leroy sanchez - i'll leave it to you; español

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 янв 2025

Комментарии • 3

  • @danielavillalta5564
    @danielavillalta5564 6 лет назад

    TE AMOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!! TE MERECES EL CIELO!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @esterleme7276
    @esterleme7276 6 лет назад

    First with the sorrys, por qué hay con-with en esa frase? Qué díficil es el inglés
    Y anymore el traductor has hecho la traducción = no más o nunca más
    Entonces do you even=usted incluso
    Care anymore nunca te importa ;-; Pero si ponle la frase toda en el traductor, es la misma traducción, por qué el inglés tan complicado? No entiendo, alguien ayúdame con el inglés y por supuesto el español

  • @EduardoMartinez-up7us
    @EduardoMartinez-up7us 6 лет назад