Thai language is same to khmer so much Thai:brovart :brovat in khmer Thai:prasborommaharachavang: Preahborommahareachawang Thai:thaharn(soldier) :dherhearn Thai:sampouv(yatch) :sompouv in khmer Chhan soup:chhan suop Kohok:koholk Kru(teacher) :kru Praktheathchhin:prextheatchiern Cha lat(intelligent) :chlat Outsar:ousar
สุดยอดเลยค่ะ เสียงชัดเจน ทำให้เข้ามากยิ่งขึ้น ขอบคุณมากค่ะ
สุดยอดครับ ดีมากๆเลยครับ ขอบคุณครับ ที่ทำคลิบนี้ออกมา แต่ภาคภาษาจีนนี่ ควรจะพูดให้ช้าๆกว่านี้อีกนิดนึ่ง จะดีที่สุดครับ อย่างไรก็ตาม ก็ขอให้คุณๆผู้สร้างสรรผลงานชุดนี้ออกมาทุกๆคน จงมีความสุขตลอดไปน่ะครับ
ถ้าเข้าใจคำศัพท์ประมาณ 70 เปอร์เซ็นต์ หรือแค่ 60 หรือ 50 ผมว่าไปตะลุยเมืองจีนได้เลยนะเนี่ย ดีครับได้ประโยชน์มากมายมหาศาล ชอบด้วยครับทำต่อไปนะครับขอบคุณมากครับ แต่ผมว่าเอาคลิปช่วงแรกมาลงช่วงท้ายอีกนะเนี่ยมันเลยซ้ำไปซ้ำมา เลยทำให้คิดนี้ยาวมาก
X。?
มันก็ดีอะนะเปิดฟังแล้วหลับไปแต่ตื่นมาอีกทีเกือบตาย หูฟังพันคอสิบแปดตะหลบ
ชอบเม้นนี้หัวเราะจนท้องแข็ง55555
555555555555
อ๊าาาาา555++++
ชอบ คะ
😂🤣 55555
ขอบคุณมากๆครับ. ถือว่าเป็นแนวทางในการนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้ 👍❤🙏
ดีจังชอบ มีสาวจีนมาชอบ เราสองคนคุยกันไม่รู้เรื่องสุดท้ายก็ห่างกันไปทั้งๆที่เราชอบพอกัน.
มันดีหมดแหละมีคนสอนแบบนี้.แล้วแต่คนจะนำไปใช้.สำหรับผมใช้ภาษานี้เกิน10ปีที่ใต้หวันถูกหรือผิดแล้วแต่เราจะนำไปใช้เพราะจีนกับใต้หวันจีนกลางเหมือนกันแต่ใช้คำพูดแตกต่างกัน.ลองปรับใช้จะได้ทั้งจีนกลางทั้ง2ประเทศ
ขอบคุณมากครับ ไม่เข้าใจซือเลย มาดูพี่ ผมเก็ทเลย
ชอบมากๆเลยค่ะมีประโยชน์มากๆ谢谢你
มีประโยชน์ดีครับ ค่อยพัฒนาแล้วทำออกมาเรื่อยๆนะครับ
ขอบคุณค่ะ สำหรับสิ่งดีๆ
หนูชอบนิทานคะ😍📖
👉
🧡❤
💓💖
🧡🔸️ ชอบ
❤ชอบ ชอบ
ยินดี ครับ
ตอนนี้อย่ร่วมบ้านกับคนจีน เลยฝึกภาษาจีนไว้ ขอบคุณมากค่ะ
หลอนอ่ะ5555+
แต่ก็ขอบคุณ
ขอบคุณนะค่ะ😘😘
😘🥰 ชอบ คะ
วันนี้จะลองไปฟังดู
ดูดูครั้งเดียวจำได้หมดเเล้วคร้า
再见 เเปลว่า ลาก่อน ไม่ใช่หวัดดี ✌
ผมนึกดาวว่าไม่ใช่หวัดดี
ใช่ครับ
คำที่สอนไม่ค่อยมีคนใช้กัน
ເຊັຍໆນີ່ເລ່າຊື້ເຈົ່າອັນ👍🌷
เบื้องต้นจริงๆ คำว่า หว่อ แทบไม่ค่อยต้องใช้
ก็ดีนะคะฟังบ่อยๆคงจะจำได้เพราะได้ภาษาบ้างแล้วเลือกเอาเฉพาะคำที่ถูกแล้วก็ฝึกเขียนค่ะ..ขอบคุณค่ะ
ขอขคุณมากครับ
ผมว่าฟังบ่อยๆ มันจะเข้าหูเองคับ บางทีคนจีนพูดมา เอารู้เลยว่าแปลว่าอะไร โดยไม่ต้องมาแปลเป็นไทยอีก
ฟังจนหลับอ่ะเอาจริง😂
ชอบค่ะ
คำซ้ำบ่อยเกินครับ แต่ก็ขอบคุณมากครับที่สละเวลาทำคลิปสอนขั้นพื้นฐานสำหรับเริ่มต้นเรียน
การเรียนภาษาจีนในไต้หวันนั้นดีมาก
ใช่ผมทำงานอยูใต้หวัน4รอบก่อ12ปีทำให้รู้ว่าภาษาจีนหลายฯคำแปลได้หลายความหมาย.บางคำในหนังสือที่กรมแรงแจกตอนไปปีแรก.เราก่ออุตส่าท่องจำอย่างดี.แต่พอไปฟังจริงฯแล้วใต้หวันไม่ใช่.แต่จีนแผ่นดินใหญ่ใช้เช่นจักรยานใต้หวันใช้คำว่า.เจี่ยวทาเชอ.ไจ้เจี้ยนก่อเหมือนกันแปลว่าล่าก่อนหรืออาจแปลว่าสวัสดีก่อได้คนทำอาจพูดถูก
Hello..I am not sure what is going on ? but okay let me try to practice them..thanks for your kindness
ถิดเกึงเมือไรยากนอนจังเลย😁😁😁😁😂
Cảm ơn nhiều
เสียงจีนฟังยากกก๊ไทยชัดเจนบรึ่ยย
นี้ไม่ใช่การสอนแต่เป็นยานอนหลับชั้นดีเลย
เห็นด้วย555
Rare players 😆😁😄55555
น่าจะจริงขนาดนั่งฟังยังง่วง
สาวกแฮร์รี่!!!!¡💕💕
ฟังได้เเค่30นาทีก็ง่วงเเล้ว
น่าจะมีคำอ่านออกเสียงไทยกำกับด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
ดีมากกกก
แปล ไม่ค่อยตรงนะคับ. แปล อ้อม เกินไป.
และไม่คุ้นหุในบางคำ. ควรแปลเป้นภาษาที่ทุกคนใช้และคุ้นหุ หลายๆคำเลยคับ. แปลแปลกๆ. อยากให้ปรับปรุงตรงนี้คับ เพราะจะทหให้คนสับสน. ที่เหลือโอเค
อย่างเช่น จุ้ย จิ้น เฉินเมอย่าง. ควรแปลว่า. ช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง
ตามวิดีโอ แปลแค่ว่า. เป้นอย่างไรบ้าง
ซึ่งคำว่า. จุ้ยจิ้น. แปลว่า ช่วงนี้. ขาดความชัดเจนนิดนึงคับ
@wumin wuminjin ทุกคนเขาสามารถคอมเมนต์แนะนำได้
ขอบคุณสำหรับความรู้
ใช่ๆ ฟังแล้วงงอยุ่
บางคำแปลได้งงมาก
กูล่ะเกลียดจริงๆเลย ไอ้เม้นแบบ(( พุทธวจน สัจธรรมแห่ง)) เนี่ย เขาอุส่าให้คำแนะนำ แม่งเสือกเม้นว่าเขาทำแบบเจ้าของคลิปได้รึป่าว บลาๆ 🖕🏻🖕🏻🖕🏻
ดนตรีก็เน๊อะ คือวังเวงแท้
我在泰国学习汉语
谢谢老师。
现在你在哪里的泰国หนูเป็นคนไทยนะคะ
55555555 ยานอนหลับเลยแหละ
好棒!
ไม่รู้ทำมั้ย จากที่อยากนอนพอฟังคลิปนี้นอนไม่หลับเลย555
555
@@ledexzadexzaza236 ,
จะ
ภาษาไทยมีหรือคำว่า หวัดดี ทำภาษาวิบัติหมด อย่าเอาภาษาพูดมาเป็นภาษาเขียน
ขอบคุณค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
Chúc mừng năm mới
1:29:20
谢谢老师
你好吗? เเปลว่า คุณสบายดีไหม นะคะ เป็นยังไงบ้างก็ใช้ได้นะ เเต่มันดูเเปลกๆอะค่ะ
🥰
เกือบหลับละแต่มีโฆษณา
พอฟังเเล้วนอนไม่หลับตาค้างเลย หัวร่อนมาก5555
ทำไมคำว่าไจ้เจี้ยนยังแปลว่าหวัดดีล่ะคะ??คือหนูงงนิดหน่อยค่ะ
ผมเดาว่าคนทำสื่อนี้คงยึดคำหรือประโยคแบบไทยๆครับ เนื่องจากคำว่า "สวัสดี" ในภาษาไทย สามารถใช้ได้ทั้งทักทายและบอกลาครับ โดยสังเกตได้จากรายการทีวีจำพวกรายการข่าว พิธีกรมักจะพูดสวัสดีก่อนจะจบรายการครับ
บ้านเราไม่พูดคำว่าลาก่อน พูดคำว่าสวัสดีตอนลา
1.อรุณสวัสดิ์.早上好。
2.สวัสดีตอนบ่าย.下午好。
3.สวัสดีตอนเย็น.晚上好。
4.ราตรีสวัสดิ์.晚安。
5.เป็นไงมั่ง,เป็นยังไงบ้าง,คุณเป็นอย่างไรบ้าง.你好吗?,最近怎么样?
6.ฉัน/ผม สบาย ขอบคุณ.我很好。谢榭。
Học tiếng Trung lúc uống rượu bia trả cả phê
หวัดดี ทำไมบอกว่า ไจ้เจี้ยน นาที ที่ 4.24 ไม่บอกว่า หนี่ห่าว หรือครับ
Học tiếng Thái lúc nghe hát
รู้สึกว่าภาษาไทยแปลไม่ค่อยตรงนะ
คนจีนสวัสดีเช้า เที่ยง เย็นก็ใช้ 你好 นะ ไม่เหมือนภาษาญี่ปุ่นที่แยกชัดเจน
Varunya Borvornpadungkitti มีแยกเช้า เที่ยง เย็นด้วยค่าาาา
@@Memewjin มีแยกจริงๆค่ะ แต่คนจีนไม่พูดกันนะ เหมือนคนไทยเจอหน้ากันก็ไม่พูดอรุณสวัสดิ์
น่าจะเป็นอารมณ์แบบค่อนข้างทางการงี้ด้วยไหมคะ เห็นแต่เหล่าซือที่ใช้บ่อยๆอ่ะค่ะ🤣
@@Memewjin แหะๆ แนนอยู่จีนมาซักพัก ติดต่อคนจีนมาตลอด มีญาติเป็นคนจีน เขาไม่พูดกันเน้อ มันประดักประเดิดอะ บอกไม่ถูก 😓 ยกเว้นคุณพูดกวางตุ้ง อันนั้นอะใช่ โจ๋วส่าน แปลว่าสวัสดีตอนเช้า
ไปถามเพื่อนคนจีนมาจริงด้วยค่าาา ส่วนมากใช้แค่ 你好 กับ 早上好 ส่วนตอนอื่นๆก็ไม่ค่อยใช้ แต่เหล่าซือหนูทักแบบนี้ตลอดจริงๆนะคะ น่าจะอารมณ์ให้รู้คำอื่นๆด้วยเฉยๆ ขอบคุณค่าาาา 😅
谢谢
泰文部份如果可以重覆唸兩次就更好 if the Thai part can be repeated twice.
คนจีนงงแน่
你好
你好
你贵姓?น่าจะแปลว่าแซ่อะไรไหมครับ ขอบคุณครับ
เหมือนฟังหนังผีก่อนนอน
ฟังตอนหลับได้ผลจริงหรอ???
สิบคำผิดความถึง5 อย่างนี้มาเสนอใหเเรียนได้ไง
ผิดตรงไหนผมอยู่ใต้หวัน12ปีภาษาจีนที่ใช้ยังไม่เหมือนกันกับเมื องจีนเพราะฉะนั้นคุณอย่าคิดว่าเขาพูดผิด.มันเป็นแนวทางในการเรียนภาษาจีน.ผมยังรับฟังเขาเลย.เพราะยังไงเขาสอนเราเขาก่อคือ.ชือฝอหรือเหล่าชือ
Thai language is same to khmer so much
Thai:brovart :brovat in khmer
Thai:prasborommaharachavang:
Preahborommahareachawang
Thai:thaharn(soldier) :dherhearn
Thai:sampouv(yatch) :sompouv in khmer
Chhan soup:chhan suop
Kohok:koholk
Kru(teacher) :kru
Praktheathchhin:prextheatchiern
Cha lat(intelligent) :chlat
Outsar:ousar
我学汉语都天 听了有错一点儿不过就好呢 ภาษาจีนบางคำที่เราได้ยินบางคำก็เป็นแบบไต้หวันแต่ส่วนใหญ่เป็นภาษาจีนแผ่นดินใหญ่ที่เรารู้เพราะปัจจุบันเราเรียนภาษาจีนอยู่ โรงเรียนวุฒิวิทยา2 春府大众国际中学 谢谢大家
หวัดดี ไม่ใช่ 再见👋 นะคะ
也可以用来学泰语诶!!!
我就拿來練泰文 😊
是的
ສຽງເຢັນເປັນຕາຢ້ານ😫😩😩
ສະບາຍດີ
၏
多少钱 คือราคาเท่าไหร่ ไม่มีคำว่านี้ นี้ราคาเท่าไหร่ภาษาจีนต้องเพิ่มคำว่า 这
ใบ
5-10นาที หลับเหมือนตายไปเลียค่ะ😑
Da3rao3ไม่ได้แปลว่าขอโทษ
หวัดดี=ลาก่อนหรอคะ
ช
เสียงดนตรีไม่มี ดีกว่าครับ
你耒自哪里。คุณมาจากใหน ไม่มีถามถึงประเทศ
ทำผิดป่ะ
ฟังแล้วก็ง่วง
ຮຽນພາສາຈີນ 中文
เรียนภาษาจีน中文
@eko
ເວລາ21:38
เวลา21:38
日本語を勉強する
อันนี้จีนกลางหรือจีนอะไรคะ
จีนกลางค่ะ
แปลอ้อมไปอ่า จำยาก งง
เขียนแบบตัวเต็มไม่ได้เหรอครับ
เจ่าซัง ห่าว
ส่วนมากใช้คำว่าจ่าว.หรือจ่าวอันแทน .สวัสดีตอนเช้า.เพราะพูดง่ายกว่า.
What ?
จะยำอำไรนักนา
แปลได้มั่วอยู่
ภาษาไทยแปลแย่จังครับ จริงๆควรเทียบเป็นภาษาอังกฤษ-จีน ไปเลยดีกว่า จะตรง concept ของคำๆนั้น บางครั้ง sense ของภาษาไทยมันไม่สามารถแทนคำภาษาจีนได้เป๊ะๆ แต่ภาษาอังกฤษมันมีคำเลือกที่จะเทียบบริบทคำได้ดีกว่านะผมว่า
แต่เข้าใจแหละว่าเอามาสอนคนไทย
แปลก็ไม่ถูก ฟังๆรวมๆแล้วงง
ถ้าคุณไปเจอสถานะการณ์จริงที่ใต้หวันคุณอาจจะงงมากกว่านี้.ภาษาจีนกลางคุณต้องเรียนรู้ทั้งฝั่งใต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่.ถ้าคุณรู้เฉพาะฝั่งจีนแผ่นดินใหญ่คุณก่ออาจจะงงที่ฝั่งใต้หวัน.เพราะฉนั้นที่เขาแปลมาคุณควรรับฟังไว้นี่แหละภาษาขึ้นอยู่กับสถานที่.ยกตัวอย่างเช่นฝรั่งที่ใต้หวันเรียกว่าปาล่าข
แปลไทยไม่ตรงความหมาย
你好吗 我很好
งงให้ฟังตอนหลับหรือตอนตื่น
ขอขอบคุณอาจารย์มากๆค่ะที่ให้ความรู้ค่ะ
เป็นอะไร ที่ดีมาก ขอบคุณค่ะ
ภาษานี้เรียนเเล้วน่ากลัวมากดูจากเสียงเพลงบรรเลง
555
ทำไมบางคำแปลออกมาไม่ได้ความหมายในภาษาไทย
สอนได้ดีมากเว้นระยะห่างการพูดพอดีๆๆตัวอักษรชัดเจนเรียนได้หลากหลายรูปแบบ
ฟังตอนนอนเลยหรอคะมันจะช่วยให้เราจำได้ป่าวคะ
ไปทำงานอยู่จีน1ปีรับพูดได้คล่องเยอะแต่เขียนไม่เป็นเท่านั้นเอง
ดีมากค่ะแต่เสียงไทยคือทำให้ตื่นเลยกลัวมากนอนตอนกลางคืน
ดีมากเลยครับพอดีเพิ่งเปิดเจอชอบมากครับ