Под эту песню танцевали твист в СССР, хотя она вовсе не советская..

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 окт 2024
  • Исполняет: Юлия Пивень
    Кто авторы оригинала «У моря, у синего моря»?
    В мире музыки существует множество произведений, которые становятся символами своего времени, но иногда их происхождение остается в тени. Одним из таких ярких примеров является песня «У моря, у синего моря», которая вошла в золотой фонд советской эстрады, хотя ее оригинал был создан вдалеке от Советского Союза.
    Песня, изначально названная «Koi-no Bakansu» («Каникулы любви»), была написана в 1963 году японским поп-дуэтом The Peanuts. Музыку для этого произведения сочинил Хироси Миягава, а текст написала Токико Иватани. «Koi-no Bakansu» быстро завоевала международное признание и стала известна за пределами Японии.
    Так звучит перевод японской песни:
    Твоего поцелуя достаточно,
    Чтобы заставить меня вздыхать
    Сердце девичье
    Грезит о сладкой любви
    На сверкающем зóлотом
    Горячем песке
    Давай ласкаться обнаженными телами
    Словно русалки
    Припев:
    Прижимаясь загорелыми щеками,
    Мы прошептали обещание
    Это тайна между нами двоими
    Вздох срывается с моих губ
    Ах, к любовной радости
    Розовый день
    Когда я впервые увидела тебя
    Каникулы любви
    В 1964 году композиция была издана в СССР на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» под названием «Любовные встречи». Это был период, когда музыка проникала в советское общество через пластинки, радио и кино. «Каникулы любви» не осталась в стороне и стала пользоваться большим успехом среди советских слушателей.
    Интересно, что впервые эта мелодия прозвучала в фильме «Иностранка» в 1965 году в исполнении духового оркестра. Песня была так привлекательна, что вскоре после этого советский поэт Леонид Дербенев создал для нее русский текст под названием «У моря, у синего моря».
    У моря, у синего моря
    Со мною ты, рядом со мною.
    И солнце светит, и для нас с тобой
    Целый день поет прибой.
    Прозрачное небо над нами,
    И чайки кричат над волнами,
    Кричат, что рядом будем мы всегда,
    Словно небо и вода.
    В таком виде она впервые прозвучала в кинофильме «Нежность» (1966) и сразу же завоевала популярность, став одним из символов 60-х годов.
    Песня «У моря, у синего моря» стала неотъемлемой частью советской культурной памяти и использовалась во многих фильмах и театральных постановках. Текст песни до сих пор находит отклик в сердцах слушателей.

Комментарии • 380