Роберт Шеклі - Остаточна зброя (Наукова фантастика. Марс. Гумор)
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- Гумор ніколи не завадить. А якщо він якісний тим більше. А якщо це ще й класика світової фантастики від майстра жанру - гарний настрій забезпечений!
Цього разу ми знову вирушаємо на Марс. Будемо спостерігати за людьми, які в пошуках стародавньої марсіанської зброї знаходять дивну скриньку з написом "не відкривати"...
Що переможе - жадібність чи здоровий глузд?
Приємного прослуховування.
Автор: Роберт Шеклі
Переклад тексту: Аудіотека Фантастики
#аудіокнигиукраїнською #фантастика #марс #аудіокниги #аудіотекафантастики
Гарно озвучено! Української має бути безмежно більше!
Дякую за Вашу працю, бо робите життя не таким похмурим. Зараз світла нема, а в тиші не дуже приємно(як для мене), то історії рятують. Працюєм-слухаємо, слухаємо-працюєм. Ще раз дякую🙂
відмінне читання цікавого оповідання 😎👍
Дякую вам за гарний контент з міста героїв Одеси та одеської області
Дякую. Україна понад усе!
Цікаве оповідання.Дуже дякую.Ось до чого доводить жадібність та жага до влади.
Дякую за українську!!!
Вперше читав це оповідання більше 40 років тому...😊
Дякую вам щиро. Гарна, цікава книга, якісна подача. 👍🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Дякую за працю!!!
Оповідання гарне
Чудове озвучування чудового оповідання, дякую!
Дякую, це було одне з улюблених мої оповідань.
Ви молодці, хлопці. Дякую за вашу роботу.
Коментар на підтримку. Дякую за вашу працю. Хай квітне український ютюб!
Чудово! Більше Шеклі будь ласка 😊
дякую вам за працю
Дякую 👍
Голос і подача супер, можна буде додавати різні ефекти \ музику і буде продукт те що треба на 100%
А то зараз не 100%Ви гадаєте?
часто буває, що музика і ефекти заважають і відволікають від образу створеного уявою.
а в автора додаткові ефекти займають багато часу.
тому я навпаки всім рекомендую без ефектів і музики 🤭
Читал, в сборнике.
Дуже помітно що за основу берете росіцський переклад. "Фунт родзинок", "голубушка" і тому подібних речей не було в оригіналі і варто їх викорінювати з українських перекладів.
@MrNikArt ми з вами напевно різні оповідання слухаємо, тому що в нас "голубушок" тут немає. Ми завжди готові до розширення команди перекладачів, тож якщо ви бажаєте щось викорінювати з українських перекладів - ласкаво просимо, роботи вистачить. Умови: безкоштовно, бо грошей поки що не приносить проект, а текстів багато.
І до речі, фунт родзинок - це дослівно з оригіналу.
@@AUDIOTEKA-fantastic "голубушка" дійсно була в іншому оповіданні. Загалом ви робите чудову роботу. Спробую розгребти справи і можливо і доєднаюсь якщо дійсно пропозиція в силі. Як з вами сконтактувати?
@MrNikArt наша пошта: audioteka.fantastic@gmail.com
Пропозиція в силі, звичайно.
Немає меж людській жадібності і безмозкості ,дякую, гарне повчальне оповідання, тільки для кого ?
@user-dv6fp8ti2v в сенсі - "для кого"? не зрозумів.
Дякую!
Зачитано супер, дякую, а чому в описі гумор зазначено, тут у цілком серйозне оповідання, хіба що про марсіанські хащі
@user-pd9no5ye5g тому що це іронічне оповідання, яке висміює людську жадібність і прагнення до влади. Вам персонажі Парк або Едсел нікого не нагадують з сучасного реального світу?) Або, можливо, хоча б остання фраза в оповіданні?) Роберт Шеклі - визнаний майстер гумористичного оповідання в науковій фантастиці, але гумор - це дуже тонка річ.
Вони нагадують занадто багато політиків, дякую
+++
Абсолютное оружие?
Остаточна чи остання все ж?
@MyJosie1988 ну погугліть, якщо вам так принципово.
@@AUDIOTEKA-fantastic я погуглила, подивилася переклади цього слова, спитала також в чатжпт, що гугл що чат жпт та різні словарі, кажуть що Остання зброя найбільш вірний переклад до оригіналу.
@MyJosie1988 це дослівний переклад з оригіналу, але є ще адаптація під українську. В нашому перекладі зустрічали два варіанти: Абсолютна та Остаточна.