Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Yugi zzhar (La chance ne veut pas) Refus de la chance, refus de la destinée Refus du temps, ô mon cœur attristé Ô mer, tu peux lâcher ton eau Et toi, fleuve, tu peux couler à flots Au milieu, entre vous, je serai Je pars, ô soleil brille, s’il te plaît Des tourments de la vie, laisse nous enivrer Que ferons-nous des fleurs ou du printemps Qui était avant édulcoré Il devient amer quand il a de l’argent Ô temps pernicieux, comment tu es Dieu donnant le blé aux mauvaises dents. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Tanmirthik awiyaghed laquelle du nommée à tin ighaven ! Aussi dawiyi halkegh
Paix à son âme
Bon continuation Mon Frère
Bravo, mon frère -_*
Magnifique
Merci ❤❤ paix à son âme 😢
Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Yugi zzhar (La chance ne veut pas)
Refus de la chance, refus de la destinée
Refus du temps, ô mon cœur attristé
Ô mer, tu peux lâcher ton eau
Et toi, fleuve, tu peux couler à flots
Au milieu, entre vous, je serai
Je pars, ô soleil brille, s’il te plaît
Des tourments de la vie, laisse nous enivrer
Que ferons-nous des fleurs ou du printemps
Qui était avant édulcoré
Il devient amer quand il a de l’argent
Ô temps pernicieux, comment tu es
Dieu donnant le blé aux mauvaises dents.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci Mazigh ❤
❤
Ad fellas yafu yillew _-_