TRY NOT TO LAUGH CHALLENGE | Ken Shimura "English Conversation Class"

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 30

  • @斗之酢ぅ
    @斗之酢ぅ Год назад +2

    ろくでなし男懐かしい❗

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад

      誓ったのか、それとも私にそう見えたのか?🤔

  • @chirorian.chiroru
    @chirorian.chiroru Год назад +2

    私も英語の授業でmouthのthの発音の時、志村けんさんのように先生に教えられたのを思い出しました🤣
    今回はWhat is this?の胸の話になった時にアレックスさんが照れて赤くなっているのが可愛かったです🥰👍
    最後の部分はおそらく空耳(empty ears)のコントだと思います。
    ある種の英語の並びは、早く話すと全然違う意味の日本語に聞こえる時がありますからね🤗
    当時ヒットしていた「ろくでなし」という歌の歌詞っぽく聞こえる英語を並べています。

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад +1

      このビデオの最後に出てきた男性は、なぜ変な格好をしていたのでしょうか?🤔😅

    • @chirorian.chiroru
      @chirorian.chiroru Год назад +1

      @@squeakychairchannel
      この男性はパピアント・グッチャンという人で、本当は芸人ではなくこの番組のディレクターだったのですが、出演したら人気者になりました。
      出演者が会話の中で「ろくでなし!」と叫ぶと、突然越路吹雪の1960年代のヒット曲「ろくでなし」のイントロが流れ、ステージ上にパピアント・グッチャンが登場。
      そして、「ろくでなし」のサビの部分を言葉の区切りごとに、途中で指を二本突き上げつつ「ウィッ!」と掛け声を入れながら歌い、終わると何事もなかったかのように真顔でそそくさと退場するというネタが流行ったのです😁
      何故この時この姿だったのかは私の憶測になりますが、「ウィッ!」と指を2本突き上げる仕草と男性器とかけ、コテカを着けたニューギニア先住民の姿をしていたのではないでしょうか🤭
      コテカはニューギニア先住民が着けるヘチマで作ったぺニスケースで下着のような装身具ですが、日本のテレビでその姿を放映したのもおそらく同じ頃だったので、コントに取り入れたのではないかと思います🤗

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад +1

      @@chirorian.chiroru 説明ありがとう!今、私はこのビデオの最後に起こったことをすべて理解しています. 😄

  • @永井香織-c4v
    @永井香織-c4v Год назад +4

    最後の英文を発音すると、『ろくでなし』という歌の日本語の歌詞になります。それを突然出てきた人が歌っていた、というところです。何がおもしろいのかは、過去のいろんなコメディやギャグを知らないとわからないものもあるし、雰囲気だけで笑わせるのも多いです。

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад +2

      はい、あなたは正しいです。
      『ろくでなし』という曲は知りませんでしたが、それでも歌詞が面白くて楽しかったです。😁

  • @keiko-youtube
    @keiko-youtube Год назад +1

    とても面白かったです😂
    それに、志村けんさんがWaterの発音が上手でビックリしました😆

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад +1

      彼はこの言葉を発音するためにたくさん練習したと思います。😄

    • @keiko-youtube
      @keiko-youtube Год назад +1

      @@squeakychairchannel
      アレックスさんの発音は、アメリカの発音に近いのですか?それともイギリスの発音に近いのですか?😃
      waterの発音は、アメリカとイギリスでは凄く違うと習ったので興味がありました😆💕

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад +1

      @@keiko-youtube 私はカナダに住んでいるので、私の発音はアメリカに近いと思います。しかし、学校ではイギリスの発音を教えられました。😅

    • @keiko-youtube
      @keiko-youtube Год назад +1

      @@squeakychairchannel
      おお😳😳
      それは興味深いですね😆
      日本の学校でもイギリスの発音で教えられますが、皆んな大体『カタカナ英語』です😅

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад +2

      @@keiko-youtube そして、日本人は話すとき、3つのアルファベットすべてを混ぜて話すと思っていました。😅

  • @寺りんの鉄道動画チャンネル

    僕は1994年ですが1年近くニュージーランドに留学していました。waterの発音、普通にウォーターみたいな発音したら通じましたが、ここに出てきたようなワラーと発音したら通じなかった記憶があります。

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад

      外国語を学ぶとき、多くの単語は発音が難しく思えるかもしれません。🙂
      ニュージーランドでの生活は楽しかったですか?

  • @zono33
    @zono33 4 месяца назад +2

    It sounds like
    What time is it now?
    sounds Don't touch my potato to eat!😆

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  4 месяца назад +1

      The meaning of the sentence is completely different🤣

  • @直美和田-g3l
    @直美和田-g3l 4 месяца назад +2

    英語の文章を発音すると日本の歌の歌詞になります。最後の人はその歌詞の歌を歌ってみた。場違いの人が登場してふっとばされた。

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  4 месяца назад

      「英語の文章を発音すると日本の歌の歌詞になります」😮😄 本物の曲じゃないですよね?😅

  • @ADNS-mm8qz
    @ADNS-mm8qz 4 месяца назад +1

    かわいい。

  • @孝子熊野
    @孝子熊野 Год назад +2

    今日も最新動画配信ありがとう御座います。
    さて、今回は志村けん先生の英会話の授業コントです。
    先生はアメリカ人で少しフィリピンにいたと豪語します。
    第1部 単語の発音編
    トップバッターはいしのようこで、アップルの発音をアポと指導される。二番手は渡辺美奈代、ウォーターの発音をワラと指導される。三番手は彼女曰くアメリカ生まれ?ハンバーガーの発音がよかった?アメリカ英語の発音が完璧なので、先生対抗して日本語英語の発音をわざと言う。先生姉ちゃんと問題発言しお嬢さんと言い直す。4番手は可愛い山口りえ、マウスの発音しthを注意される。次は黒いスーツ姿の桑マンのマウスの発音はよかった。次はモト冬樹でハングリーを先生発音させるが、つまらないから先生シットと暴言を吐く。次はいしのようこに戻って、ハングリーの発音させるが発音が弱いので、先生当時のカップヌードルのCMのキャッチフレーズハングリーを大声で発音させる指導をする。ラストバッターは渡辺美奈代で、先生完璧なハングリーカップヌードルの発音させる。
    第2部
    問答編
    問い これは何ですか?
    答え これは何です。と書かれてありますが、
    答え それは何です。の方が正しい。
    トップバッターはいしのようこで鼻、二番手は渡辺美奈代、姉ちゃん笑うと先生からしばかれる、ネクタイと耳が答え。ラストバッターはお嬢さん、先生姉ちゃんの答えをバストと姉ちゃんのバストサイズにしたもんだから、姉ちゃん恥じらいを見せるので、先生「純情ですね。顔が真っ赤ですね。見て分かります。Sです。」と勝手に決める。ここでエロ路線に。
    第3部
    歌編
    昔の歌手越路吹雪のヒットソング「ろくでなし」の歌詞の英語読みなんだかローマ字読みなんだか訳の分からない出鱈目表記。こんな歌詞を生徒に教える問題教師志村けん先生でした。チャンチャン。第1行目はろくでなし、第2行目もろくでなし、第3行目はなんてひどいいいかたと読みます。
    最後に出てきた男性歌手はディレクターの川口真氏、芸名パピアンドグッチャン2と思われます。
    まあ今回はこんな所でしょうか。
    次回も楽しみにしていますよ。よろしくお願い申し上げます。

    • @squeakychairchannel
      @squeakychairchannel  Год назад +1

      詳細な説明をどうもありがとう!
      私は英語の字幕を読むことができますが、このビデオのいくつかの部分はまだ理解できません.
      あなたの説明のおかげで、すべてがより明確になりました。
      特に呪いの歌の部分が好きでした😅