Como siempre, es muy bueno. Me encantan sus canciones, y todos los instrumentos musicales que usan ustedes. Gracias (y lo siento si mi espanol es dificil a entender).
Agora en djudeo-espanyol Tres ojikas madre tyene el arvole La una en la rama las duas enel pie ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz. ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz. Javales el aigre jadeavanse, jaseavanse Javales el aigre jadeavanse jaseavanse ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz. ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz. Arvoliko vedre seko la rama Debasho del puente retumbava el agua ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz. ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz. La del si kysiera eya, la del no kysiera yo La del si kysiera eya, la del no kysiera yo ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz. ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
Aprendí esta canción en mi primer año de colegio, allá por el siglo pasado, la única diferencia es que la chica de mi versión se llamaba "Inés". Preciosa versión 💙
esta canción de que época sería? a lo mejor es una composición vuestra lo que es la melodía, pero era por saber si imaginarme la edad media o el renacimiento o el siglo XVII
Hemos trabajado un arreglo sobre esta canción de la tradición popular. No sabemos exactamente de qué época sería, pero encontramos parecidos con canticas de la tradición sefardí del siglo XVI, como la escala menor ascendente, o el recurso de los números en las nanas. Aunque tradicionalmente se enseña como canción infantil, en realidad no lo es, pues en forma de metáforas cuenta las tres edades de la vida: infancia, edad madura y vejez, lamentando un desamor a su madre: el estribillo en árabe dice "señora, señora... (Madre, madre...). En muchas canciones populares encontramos la 'transcripción" de palabras árabes que no se entendían, en el momento de transición al castellano. Anisa (señora en árabe), suena a Inés. De ahí que haya llegado esta canción hasta nosotros como "Inés, Inédita, Inés". Esto sucede en bastantes canciones populares andaluzas.
@@EmilioVillalbaMusico La enseño cada año a los niños y niñas de mi escuela. Me ha emocionaso mucho vuestra versión y conocer todos estos datos técnicos que aportáis me hace amarla mucho más. Muchas gracias
Preciosa canción... enhorabuena
Que hermosa canción! Q hermosas voces! La aprendí cuando era niña en el colegio al q asistia como media pupila....cuanta nostalgia!
QUÉ BELLEZA!!
Impresionante, como siempre.
Que nunca os fallen las fuerzas en ese camino.
Muchas gracias! Con estas muestras de cariño cogemos fuerzas! :-)
Excelente armonía, presentación, canto y melodía! Muchas gracias por compartir. Saludos desde México!!!
Como siempre, es muy bueno. Me encantan sus canciones, y todos los instrumentos musicales que usan ustedes. Gracias (y lo siento si mi espanol es dificil a entender).
Gracias a ti! Tienes un español perfecto! ;)
Increíble. Bravo y Olé.
¡Me encanta esta canción y me encantáis vosotros!
Qué belleza, Blanca, Sara, Emilio. Esperamos con ansias la continuación de este proyecto 😍😍😍
¡Simplemente, divino!😍😍😍😍 ¡Felicitaciones por este nuevo proyecto tan hermoso!
Muchas gracias!
Muchísimas gracias! Gracias por escucharnos y por tus palabras :-)
Aplausos!!! De pie.
Agora en djudeo-espanyol
Tres ojikas madre tyene el arvole
La una en la rama las duas enel pie
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
Javales el aigre jadeavanse, jaseavanse
Javales el aigre jadeavanse jaseavanse
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
Arvoliko vedre seko la rama
Debasho del puente retumbava el agua
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
La del si kysiera eya, la del no kysiera yo
La del si kysiera eya, la del no kysiera yo
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
ainiz, ainiz, Anizeta, ainiz.
Aprendí esta canción en mi primer año de colegio, allá por el siglo pasado, la única diferencia es que la chica de mi versión se llamaba "Inés".
Preciosa versión 💙
Apenas la escuché yo también recordé lo mismo, Ines , Ines Inesita Inés.
Yo recordaba Inés, Inés, inesita Inés....😳😅
Exacto! Inés, Inesita, Inés.
Estuve leyendo y encontré que "Ainiz" es Inés pero en vasco (euskera), no sé si será cierto, pero tiene sentido.
Eeeeeso , gracias como siempre
Que preciosidad!
Bellísima versión!!! 💓 Felicitaciones, un placer escucharlos!
Bellísimo :O
J'adore
espero con ansia este disco, sonare a cliche pero apenas escuche las colab y pense en tomar unas castañuelas
Eso es genial :) . Pronto lo publicaremos. Muchas gracias!
Si , es cierto jajaja, corrí por mis castañuelas. Saludos
❤❤❤❤❤❤❤
👏👏👏👏👏🎶📽️🖋️📖🖌️🎨
Hermosa versión. ¿ es un guitarra barroca el instrumento de cuerdas ? Saludos desde Argentina
Sí, es una reproducción de un modelo de Dionisio Guerra 😊
esta canción de que época sería? a lo mejor es una composición vuestra lo que es la melodía, pero era por saber si imaginarme la edad media o el renacimiento o el siglo XVII
Es una canción popular española, quizás no sea tan antigua.
Hemos trabajado un arreglo sobre esta canción de la tradición popular. No sabemos exactamente de qué época sería, pero encontramos parecidos con canticas de la tradición sefardí del siglo XVI, como la escala menor ascendente, o el recurso de los números en las nanas. Aunque tradicionalmente se enseña como canción infantil, en realidad no lo es, pues en forma de metáforas cuenta las tres edades de la vida: infancia, edad madura y vejez, lamentando un desamor a su madre: el estribillo en árabe dice "señora, señora... (Madre, madre...). En muchas canciones populares encontramos la 'transcripción" de palabras árabes que no se entendían, en el momento de transición al castellano. Anisa (señora en árabe), suena a Inés. De ahí que haya llegado esta canción hasta nosotros como "Inés, Inédita, Inés". Esto sucede en bastantes canciones populares andaluzas.
@@EmilioVillalbaMusico qué interesante!
Gracias por la respuesta😁
@@EmilioVillalbaMusico La enseño cada año a los niños y niñas de mi escuela. Me ha emocionaso mucho vuestra versión y conocer todos estos datos técnicos que aportáis me hace amarla mucho más. Muchas gracias
Alguién me puede decir el nombre, de este instrumento de percusión? Por fabor.
Se llama adufe :)
@@EmilioVillalbaMusico o pandero cuadrado
:)