Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
常搭高鐵,蔣老師的聲音真的多變但很熟悉,謝謝妳。
R.I.P蔣篤慧老師
以後搭高鐵都會想哭
以前到台中去替代役訓練,我也曾搭幾次高鐵,一定會聽到篤慧姐的中文廣播,從此印象深刻。我此生永遠不會忘記篤慧姐的聲音。
前幾天超級期待搭高鐵,就是為了再聽一次蔣老師的聲音,全程一直都專注在廣播上😂,希望臺灣高鐵的中文廣播不要換,就當作紀念篤慧老師吧⋯⋯
唉……以後再也聽不見蔣篤慧老師的聲音記得我這個暑假還這麼喜歡高鐵啊以後只能看這些懷念了😢
之前是蔣篤慧老師的聲音??
國內大師級配音員老師,蠟筆小新外還是台灣高鐵自動售票機配音,希望台灣高鐵發文紀念專業的配音員和沿用
Es wow 現在只能懷念了
間隙的間在臺灣讀平聲嗎?一直記得是讀去聲啊。
看來高鐵未來要延伸至屏東、宜蘭時,中文廣播上,請高鐵一定要保留篤慧姐的聲音檔外,配屏東站、宜蘭站方面,請一定要找其他配音員配音2個站名。
找邱佩轝吧
@@kai-vf1ur 李涵菲也是不錯的人選!
我學習國語 台語的時候 我使用這片!很好!
台語的部份「本列車佇欲到〜〜站。落車的時陣請會記得你的行李,嘛愛請你注意月台邊的空隙」
感謝分享且加字幕,音質很好👍🏻其實三種都可以大致聽懂,反而列車服務員親自廣播的內容聽不懂,影片中預錄好的比較清楚。
蔣篤慧老師 R.I.P.
蔣篤慧老師 聽到你的聲音 我開始想你了😢
我不知道為什麼聽到這串聲音,就哭了。
因為蔣篤慧老師吧😢
蔣篤慧老師QAQ
懷念蔣老師
我是新加坡人。謝謝你讓我瞬間到台灣👍
我也是
不好意思,應該是aboard,不是abord。
有人也覺得抵達桃園站的英語廣播,念的是「它源」(TA-Yuan)而不是「桃園」(TAO-Yuan)嗎?
05:41 文字勘誤~蔣篤慧老師,願您一路好走,您永遠存在我們心中。
彰化到站打成雲林站⋯
不好意思,造成您閱讀上的困擾
對
Welcome "abord" Taiwan High Speed Rail -->應該是aboard 上車的意思喔!另外"stoping"--> stopping 是double p喔!
Sonia Hong hh
Sonia Hong j
對啊!
Abord是搭乘的意思
台灣高鐵 - 車站 :左營→台南→嘉義→雲林→彰化→台中→苗栗→新竹 →桃園→板橋→台北→南港
停車了後,正(倒)手爿開門。
音容宛在
有沒有高鐵車站的廣播!
車內廣播與站內廣播好像是同樣一個人配音
Starting 就是同一人唷
2019年(令和元年)9月16日逝世。願往生西方極樂世界淨土成佛道
台灣高鐵 - 北行路線圖 :左營→台南→嘉義→雲林→彰化→台中→苗栗→新竹→桃園→板橋→台北→南港
高鐵越來越多觀光客搭乘,應該加日文廣播
Alvin LIN 還要有韓文XDD
高鐵好像有日文廣播 只是很少放出來
😊😊😊😊😊安安
本列車1864
拜託高鐵新站開通後不要更新語音🥺
請問我可以用於我的還原高鐵計畫中的車廂廣播嗎?(南下也會用到)會表示出處的,謝謝!
您好,由於音檔版權非本人所有,建議您可以自行去錄製後製作
之前有搭過好幾次高鐵
RIP
洶湧心裡很想你想的是我在 永抱著懊腦內出血等❌」鞥
Why THSR announce Chinese three times? Thanks for answering!
En-Chi Hsiao Wow it considering dialects! nice announcement!
Not all Chinese Chinese is character and Mandarin is sound0:07 Mandarin0:30 Taiwanese0:53 Hakka
@@n_chee Different languages can't communicate with each other that cannot be called dialectsMandarin, Taiwanese, Hakka cannot communicate with each otherSo they're all languages not dialects
Taichung
最喜歡做 高ㄉㄧ诶
中闽客英?!
每次聽到中文廣播,都一直想到蠟筆小新,唉,蔣篤慧老師已經當小天使了
有南下列車的廣播嗎www
Taipei
1:22 Stopping才對 不是stoping..
Yay!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Changhua
屏東站交給邱佩轝
說不定很久以前就錄好了咧!?
Final Station
Yuanlin
高鐵怎麼不改中途各站皆停就好了
不然有的乘客會不知道哪站有停或沒停 所以還是全部報出來(Btw 一開頭的那音樂很好聽)
@@arthury.7327 台鐵區間車也是報中途各站皆停而已
因為高鐵只有一條線 也剛好有每站皆停的班車 才把有停靠的一一講出來而台鐵就不同 它有分很多路線、車站與車種 有的比較長有的比較短 故區間車廣播較簡化
Tainan
Chiayi
板南线 淡水信义线
第三個是什麼語
客家話喔
Banqiao Station
客家語很難😭
可是我覺得很簡單啊!(我有客家血統)
北斗星 是嗎?發音很難..我覺得客家語和韓語的發音相似。
因為我每天都在唸台鐵的所有廣播
@@Hanamaru0304 完全習慣了
北斗星 你是台灣高鐵的乘務員嗎?
第三個是什麼語言啊?
客語
Taoyuan
Hsinchu
7:15
7:22
8:23
11:17
11:15
左營哩?
因為他是搭北上列車,當廣播開始時列車已準備離開左營,所以在廣播中不會出現。
首站不發 因為北上 所以北方停站的站名才會報導
Nangang
Miaoli
6:21 到站音樂
客家话老师
高铁上没有方言的,还加了闽南语和客家话
聽到高鐵停彰化雲林苗栗就氣
因為這三站是多餘的吧
有直達車你可以搭啊
淋巴排毒
'
常搭高鐵,蔣老師的聲音真的多變但很熟悉,謝謝妳。
R.I.P蔣篤慧老師
以後搭高鐵都會想哭
以前到台中去替代役訓練,我也曾搭幾次高鐵,一定會聽到篤慧姐的中文廣播,從此印象深刻。我此生永遠不會忘記篤慧姐的聲音。
前幾天超級期待搭高鐵,就是為了再聽一次蔣老師的聲音,全程一直都專注在廣播上😂,希望臺灣高鐵的中文廣播不要換,就當作紀念篤慧老師吧⋯⋯
唉……以後再也聽不見蔣篤慧老師的聲音
記得我這個暑假還這麼喜歡高鐵啊
以後只能看這些懷念了😢
之前是蔣篤慧老師的聲音??
國內大師級配音員老師,蠟筆小新外還是台灣高鐵自動售票機配音,希望台灣高鐵發文紀念專業的配音員和沿用
Es wow 現在只能懷念了
間隙的間在臺灣讀平聲嗎?一直記得是讀去聲啊。
看來高鐵未來要延伸至屏東、宜蘭時,中文廣播上,請高鐵一定要保留篤慧姐的聲音檔外,配屏東站、宜蘭站方面,請一定要找其他配音員配音2個站名。
找邱佩轝吧
@@kai-vf1ur 李涵菲也是不錯的人選!
我學習國語 台語的時候 我使用這片!
很好!
台語的部份
「本列車佇欲到〜〜站。落車的時陣請會記得你的行李,嘛愛請你注意月台邊的空隙」
感謝分享且加字幕,音質很好👍🏻
其實三種都可以大致聽懂,反而列車服務員親自廣播的內容聽不懂,影片中預錄好的比較清楚。
蔣篤慧老師 R.I.P.
蔣篤慧老師 聽到你的聲音 我開始想你了😢
我不知道為什麼聽到這串聲音,就哭了。
因為蔣篤慧老師吧😢
蔣篤慧老師QAQ
懷念蔣老師
我是新加坡人。謝謝你讓我瞬間到台灣👍
我也是
不好意思,應該是aboard,不是abord。
有人也覺得抵達桃園站的英語廣播,念的是「它源」(TA-Yuan)而不是「桃園」(TAO-Yuan)嗎?
05:41 文字勘誤~
蔣篤慧老師,願您一路好走,您永遠存在我們心中。
彰化到站打成雲林站⋯
不好意思,造成您閱讀上的困擾
對
Welcome "abord" Taiwan High Speed Rail -->應該是aboard 上車的意思喔!
另外"stoping"--> stopping 是double p喔!
不好意思,造成您閱讀上的困擾
Sonia Hong hh
Sonia Hong j
對啊!
Abord是搭乘的意思
台灣高鐵 - 車站 :
左營→台南→嘉義→雲林→彰化→台中→苗栗→新竹 →桃園→板橋→台北→南港
停車了後,正(倒)手爿開門。
音容宛在
有沒有高鐵車站的廣播!
車內廣播與站內廣播好像是同樣一個人配音
Starting 就是同一人唷
2019年(令和元年)9月16日逝世。願往生西方極樂世界淨土成佛道
台灣高鐵 - 北行路線圖 :
左營→台南→嘉義→雲林→彰化→台中→苗栗→新竹→桃園→板橋→台北→南港
高鐵越來越多觀光客搭乘,應該加日文廣播
Alvin LIN 還要有韓文XDD
高鐵好像有日文廣播 只是很少放出來
😊😊😊😊😊安安
本列車1864
拜託高鐵新站開通後不要更新語音🥺
請問我可以用於我的還原高鐵計畫中的車廂廣播嗎?(南下也會用到)會表示出處的,謝謝!
您好,由於音檔版權非本人所有,建議您可以自行去錄製後製作
之前有搭過好幾次高鐵
RIP
洶湧心裡很想你想的是我在 永抱著懊腦內出血等❌」鞥
Why THSR announce Chinese three times? Thanks for answering!
En-Chi Hsiao Wow it considering dialects! nice announcement!
Not all Chinese
Chinese is character
and Mandarin is sound
0:07 Mandarin
0:30 Taiwanese
0:53 Hakka
@@n_chee Different languages can't communicate with each other that cannot be called dialects
Mandarin, Taiwanese, Hakka cannot communicate with each other
So they're all languages not dialects
Taichung
最喜歡做 高ㄉㄧ诶
中闽客英?!
每次聽到中文廣播,都一直想到蠟筆小新,唉,蔣篤慧老師已經當小天使了
有南下列車的廣播嗎www
Taipei
對啊!
1:22 Stopping才對 不是stoping..
Yay!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Changhua
屏東站交給邱佩轝
說不定很久以前就錄好了咧!?
Final Station
Yuanlin
高鐵怎麼不改中途各站皆停就好了
不然有的乘客會不知道哪站有停或沒停 所以還是全部報出來
(Btw 一開頭的那音樂很好聽)
@@arthury.7327 台鐵區間車也是報中途各站皆停而已
因為高鐵只有一條線 也剛好有每站皆停的班車 才把有停靠的一一講出來
而台鐵就不同 它有分很多路線、車站與車種
有的比較長有的比較短 故區間車廣播較簡化
Tainan
Chiayi
板南线 淡水信义线
第三個是什麼語
客家話喔
Banqiao Station
客家語很難😭
可是我覺得很簡單啊!(我有客家血統)
北斗星
是嗎?發音很難..
我覺得客家語和韓語的發音相似。
因為我每天都在唸台鐵的所有廣播
@@Hanamaru0304 完全習慣了
北斗星
你是台灣高鐵的乘務員嗎?
第三個是什麼語言啊?
客語
Taoyuan
Hsinchu
7:15
7:22
8:23
11:17
11:15
左營哩?
因為他是搭北上列車,當廣播開始時列車已準備離開左營,所以在廣播中不會出現。
首站不發 因為北上 所以北方停站的站名才會報導
Nangang
Miaoli
6:21 到站音樂
客家话老师
高铁上没有方言的,还加了闽南语和客家话
聽到高鐵停彰化雲林苗栗就氣
因為這三站是多餘的吧
有直達車你可以搭啊
淋巴排毒
'
R.I.P蔣篤慧老師
RIP