Я начинала учить Английский с алфавита в 44 года( в школе учила немецкий). Нужен был быстрый результат . И мне помог только один способ : заниматься пять дней в неделю по часу ,часа по три в день слушать радио на Английском, и два дня в неделю адаптированное чтение с заданиями после прочитанного . За год до уверенного В1 и неуверенного В2 доучилась ) быстрее у меня не получилось . Ну , а говорить научилась уже когда прилетела в Америку - там выбора не было на каком языке говорить 🤣но то , что я выучила мне очень очень очень помогло заговорить быстро, через полгода уже тараторила , не останавливаясь и благодаря тому , что много слушала , понимала в общем что мне говорят , в том числе и по телефону
Насчёт субтитров к фильмам... мне кажется, лучше и слушать речь, и смотреть субтитры на одном языке. Чтобы тренировать правильное произношение и при этом знать, как эти слова пишутся🙂
Тоже верно! Но если учишь новый язык, который по счету уже второй или третий, то продуктивнее использовать разные субтитры:) Тем более, если письменность отличается. Если я сейчас буду смотреть фильмы на корейском с корейскими субтитрами, то просто ничего не буду понимать. А так будут соотноситься корейские слова на слух и английские зрительно в субтитрах!)
Какой язык учишь?
корейский. у меня в прямом смысле взрывается мозг когда смотрю дорамы с англ.субтитрами, у них просто очень разный характер буду читаю научную лекцию!
Учу французский это (сори) пиз*ец
@@aaronpiper75 А как ты учила Анг???
Научи меня.
Испанский)очень легко,и все быстро запоминается
Арабский
Я начинала учить Английский с алфавита в 44 года( в школе учила немецкий). Нужен был быстрый результат . И мне помог только один способ : заниматься пять дней в неделю по часу ,часа по три в день слушать радио на Английском, и два дня в неделю адаптированное чтение с заданиями после прочитанного . За год до уверенного В1 и неуверенного В2 доучилась ) быстрее у меня не получилось . Ну , а говорить научилась уже когда прилетела в Америку - там выбора не было на каком языке говорить 🤣но то , что я выучила мне очень очень очень помогло заговорить быстро, через полгода уже тараторила , не останавливаясь и благодаря тому , что много слушала , понимала в общем что мне говорят , в том числе и по телефону
Насчёт субтитров к фильмам... мне кажется, лучше и слушать речь, и смотреть субтитры на одном языке. Чтобы тренировать правильное произношение и при этом знать, как эти слова пишутся🙂
Тоже верно! Но если учишь новый язык, который по счету уже второй или третий, то продуктивнее использовать разные субтитры:) Тем более, если письменность отличается. Если я сейчас буду смотреть фильмы на корейском с корейскими субтитрами, то просто ничего не буду понимать. А так будут соотноситься корейские слова на слух и английские зрительно в субтитрах!)
@@EducationShowRu я на такое даже не замахиваюсь😁 мне бы английский совершенствовать, уже достижение
10400 раз были прописаны буквы арабского алфавита
неа 2000 слов * на 100 посторений каждного * 4 вариации каждного слова, 800000 слов...
Польский и немецкий😊
Я учу немецкий английский румынский французский и арабский
Кто из 2021 ищет супер таблетку, чтобы не бесила училка
В арабском нет четыре "Х" только две.
В арабском четыре буквы З (Z).