ЖОЛ ЕРЕЖЕСІ.Реттеушінің сигналдары
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- Жол қозғалыс ережелерін үйренуге арналған,бірінші ,қазақ тіліне аударылған бейнефильм.Егерде сіздерге жақса жалғасы болады.Толық, Жол ережесін,және автокөлік құрылымын аударуға болады.
Ассалаумағалейкум. Рахмет сізге көп-көп. Еңбегіңіздің жемісін көріңіз.
Өте тамаша түсіндресіз,өз қолынан келмейтіндер айта береді сандырақтап,сіз ондайларға мән бермеңыз,еңбегіңыздың жемысын көріңыз❤.
Жақсы жасалған. Жұрт не демейді. Көбейте беріңіз. Рахмет сізге.
Жарайсыз аға керемет нақты түсінікті
Алла разы болсын
Керемет алаңының Нуры жаусын
Керемет
Жарамсыз рахмет,
әдемі түсіндірдіңіз
Мен қанша сабақ қарадым, мүлдем түсінбеген едім. Мына сабақтан керемет түсініп алдым. Өте анық түсіндірді. Рақмет сізге!👏
Алматыда //Тайбурыл// автошколда сабақ беремін.2025ж.
👏👍
Рақмет
Артық сөз жазбаңыздар.Бәрінде дұрыс түсіндіріп жатыр.Зейін қойып тыңдасаңыздар бәріде түсінікті.Осындай түсіндірме сабақтар қазақ тілінде шығарып тұрсаңыздар,жақсы болар еді.Рахмет.
👍👍👍
👍
Қазақшасын көрсек қуанатын болдық ғой
😍
Осындай сигналды экранға шығарып көрсетіп тұрыңыздар.Рахмет.
Жұмысы беткен кезде қандай белгі береді
Авторлық құқық бұзылмады ма? Бұл Ресейдің бейне сабағынан көшіріліп алынған.
Енді қайттық.қиын болды🤨
Тағда көбеитыңз.
Тік емес, тіке не тура деп айтады. Тік деген тік жарды және басқаларды айтады.
Қойшы ақылды болмай тығылып отырып.қолдайық қазақша каналдарды🙏👍
Бір бірін көреалмайтын бишара болған қазағым ай !
Бул гайдын режимдерин биздин гайлер жасалама екен
Қуанатын іс
мынау не кеміске түсіндіргендей. не айтқанынан өзі жаңылысып отырғо. орыс каналдары бəрін тəжірибе түрінде машинаның ішінде отырып көрсетеді. ал біздің қазақтар əлі өз тілінде сөйлей алмай былжырап отыр. дым түсініксіз. Бейшарамызғо нағыз. " екі бүйірінен " деген не? екі жақтан деп айтпайма? миды шірітпей құры!
орысша текстінде"с левого бока с правого бока" деген қазақ тілінде оң және сол буйір.Оң жақ сол жақ деген левая правая стороны. Қарақтарым мен мына бейнефильмді білгіштігімнен емес ,айла жок қазақ тілінде жол ережесінен бір де бейнефільм жоқ болған соң өздеріңе аз да балса жәрдем ретінде шығардым.Орысша білім алғам,жасым жетпістен асты.
Артур менің немерем.
@@ЖаннатСурабжанова қозғалыс көлігіне бүйірінен деген сөз қолданбайды. Бүйірінен деген сөз тірі жаны бар нəрсеге айтылады! 70 келгендегі қазақшаң мынау болса қоя ғой, одан əрі үлкеймей ақ қой! Қазақша сөйлей алмайтындығың 60 км көрініп тұр ғо.
Қазақшалап түсіндіруді қалыптастыру керек.Кемшіліктеріміз уақыт өте түзеле берер.Осындай видионы көбейтсеңіздер екен.Сонда жол апаттары болмас еді.Сіздерге Алла разы болсын!
@@qabrelmark5778 кітапта да, экзаменде де бүйірінен деп келеді
👍👍👍
Алла разы болсын
👏👍
👏👍
👏👍