У нее были чистые глаза и бархатное платье Рядом мать и вокруг вся семья Она стоит чуть отстраненно в мягком солнце уходящего дня Фотография не очень хорошая, но там можно увидеть Счастье людей и нежность вечера Она любила музыку, особенно Шумана и еще Моцарта Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то Как и ты, как и ты, как и ты Она ходила в школу в деревню внизу Читала книги, изучала законы Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу Она любила свою куклу и любила своих друзей Рут и Анну и особенно Жереми И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то Как и ты, как и ты, как и ты Ее звали Сара и ей не было и восьми лет Ее жизнь была тихие мечты и белые облака Но другие люди решили, что все будет по-другому У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная Но она не родилась как ты здесь и сейчас Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то Как и ты, как и ты, как и ты
That's the translation in spanish !!!!!!! Tenía los ojos brillantes y vestido de terciopelo Al lado de su madre y la familia en torno Se pone un poco de sol leve distraído del final del día La imagen no es buena, pero se puede ver que hay La felicidad en persona y la dulzura de una noche Ella amaba la música, especialmente Schuman y luego Mozart Al igual que te gusta te gusta que te gusta Al igual que te gusta te gusta que te gusta Al igual que miro en voz baja Al igual que usted dormir, sueño lo Al igual que te gusta te gusta que te gusta Ella fue a la escuela en el pueblo de abajo Aprendió los libros que aprendió las leyes Estaba cantando ranas y princesas que duermen Madera Amaba a su muñeca que quería a sus amigos Especialmente Diyana y especialmente Jeremías Y se casarían Un día tal en Varsovia Al igual que te gusta te gusta que te gusta Al igual que te gusta te gusta que te gusta Al igual que miro en voz baja Al igual que usted dormir, sueño lo Al igual que te gusta te gusta que te gusta Sarah no era ocho años Su vida fue sueños suaves y nubes blancas Sin embargo, otras personas habían decidido otra cosa Ella era sus ojos claros y ella era su edad Era una niña pequeña y sin historias y sabia Pero ella no nació como que aquí y ahora Al igual que te gusta te gusta que te gusta Al igual que te gusta te gusta que te gusta Al igual que miro en voz baja Al igual que usted dormir, sueño lo Al igual que te gusta te gusta que te gusta Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Comme toi Jean-Jacques Goldman Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil De la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique, surtout Schumann Et puis Mozart Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres, elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses Qui dorment au bois Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoire et très sage Mais elle n'est pas née comme toi Ici et maintenant Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi Comme toi, comme toi, comme toi
Magistralement interprète. Interprétation unique, avec ce rajout en arabe qui fait frissonner d'émotion.
Ishtar artiste incontournable.
У певицы необычно получаются переливы голоса. Эти Зах несомненно талантливая женщина.
Богиня! Люблю ее! А голос супер! Душу рвет! Написала девушка эти слова! Лайк
Elle a changé les dernières paroles....mais c'est juste magnifique. ...magistralement interprétée
Ishtar's rendition is probably thee best version I've ever heard.
Thank you Madame.
Magnifique... Super symbole de paix et d'espoir entre les peuples 👏👏💕😘.
У меня был танцевальный номер под эту песню, еще 14 лет назад) Обожаю.
que cette chanson soit chanter par Goldman ou Ishtar l'émotion reste la.meme.et les larmes montent aux yeux
Hi from USA. Love this song! Ishtar is the best, whether she sings in French, English, Arabic or Spanish.
Бесподобно! Шедеврально! Она незаурядный и, вероятно, незабываемый талант нашего времени!
j'adore cette chanson française avec la musique et le style arabe oriental superbe
The perfect woman!!! So beautiful, and what a voice!!
You are so special,lady Ishtar,and your voice is great...Wonderful !
wow [Très belle combien je l'aime cette chanson magnifique avec la musique orientale merveilleuse combinaison
Wunderschön gesungen 🤩😍 👌ich liebe Ishtar Alabina❤
Listening for more than 10 years and still thrilling.
Timi Yuri full album
Belle chanson de Jean Jacques Goldman , chanté par Ishtar Alabina.....
У нее были чистые глаза и бархатное платье
Рядом мать и вокруг вся семья
Она стоит чуть отстраненно в мягком солнце
уходящего дня
Фотография не очень хорошая, но там можно увидеть
Счастье людей и нежность вечера
Она любила музыку, особенно Шумана
и еще Моцарта
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
Она ходила в школу в деревню внизу
Читала книги, изучала законы
Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу
Она любила свою куклу и любила своих друзей
Рут и Анну и особенно Жереми
И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
Ее звали Сара и ей не было и восьми лет
Ее жизнь была тихие мечты и белые облака
Но другие люди решили, что все будет по-другому
У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста
Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная
Но она не родилась как ты здесь и сейчас
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
Sie hat wunderschöne gesungen 🤩😍❤️👌
Felicidades .. Un saludo desde España .. =))
Une très belle voix et une femme superbe
ИЗУМИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ИЗУМИТЕЛЬНОЙ ПЕСНИ !!!
прекрасный голос! прекрасная певица!
Bee gees
Todavía recuerdo esta canción que canta Eti en Granada aunque no entiendo francés
Amooo essas músicas 😍😍😍
Хорошо поёт!
I can only say one word "awesome"
Beauty and song...wonderfilled...
Žena otkida. Obožavam je.
Muy buena canción un saludo desde España....
She remindes me of michelle pfeiffer in this video !
Soooo beautiful! 😍
vraiment magnifique c est une belle et grande stars
fantastica muy bonita
beutiful Text ohhh i love it Sarah too what she say Song
Siento que letra es hermosa la voz hermosa tambien
Elle est magnifique
una voz que dificil de igualar
Чудо❤
La meilleure!
Ti saluto da italia , sei molto bela
Une chanson de Goldman bravo
divina
divina sin mas...
That's the translation in spanish !!!!!!!
Tenía los ojos brillantes y vestido de terciopelo
Al lado de su madre y la familia en torno
Se pone un poco de sol leve distraído del final del día
La imagen no es buena, pero se puede ver que hay
La felicidad en persona y la dulzura de una noche
Ella amaba la música, especialmente Schuman y luego Mozart
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Al igual que miro en voz baja
Al igual que usted dormir, sueño lo
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Ella fue a la escuela en el pueblo de abajo
Aprendió los libros que aprendió las leyes
Estaba cantando ranas y princesas que duermen Madera
Amaba a su muñeca que quería a sus amigos
Especialmente Diyana y especialmente Jeremías
Y se casarían Un día tal en Varsovia
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Al igual que miro en voz baja
Al igual que usted dormir, sueño lo
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Sarah no era ocho años
Su vida fue sueños suaves y nubes blancas
Sin embargo, otras personas habían decidido otra cosa
Ella era sus ojos claros y ella era su edad
Era una niña pequeña y sin historias y sabia
Pero ella no nació como que aquí y ahora
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Al igual que miro en voz baja
Al igual que usted dormir, sueño lo
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Al igual que te gusta te gusta que te gusta
Super
Отлично!!!
היי היא גדולה הרבא בריאות ואושר ומזל טוב והצלחה
fabulosa.
❤
cette femme trop belle ; j'adore ;
♥️♥️♥️
mi piace😍
Becinka and jacek
Красивая!
Elle s'appelait sarah elle n'avait pas 8 ans ...
Прекрасно как танец ...на костях в Бухенвальде
Gracias por traducir
Настръхващо
🤲🏻💖💖🙇🏻♀️
Jacek
Такая прекрасная песня, но исполнение совсем не подходит, испортила всё своим кривлянием
Один из музыкантов всё время по-идиотски смеётся. Хотя эта песня очень грустная. По певице тоже не скажешь, что она понимает смысл песни
does anyone here can post the lyrics in french.
Comme toi
Jean-Jacques Goldman
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil
De la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique, surtout Schumann
Et puis Mozart
Comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres, elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses
Qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
Comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoire et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi
Ici et maintenant
Comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
Comme toi
Comme toi, comme toi, comme toi
😍😍😍😍
What is this song about please?
"comme toi"
Что-то она не под ту песню предлагается.
bir
Super