海浪無聲將夜幕深深淹沒 Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò Sóng lớn âm thầm bao phủ lấy màn đêm sâu thẳm 漫過天空盡頭的角落 Màngùo tiānkōng jìntóu de jiǎolùo Lan tràn đến tận góc trời xa xăm 大魚在夢境的縫隙裡游過 Dà ýu zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóugùo Đại Ngư len lỏi bơi qua khe hở giấc mộng 凝望你沉睡的輪廓 Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkùo Ngắm nhìn em ngủ say 看海天一色 聽風起雨落 Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ lùo Nhìn trời biển một màu, nghe gió thổi mưa rơi 執子手吹散蒼茫茫煙波 Zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō Cùng nắm tay thổi tan sóng vỗ mênh mang 大魚的翅膀 已經太遼闊 Dà ýu de chìbǎng yǐjīng tài líaokùo Đôi cánh của Đại Ngư đã từ lúc nào đã vô cùng rộng lớn 我鬆開時間的繩索 Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ Em khẽ buông sợi dây thời gian 怕你飛遠去 怕你離我而去 Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù Sợ anh bay xa mà đi, sợ anh rời em mà đi 更怕你永遠停留在這裡 Gèng pà nǐ yǒngyuǎn tínglíu zài zhèlǐ Lại càng sợ anh vĩnh viễn dừng lại ở nơi này 每一滴淚水 都向你流淌去 Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù Mỗi một giọt nước mắt đều chảy về phía anh 倒流進天空的海底 Dàolíu jìn tiānkōng dì hǎidǐ Rơi ngược vào đáy biển nơi trời cao 海浪無聲將夜幕深深淹沒 Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò Sóng lớn âm thầm bao phủ lấy màn đêm sâu thẳm 漫過天空盡頭的角落 Màngùo tiānkōng jìntóu de jiǎolùo Lan tràn đến tận góc trời xa xăm 大魚在夢境的縫隙裡游過 Dà ýu zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóugùo Đại Ngư len lỏi bơi qua khe hở giấc mộng 凝望你沉睡的輪廓 Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkùo Ngắm nhìn em ngủ say 看海天一色 聽風起雨落 Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ lùo Nhìn trời biển một màu, nghe gió thổi mưa rơi 執子手吹散蒼茫茫煙波 Zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō Cùng nắm tay thổi tan sóng vỗ mênh mang 大魚的翅膀 已經太遼闊 Dà ýu de chìbǎng yǐjīng tài líaokùo Đôi cánh của Đại Ngư đã từ lúc nào đã vô cùng rộng lớn 我鬆開時間的繩索 Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ Em khẽ buông sợi dây thời gian 怕你飛遠去 怕你離我而去 Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù Sợ anh bay xa mà đi, sợ anh rời em mà đi 更怕你永遠停留在這裡 Gèng pà nǐ yǒngyuǎn tínglíu zài zhèlǐ Lại càng sợ anh vĩnh viễn dừng lại ở nơi này 每一滴淚水 都向你流淌去 Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù Mỗi một giọt nước mắt đều chảy về phía anh 倒流回最初的相遇 Dàolíu húi zùichū de xiāngỳu Ngược trở về lúc ban đầu gặp gỡ
海浪無聲將夜幕深深淹沒
Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Sóng lớn âm thầm bao phủ lấy màn đêm sâu thẳm
漫過天空盡頭的角落
Màngùo tiānkōng jìntóu de jiǎolùo
Lan tràn đến tận góc trời xa xăm
大魚在夢境的縫隙裡游過
Dà ýu zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóugùo
Đại Ngư len lỏi bơi qua khe hở giấc mộng
凝望你沉睡的輪廓
Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkùo
Ngắm nhìn em ngủ say
看海天一色 聽風起雨落
Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ lùo
Nhìn trời biển một màu, nghe gió thổi mưa rơi
執子手吹散蒼茫茫煙波
Zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō
Cùng nắm tay thổi tan sóng vỗ mênh mang
大魚的翅膀 已經太遼闊
Dà ýu de chìbǎng yǐjīng tài líaokùo
Đôi cánh của Đại Ngư đã từ lúc nào đã vô cùng rộng lớn
我鬆開時間的繩索
Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
Em khẽ buông sợi dây thời gian
怕你飛遠去 怕你離我而去
Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
Sợ anh bay xa mà đi, sợ anh rời em mà đi
更怕你永遠停留在這裡
Gèng pà nǐ yǒngyuǎn tínglíu zài zhèlǐ
Lại càng sợ anh vĩnh viễn dừng lại ở nơi này
每一滴淚水 都向你流淌去
Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù
Mỗi một giọt nước mắt đều chảy về phía anh
倒流進天空的海底
Dàolíu jìn tiānkōng dì hǎidǐ
Rơi ngược vào đáy biển nơi trời cao
海浪無聲將夜幕深深淹沒
Hǎilàng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Sóng lớn âm thầm bao phủ lấy màn đêm sâu thẳm
漫過天空盡頭的角落
Màngùo tiānkōng jìntóu de jiǎolùo
Lan tràn đến tận góc trời xa xăm
大魚在夢境的縫隙裡游過
Dà ýu zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóugùo
Đại Ngư len lỏi bơi qua khe hở giấc mộng
凝望你沉睡的輪廓
Níngwàng nǐ chénshùi de lúnkùo
Ngắm nhìn em ngủ say
看海天一色 聽風起雨落
Kàn hǎitiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ lùo
Nhìn trời biển một màu, nghe gió thổi mưa rơi
執子手吹散蒼茫茫煙波
Zhí zi shǒu chuī sàn cāng mángmáng yānbō
Cùng nắm tay thổi tan sóng vỗ mênh mang
大魚的翅膀 已經太遼闊
Dà ýu de chìbǎng yǐjīng tài líaokùo
Đôi cánh của Đại Ngư đã từ lúc nào đã vô cùng rộng lớn
我鬆開時間的繩索
Wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
Em khẽ buông sợi dây thời gian
怕你飛遠去 怕你離我而去
Pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
Sợ anh bay xa mà đi, sợ anh rời em mà đi
更怕你永遠停留在這裡
Gèng pà nǐ yǒngyuǎn tínglíu zài zhèlǐ
Lại càng sợ anh vĩnh viễn dừng lại ở nơi này
每一滴淚水 都向你流淌去
Měi yīdī lèishuǐ dōu xìang nǐ líutǎng qù
Mỗi một giọt nước mắt đều chảy về phía anh
倒流回最初的相遇
Dàolíu húi zùichū de xiāngỳu
Ngược trở về lúc ban đầu gặp gỡ
Là chim đừng yêu biển cả
Là cá đừng yêu bầu trời...
không hiểu sao cứ nghe bài này lại có một nỗi não lòng không dứt được
Tiếc cho thu quá huhu, hôm qua mò phim coi thử thật sự thương thu quá😢
Ph tên gì ạ
@@angtruongloc4827 tên là đại ngư Hải đường b coi trên ytb cũng có nhe
Mình xem xong mình rất ghét xuân mình chỉ thương mỗi thu thôi 😭
Bạn có muốn Thu có một hạnh phúc mới không ạ?
Chúc mừng ngày lễ độc thân🥳
Happy FA 's day 🥲
❤️
0:20
cho hỏi có 1 bài hát giai điệu khá giống bài này ...mà quên tên mất rồi...của đại ngư tiên tỉ
❤