Un formidable œuvre ! Votre voix nous fait vivre dans le cœur du condamné à mort! J’ai traduit cette œuvre triste en ma langue maternelle, le cinghalais! Et ce en signe de protestation contre la ré instauration de la mort par notre présidente! Néanmoins, elle a fait!! Mais elle n’a jamais signé condamnation à mort! Parce qu’elle a peur du Karma! D’ailleurs aucun président n’a signé depuis!
J'adore ce livre. Je me souviens l'avoir étudié à l'école et fait un commentaire de texte qui m'avait valu quelque chose comme 13 ou 15 et cet auteur était un de mes préférés, sachant que je n'aimais pas trop lire les livres au programme à l'époque. Très bonne lecture, au passage.
Le dernier jour d’un condamné suivi de Claude Gueux Victor Hugo 1802-1885 Condamné à mort ! - Condemned to death! Voilà cinq semaines que j’habite avec cette pensée, toujours seul avec elle, toujours glacé de sa présence, toujours courbé sous son poids ! It is now five weeks that I have resided with this idea: always alone with it, always frozen by its presence; always bent under its weight. Autrefois, car il me semble qu’il y a plutôt des années que des semaines, j’étais un homme comme un autre homme. Chaque jour, chaque heure, chaque minute avait son idée. Mon esprit, jeune et riche, était plein de fantaisies. Il s’amusait à me les dérouler les unes après les autres, sans ordre et sans fin, brodant d’inépuisables arabesques cette rude et mince étoffe de la vie. C’étaient des jeunes filles, de splendides chapes d’évêque, des batailles gagnées, des théâtres pleins de bruit et de lumière, et puis encore des jeunes filles et de sombres promenades la nuit sous les larges bras des marronniers. C’était toujours fête dans mon imagination. Je pouvais penser à ce que je voulais, j’étais libre. Now erstwhile, it seems to me years rather than weeks since I was a man like any other: each day, each hour, each minute had its own meaning. My mind, youthful and rich, was full of fancies, which it developed successively, without order or aim, but weaving inexhaustible designs on the rough thin fabric of life. Sometimes it was of young girls, sometimes of stylish clothing, then of battles won, next of theatres full of sound and light, and then again the young girls and shadowy walks at night beneath spreading chestnut-trees. There was a perpetual merriment in my imagination: I could reflect on what I wished, I was free. Maintenant je suis captif. Mon corps est aux fers dans un cachot, mon esprit est en prison dans une idée. Une horrible, une sanglante, une implacable idée ! Je n’ai plus qu’une pensée, qu’une conviction, qu’une certitude : condamné à mort ! But now, I am a captive! My body in irons in a dungeon, and mentally imprisoned by a singular apprehension. One horrible, one hideous, one persistent idea! I have only one thought, one conviction, one certainty: Condemned to death! Quoi que je fasse, elle est toujours là, cette pensée infernale, comme un spectre de plomb à mes côtés, seule et jalouse, chassant toute distraction, face à face avec moi misérable, et me secouant de ses deux mains de glace quand je veux détourner la tête ou fermer les yeux. Elle se glisse sous toutes les formes où mon esprit voudrait la fuir, se mêle comme un refrain horrible à toutes les paroles qu’on m’adresse, se colle avec moi aux grilles hideuses de mon cachot ; m’obsède éveillé, épie mon sommeil convulsif, et reparaît dans mes rêves sous la forme d’un couteau. Whatever I do, that frightful thought is always there, like a phantom, beside me, solitary and jealous, banishing all else, haunting me forever, and shaking me with its two icy hands whenever I wish to turn my head away, or to close my eyes. It glides into all forms in which my mind seeks to shun it; mixes itself, like a horrible incantation, with all the words which are addressed to me: presses against me even to the odious gratings of my prison. It haunts me while awake - spies on my convulsive slumbers, and reappears, in my dreams in the form of a dagger. Je viens de m’éveiller en sursaut, poursuivi par elle et me disant : - Ah ! ce n’est qu’un rêve ! - Hé bien ! avant même que mes yeux lourds aient eu le temps de s’entrouvrir assez pour voir cette fatale pensée écrite dans l’horrible réalité qui m’entoure, sur la dalle mouillée et suante de ma cellule, dans les rayons pâles de ma lampe de nuit, dans la trame grossière de la toile de mes vêtements, sur la sombre figure du soldat de garde dont la giberne reluit à travers la grille du cachot, il me semble que déjà une voix a murmuré à mon oreille : - Condamné à mort ! I awoke with a start, from a troubled sleep, in which I was pursued by this thought: and I made an effort to say to myself, “Ah! it's only a dream !” Well, even before my heavy eyes could read the fatal truth in the dreadful reality which surrounds me, on the damp and reeking walls of the dungeon, in the pale rays of my nightlamp, in the rough material of my prison-garb, on the dark figure of the sentry whose cap gleams through the grating of the door, it seems to me that already a voice has whispered in my ear: "Sentenced to death!
Ça donne envie de rester sage dans sa vie, ça encourage. L' enfer, c' est déjà ici en vivant et non pas après la mort comme le prône la religion chrétienne.
Je rejoins le commentaire de Plouple, on sent bien les talents d'un comédien plutôt qu'un simple narrateur. Ceci doit prendre beaucoup de temps et de préparation; c'est bien apprécié.
Merci prêt pour la rentrée et le contrôle 😂
De fou 😂
j’utilise votre chaîne pour lire mon livre d’école, çà m'aide vraiment beaucoup, j'adore votre voix merci.
Est ce que le livre est complet ou c'est seulement un résumé
@@soofia6659 complet
Quelle lecture ! Magnifique œuvre d'un auteur historique accompagné d'une voix inoubliable.
Un formidable œuvre ! Votre voix nous fait vivre dans le cœur du condamné à mort! J’ai traduit cette œuvre triste en ma langue maternelle, le cinghalais! Et ce en signe de protestation contre la ré instauration de la mort par notre présidente! Néanmoins, elle a fait!! Mais elle n’a jamais signé condamnation à mort! Parce qu’elle a peur du Karma! D’ailleurs aucun président n’a signé depuis!
Bravo pour votre formidable travail, j'adore votre voix, son timbre, sa respiration, bref, je suis fan ! Heureuse d'avoir découvert cette chaine. 👍🏼🍒
Pk les cerises??
Quel plaisir pour moi de découvrir cette belle histoire de Victor Hugo que je ne connaissais pas. Merci beaucoup.
Merci vous allez me sauver des heures de lecture. Votre voix est incroyable 😍😍😍❤️
J'adore ce livre. Je me souviens l'avoir étudié à l'école et fait un commentaire de texte qui m'avait valu quelque chose comme 13 ou 15 et cet auteur était un de mes préférés, sachant que je n'aimais pas trop lire les livres au programme à l'époque. Très bonne lecture, au passage.
L'intro qui colle bien au sujet
merci beaucoup mon maitre c est une chaine très itulle
Belle œuvre
J 'aime beaucoup votre voix. Ellenn'est pas monotone comme celle de beaucoup youtubeur qui se contente juste de lire😁😁😁
merci monsieur j,aime cette lecture bravo 😄
Meilleures roman a thèse wow شكرا
Le dernier jour d’un condamné
suivi de Claude Gueux
Victor Hugo
1802-1885
Condamné à mort ! - Condemned to death!
Voilà cinq semaines que j’habite avec cette pensée, toujours seul avec elle, toujours glacé de sa présence, toujours courbé sous son poids !
It is now five weeks that I have resided with this idea: always alone with it, always frozen by its presence; always bent under its weight.
Autrefois, car il me semble qu’il y a plutôt des années que des semaines, j’étais un homme comme un autre homme. Chaque jour, chaque heure, chaque minute avait son idée. Mon esprit, jeune et riche, était plein de fantaisies. Il s’amusait à me les dérouler les unes après les autres, sans ordre et sans fin, brodant d’inépuisables arabesques cette rude et mince étoffe de la vie. C’étaient des jeunes filles, de splendides chapes d’évêque, des batailles gagnées, des théâtres pleins de bruit et de lumière, et puis encore des jeunes filles et de sombres promenades la nuit sous les larges bras des marronniers. C’était toujours fête dans mon imagination. Je pouvais penser à ce que je voulais, j’étais libre.
Now erstwhile, it seems to me years rather than weeks since I was a man like any other: each day, each hour, each minute had its own meaning. My mind, youthful and rich, was full of fancies, which it developed successively, without order or aim, but weaving inexhaustible designs on the rough thin fabric of life. Sometimes it was of young girls, sometimes of stylish clothing, then of battles won, next of theatres full of sound and light, and then again the young girls and shadowy walks at night beneath spreading chestnut-trees. There was a perpetual merriment in my imagination: I could reflect on what I wished, I was free.
Maintenant je suis captif. Mon corps est aux fers dans un cachot, mon esprit est en prison dans une idée. Une horrible, une sanglante, une implacable idée ! Je n’ai plus qu’une pensée, qu’une conviction, qu’une certitude : condamné à mort !
But now, I am a captive! My body in irons in a dungeon, and mentally imprisoned by a singular apprehension. One horrible, one hideous, one persistent idea! I have only one thought, one conviction, one certainty: Condemned to death!
Quoi que je fasse, elle est toujours là, cette pensée infernale, comme un spectre de plomb à mes côtés, seule et jalouse, chassant toute distraction, face à face avec moi misérable, et me secouant de ses deux mains de glace quand je veux détourner la tête ou fermer les yeux. Elle se glisse sous toutes les formes où mon esprit voudrait la fuir, se mêle comme un refrain horrible à toutes les paroles qu’on m’adresse, se colle avec moi aux grilles hideuses de mon cachot ; m’obsède éveillé, épie mon sommeil convulsif, et reparaît dans mes rêves sous la forme d’un couteau.
Whatever I do, that frightful thought is always there, like a phantom, beside me, solitary and jealous, banishing all else, haunting me forever, and shaking me with its two icy hands whenever I wish to turn my head away, or to close my eyes. It glides into all forms in which my mind seeks to shun it; mixes itself, like a horrible incantation, with all the words which are addressed to me: presses against me even to the odious gratings of my prison. It haunts me while awake - spies on my convulsive slumbers, and reappears, in my dreams in the form of a dagger.
Je viens de m’éveiller en sursaut, poursuivi par elle et me disant : - Ah ! ce n’est qu’un rêve ! - Hé bien ! avant même que mes yeux lourds aient eu le temps de s’entrouvrir assez pour voir cette fatale pensée écrite dans l’horrible réalité qui m’entoure, sur la dalle mouillée et suante de ma cellule, dans les rayons pâles de ma lampe de nuit, dans la trame grossière de la toile de mes vêtements, sur la sombre figure du soldat de garde dont la giberne reluit à travers la grille du cachot, il me semble que déjà une voix a murmuré à mon oreille : - Condamné à mort !
I awoke with a start, from a troubled sleep, in which I was pursued by this thought: and I made an effort to say to myself, “Ah! it's only a dream !” Well, even before my heavy eyes could read the fatal truth in the dreadful reality which surrounds me, on the damp and reeking walls of the dungeon, in the pale rays of my nightlamp, in the rough material of my prison-garb, on the dark figure of the sentry whose cap gleams through the grating of the door, it seems to me that already a voice has whispered in my ear: "Sentenced to death!
merci beaucoup pour cette bonne lecture
Merci cest super
Ça donne envie de rester sage dans sa vie, ça encourage. L' enfer, c' est déjà ici en vivant et non pas après la mort comme le prône la religion chrétienne.
Puis-je copier les mots de Plouple Poupi?😁 Mais non, je ne le ferai pas, mais je n'en penses pas moins! BRAVO pour votre travail et MERCI.
Eh merci bien la zone
Je rejoins le commentaire de Plouple, on sent bien les talents d'un comédien plutôt qu'un simple narrateur. Ceci doit prendre beaucoup de temps et de préparation; c'est bien apprécié.
suivi comme ça
على واش يحكي ادا الكتاب ؟؟
Sava jusque à quel chapitre
Qui vient d'Arsenne Lambert 🗿 ?