начале ХIX века, митрополит Львова обратился к властям с просьбой разрешить преподавать в школах на местном наречии, а не на польском языке. Галицкий губернатор Гауер ответил, что это невозможно по «политическим причинам», в виду того, что это наречие является «разновидностью русского языка». Тогда же (а именно в 1822 году) правительство Австрии запретило ввоз книг из Российской Империи. Галиция (Галичина), Буковина и Закарпатье были частью Австро-Венгерской Империи по 1918 год. Население, тогда не считало себя отдельным от великороссов народом. На русском языке они говорили, читали и писали. На русском языке здесь печатались газеты. В галицких учебниках писали: Русский литературный язык различается от нашего галицко-русского наречия (говора) единственно немногими меньше понятными словами и иным выговором отдельных букв. Но мимо тех различий народ на всем том неизмеримом пространстве от Карпат до Камчатки говорит одним и тем же русским языком, лишь одни с одним выговором, а другие - с другим. Украинский язык начал создаваться с середины 19 века по заказу австрийского императорского дома на основе малороссийского диалекта с добавлением полонизмов. Украинский язык до сих пор находится в процессе создания, слова подбирают так, чтобы они максимально походили на любые славянские, главным образом, польские, и были наименее похожими на русские. Создание украинского языка может рассматриваться, как провокация со стороны Австрии и Польши с целью отсоединения Малороссии от России и является политическим феноменом. Обособить малороссов, отделить их от великороссов (современных русских) - было целью создания украинского языка. Т. Г. Шевченко говорил на малороссийском диалекте, но писал с использованием правил (велико) русского языка. Одним из условий появления украинского языка, кроме полонизации (включения польских слов), стало создание правил грамматики и орфографии украинского языка. Они включали появление букв И как [Ы], i краткой, Е как [Э] и т.д. Было отменено удвоение букв, например, не Одесса, а Одеса, создание собственно украинского языка приходится только на вторую половину 19 века, когда в малороссийский диалект добавили польские слова и узаконили изменения грамматики и орфографии. Т. Г. Шевченко, умерший в 1861, не всегда понимал свои вирши, переведенные на украинский язык, и матерился на чистом русском, есть такой литературный анекдот. Например, на состоявшихся в 1918 году всеукраинских съездах учителей и журналистов отмечалось, что крестьяне, собираемые на сельские сходы, не понимают украинского языка и часто после выслушивания речей правительственных уполномоченных на «державной мове» требуют перевести сказанное на русский язык . «Новые законы… деревенское население не в состоянии усвоить по официальному тексту, и оно ждет русского перевода» ,- подчеркивалось в направленном в Киев сообщении «Союза хлеборобов Полтавщины». «Почти все образованные люди на Украине, за немногочисленным исключением, употребляли русский язык,- признавал Д. И. Дорошенко, занимавший должность министра иностранных дел и бывший рьяным украинофилом. Побеседовав с простыми украинцами, В.К. Винниченко, возглавлявший Центральную Раду, был поражен тем, «с каким презрением, злостью, с каким мстительным издевательством говорили они о Центральной Раде, о генеральных секретарях, об их политике. Но что было в этом действительно тяжелое и страшное, так это то, что они вместе высмеивали и все украинское: язык, песню, школу, газету, книгу украинскую». Услышав украинский, могли сказать "что за собачий язык"? (По воспоминаниям И.К. Михайлова, главы Таращевского уезда Киевской губернии в 1918 году). А на русский говорили "це по-нашему". Вот "це" как раз было одним из исконных элементов малорусского наречия, брата великорусского наречия. А не "одяг" или "хуртовина". Учёный украинофил С.А. Ефремов писал: Обывательская публика желает читать неместную газету, лишь бы не украинскую. Это отчасти и естественно: газету штудировать нельзя, ее читают, или, точнее, пробегают глазами наспех, а даже украинизированный обыватель украинский текст читать быстро еще не привык, а тратить на газету много времени не хочет. Шутя можно было предложить нашим властям, чтобы сделали второй шаг: украинизировав местную прессу, нужно запретить привоз из Московщины,- тогда обыватель уже не удрал бы от „своей“ газеты. после оранжевой революции западенцы поперли в Киев и обсидели его очень плотно. Они сейчас везде: ТВ, пресса и все новые районы на правом берегу заселены ими - не продыхнуть от них, Моя знакомая коренная киевлянка расказывала военную еще историю, что во время войны пришли их выселять из дома немцы .а во главе западенские полицаи.С тех пор она тоже не может слышать этот западенский говор Когда в Киев хлынуло рогулье, особенно с отменой прописки, город окончательно стал разваливаться .............................................................
вы учите историю, тоесть другие источники. на каком языке говорили в 1812 в Питере москве французкий ( дворяне) а украинский был всегда , когда еще москва не была построена. так что учитесь дальше
КАКИЕ СИЛЬНЫЕ ДОБРЫЕ ЛЮЛИ!! ОНИ ДАЮТ НАДЕЖДУ!! БЛАГОДАРНОСТЬ!!
Восхищаюсь нашими людьми,дай бог им сил и здоровья!
Як можна програти війну,коли такі гарні наші люди Українці.
Очень жаль ,что натворили, сколько труда вложено,но Слава богу вы выжили,дай вам бог здоровья счастья успехов
Дай Бог вам сили і здоровя,терпіння,уміння все відбудувати і щасливо жити
дай Бог Вам силы и помощи все отстроить и долго-долго жить в мире и нянькаться с правнуками💗
Очень позитивные.
Такой красивый дом выстроили семьёй..Жить и радоваться! Но нет , русский мир пришел освобождать от наших домов. Анатолий и Людмила очень позитивная пара, слава Богу! Пусть будет у них все хорошо!
Такі гарні люди! Щастя Вам і здоров'я! Всій Вашій родині! Відбудуєте! Все буде добре!
слава богу, жизнь продолжается, трудолюбивые украинцы, как муравьи, все отстроят, будут поднимать больше своего веса, но не сдадутся и не сложат руки, все наладится главная надежда на наших доьлестных воинов, которые принесут украинскому народу мирную жизнь
Люди на позитиві, молодці. Все відбодуєте.З Богом до перемоги.
Слава Богу живі!!! Мирного неба всім нам,
Жахиття! Як ви то пережили і переживаєте... Дай Боже вам підняти свою хату хоч би для нормального життя, бо ввш дім був таким великим і гарним, що навряд чи такий новий можна ще раз збудувати.. 🙋♀️✌✌✌
Как жалко, всё ,жалко всех,наши люди самые лучшие 😢😢😢😢❤️❤️❤️❤️
БОЖЕ НЕЩАСНІ ЛЮДИ НЕЩАСНИЙ МІЙ НАРОД СКІЛЬКИ ГОРЯ
Какая семья благодарна!!!
Молодец не падает духом !!!
І ВСЕ БУДЕ УКРАЇНА ЄДИНА ГОСПОДИ ЗБЕРЕЖИ КОЖНОГО ЗАХИСНИКА НАШОЇ АРМІЇ НИЗЬКИЙ УКЛІН КОЖНОМУ МИ ВІРИМО БЕРЕЖІТЬ СЕБЕ
Наші люди найкращі і роботящі.Тримайтеся любі.Слава Украіні,Героям Слава!
Дай, Боже🙏🙏🙏!!!
Хазяїни з великої букви!!!
💓💓💓🙏🙏🙏🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Добра Вам
👍👍👍❤❤❤❤
Бідні люди.
Щось багато оптимізму: мабуть, гроші залишились та й діти десь за кордоном заробляють - ці відбудують. Що робити тим, хто в Харкові все втратив або в Маріуполі? Там вже не буде перспективи, мертва зона...
Какая была красота,а сейчас руины,как простить смерти и разрушения
После ВОВ моя прабабушка жила в Изюмском районе Харьковской области. Их дом был тоже полностью сожжён и они долгое время ютились в землянке с четырьмя детьми...теперь это горе снова постучались в украинские дома.
🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦💓💓💓
. Спасибо!
15 лет обучался и ждал возможности повоевать с мирным населением
жалко , удачи !
У меня в Донецке, тоже потерян дом в 2014 г, ВСУ разбомбили, но я знаю кому это нужно , кто устраивает войну.
Говорят, что на стене одного из бункеров Азовстали соплями написано: "Эвакуируюсь, но не сдаюсь!".
краще і не скажеш
А зачем отмыли больницу , куда привезли раненых ? Чистые постели, своих отправили в госпиталь,где уплотнили больных.Где-то там собака порылась.
@@ЮлияНосарева-к6з Ну может что бы всех скопом охранять... Я не в курсе, что за больница. Просветите если не трудно?
Чтобы ты написал окажись в таких условиях?? И чем?
@@natalinatali6986 Даже не знаю, может быть говном: "Natali+Редис= Love"?
naykrashchi!!! vce bude Ukrayina!!!!!!!
Не копите богатство на земле, но на небе.
Як вам не стыдно такое писать не знаешь что тебя ждет
А Вы жестоки! Ни тени сочувствия , ни понимания.
@@НоннаГаврилова-э2о Миленькая!Живые все, при чём тут жестокость?!
Другие в уцелевших домах, рыдают. Муж и сын погибли, зачем ей это всё осталось.И тоже в пожилом возрасте . Осталась одна.
@@НоннаГаврилова-э2о прежде ищите Царствия Небесного, остальное приложится вам.
Бог дал, Бог взял. Как Богови изволится, так тому и быть. Буди имя Господне благословенно отныне и до века.
Чашу, юже дает мне Отец, могу ли не пить?
@@donkeyia4337 Иисус говорил ещё плакать с плачущими и радоваться с тем кто радуется..
Ещё в начале ХIX века, митрополит Львова обратился к властям с просьбой разрешить преподавать в школах на местном наречии, а не на польском языке. Галицкий губернатор Гауер ответил, что это невозможно по «политическим причинам», в виду того, что это наречие является «разновидностью русского языка».
Тогда же (а именно в 1822 году) правительство Австрии запретило ввоз книг из Российской Империи.
Галиция (Галичина), Буковина и Закарпатье были частью Австро-Венгерской Империи по 1918 год.
Население, тогда не считало себя отдельным от великороссов народом. На русском языке они говорили, читали и писали. На русском языке здесь печатались газеты.
В галицких учебниках писали:
Русский литературный язык различается от нашего галицко-русского наречия (говора) единственно немногими меньше понятными словами и иным выговором отдельных букв. Но мимо тех различий народ на всем том неизмеримом пространстве от Карпат до Камчатки говорит одним и тем же русским языком, лишь одни с одним выговором, а другие - с другим.
Украинский язык начал создаваться с середины 19 века по заказу австрийского императорского дома на основе малороссийского диалекта с добавлением полонизмов. Украинский язык до сих пор находится в процессе создания, слова подбирают так, чтобы они максимально походили на любые славянские, главным образом, польские, и были наименее похожими на русские. Создание украинского языка может рассматриваться, как провокация со стороны Австрии и Польши с целью отсоединения Малороссии от России и является политическим феноменом.
Обособить малороссов, отделить их от великороссов (современных русских) - было целью создания украинского языка. Т. Г. Шевченко говорил на малороссийском диалекте, но писал с использованием правил (велико) русского языка. Одним из условий появления украинского языка, кроме полонизации (включения польских слов), стало создание правил грамматики и орфографии украинского языка. Они включали появление букв И как [Ы], i краткой, Е как [Э] и т.д. Было отменено удвоение букв, например, не Одесса, а Одеса, создание собственно украинского языка приходится только на вторую половину 19 века, когда в малороссийский диалект добавили польские слова и узаконили изменения грамматики и орфографии. Т. Г. Шевченко, умерший в 1861, не всегда понимал свои вирши, переведенные на украинский язык, и матерился на чистом русском, есть такой литературный анекдот.
Например, на состоявшихся в 1918 году всеукраинских съездах учителей и журналистов отмечалось, что крестьяне, собираемые на сельские сходы, не понимают украинского языка и часто после выслушивания речей правительственных уполномоченных на «державной мове» требуют перевести сказанное на русский язык . «Новые законы… деревенское население не в состоянии усвоить по официальному тексту, и оно ждет русского перевода» ,- подчеркивалось в направленном в Киев сообщении «Союза хлеборобов Полтавщины».
«Почти все образованные люди на Украине, за немногочисленным исключением, употребляли русский язык,- признавал Д. И. Дорошенко, занимавший должность министра иностранных дел и бывший рьяным украинофилом.
Побеседовав с простыми украинцами, В.К. Винниченко, возглавлявший Центральную Раду, был поражен тем, «с каким презрением, злостью, с каким мстительным издевательством говорили они о Центральной Раде, о генеральных секретарях, об их политике. Но что было в этом действительно тяжелое и страшное, так это то, что они вместе высмеивали и все украинское: язык, песню, школу, газету, книгу украинскую».
Услышав украинский, могли сказать "что за собачий язык"? (По воспоминаниям И.К. Михайлова, главы Таращевского уезда Киевской губернии в 1918 году). А на русский говорили "це по-нашему". Вот "це" как раз было одним из исконных элементов малорусского наречия, брата великорусского наречия. А не "одяг" или "хуртовина".
Учёный украинофил С.А. Ефремов писал:
Обывательская публика желает читать неместную газету, лишь бы не украинскую. Это отчасти и естественно: газету штудировать нельзя, ее читают, или, точнее, пробегают глазами наспех, а даже украинизированный обыватель украинский текст читать быстро еще не привык, а тратить на газету много времени не хочет. Шутя можно было предложить нашим властям, чтобы сделали второй шаг: украинизировав местную прессу, нужно запретить привоз из Московщины,- тогда обыватель уже не удрал бы от „своей“ газеты.
после оранжевой революции западенцы поперли в Киев и обсидели его очень плотно. Они сейчас везде: ТВ, пресса и все новые районы на правом берегу заселены ими - не продыхнуть от них,
Моя знакомая коренная киевлянка расказывала военную еще историю, что во время войны пришли их выселять из дома немцы .а во главе западенские полицаи.С тех пор она тоже не может слышать этот западенский говор
Когда в Киев хлынуло рогулье, особенно с отменой прописки, город окончательно стал разваливаться
.............................................................
вы учите историю, тоесть другие источники. на каком языке говорили в 1812 в Питере москве французкий ( дворяне) а украинский был всегда , когда еще москва не была построена. так что учитесь дальше
@@liliastar1298 Да не спорьте вы с ними! У всех клиника.Особенно сейчас.За три дня Киев взяли, парад провели, медалек за взятия городов наклепали .
Правда ли что Зеленский решил сдать Украину Путину?
Це чиста брехня!!!
@@ЛобачЕлена они издеваются.
Скоро догонит бумеранг путина и ещё раз ,,сдаст " !!!
С собой в могилу ничего не заберёшь!!