Nostalgia, The get along gang, get along gang Each one so special in his own way Montgomery is the leader and he's such a good sport The get along gang, get along gang There's Woolma and Dotty with the spirit And Bingo with pranks who doesn’t ruin it Logical Portia will figure it out And last Zipper, the lean machine Get up! With the get along gang Come on! Their adventures don’t end Get up! With the get along ga-a-a-a-a-a-ang Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Get up! With the get along gang The club house caboose on it's way Get up! With the get along ga-a-a-a-a-a-ang Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Get up!
Muito obrigado por postar com a letra! Sim, existe um errinho na segunda parte como já foi apontado. Mas de maneira alguma isso tira o seu mérito e a minha gratidão eterna pela sua legenda. Sei o trabalho que dá para sincronizar certinho o texto com o áudio. Aliás, foi por aqui que eu tomei conhecimento da letra e isso ajudou muito na minha pronúncia em inglês. Olhe essa versão aqui, cantada por crianças. Ficou show! Valeu!
Estava estudando inglês e ouvi "get along" e o seu significado, por alguma motivo lembrei desse desenho que eu odiava quando era criança. Hahahaha. Legal agora depois de tanto tempo essa letra fazer sentido. Obrigado por ter o trabalho de colocar as letras e postar.
@@jahguareggae Moranguinho e outros desenhos educativos foram responsáveis por não tirarem do ar desenhos mais violentos, como comandos em ação, spiral zone dentre outros desenhos mais voltados pro público jovem e adulto
Olá, pessoal! Também assistia muito esse desenho, e passei anos tentando aprender a cantar... Mais de 30 anos, pra ser exato. Hoje estou com 37, e meu tenho um nível de inglês intermediário. De fato, precisava mesmo corrigir aquela frase no final, que está errada com o que eles pronunciam, apesar de que é um desafio, pois eles cantam muito rápido. De qualquer maneira, parabéns pela intenção. Me emocionei também ao rever. Ah, e eu conheço como a Nossa Turma, e não Gangue do Barulho! Também achei estranha essa versão pt-br.
A penúltima frase, por volta de 0:49, é "Club house caboose on its way". Caboose é o nome que se dá àquele tipo de vagão. Tudo bem, é que vocês são burros. Só pedir desculpas e corrigir.
"A letra tá errada favor arrumar e postar novamente"... Que comportamento de gente idiota na internet, puta que pariu. Tanta forma de avisar sem ser babaca, e o cara não perde a chance de ser estúpido.
0:41-0;45 -[BINGO BEAVER]:("AW, YUMMY! IF I CAN GET A BIG BITE SHARE OF HER BIG 🍭--") 0:45-0;49 -[ZIPPER CAT]:("OH, NO YOU DON'T, BINGO BEAVER! HMMMMMM?!!") (ME):😆!!
Nostalgia,
The get along gang, get along gang
Each one so special in his own way
Montgomery is the leader and he's such a good sport
The get along gang, get along gang
There's Woolma and Dotty with the spirit
And Bingo with pranks who doesn’t ruin it
Logical Portia will figure it out
And last Zipper, the lean machine
Get up!
With the get along gang
Come on!
Their adventures don’t end
Get up!
With the get along ga-a-a-a-a-a-ang
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Get up!
With the get along gang
The club house caboose on it's way
Get up!
With the get along ga-a-a-a-a-a-ang
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Get up!
Letra 👍
Valeu. Dá pra acompanhar melhor assim.
Agradecidíssima!
OBRIGADO PELA LETRA!
Truly one of my favourite wholesome 80s
cartoons.
GANG DO BARULHO MEU OVO! É "NOSSA TURMA"! PQ AS REDUBLAGENS SEMPRE TEM QUE CAGAR?
kkkkkkkk, pior né cara, que diabo de gangue do barulho já.........
Concordo! Até por que a expressão ""get along" tem outro significado, algo como se dar bem, boa convivência.
Pior é a voz que colocaram pro Ziper quando dublaram com esse título, mais fina que a da Macia.
Eu gosto da dublagem dessa versão, bate muito bem com a original tirando a do Montgomery.
Em VHS e DVD, o desenho se chamava Gangue do Barulho, título da redublagem da Mastersound.
nunca vou esquecer do gerelongem nunca.
Muito obrigado por postar com a letra! Sim, existe um errinho na segunda parte como já foi apontado.
Mas de maneira alguma isso tira o seu mérito e a minha gratidão eterna pela sua legenda. Sei o trabalho que dá para sincronizar certinho o texto com o áudio.
Aliás, foi por aqui que eu tomei conhecimento da letra e isso ajudou muito na minha pronúncia em inglês.
Olhe essa versão aqui, cantada por crianças. Ficou show!
Valeu!
Estava estudando inglês e ouvi "get along" e o seu significado, por alguma motivo lembrei desse desenho que eu odiava quando era criança. Hahahaha. Legal agora depois de tanto tempo essa letra fazer sentido. Obrigado por ter o trabalho de colocar as letras e postar.
cá estou eu pelo mesmo motivo kkkkkkkkk
@@jahguareggae Moranguinho e outros desenhos educativos foram responsáveis por não tirarem do ar desenhos mais violentos, como comandos em ação, spiral zone dentre outros desenhos mais voltados pro público jovem e adulto
Nunca esqueço da Nossa Turma
gangue do barulho faz parecer que eles vão parar alguém no terminal de ônibus com uma arma pedindo tudo que tem nos bolsos
Essa música deveria ter umas 3 histórias, muito nostálgica
Saudades da minha infância
Very catchy lyrics to a very cool show!
que bom recordar minha infãncia
Se passasse na globo, jamais eu ouviria essa música quando eu era criança👍
0:47 The club house caboose on it's way
Tbm gosto por isso fiz o video! Valeu o incentivo.
Pura nostalgia brigadu kk
Obrigada a moça do canal por ter postado a letra.eu criança cantava toda errada kkkkk
Olá, pessoal! Também assistia muito esse desenho, e passei anos tentando aprender a cantar... Mais de 30 anos, pra ser exato. Hoje estou com 37, e meu tenho um nível de inglês intermediário. De fato, precisava mesmo corrigir aquela frase no final, que está errada com o que eles pronunciam, apesar de que é um desafio, pois eles cantam muito rápido. De qualquer maneira, parabéns pela intenção. Me emocionei também ao rever. Ah, e eu conheço como a Nossa Turma, e não Gangue do Barulho! Também achei estranha essa versão pt-br.
The Get-Along Gang
Starring: Montgomery "Good News" Moose, Dotty Dog, Zipper Cat, Woolma Lamb, Bingo "Bet-It-All" Beaver, Portia Porcupine, Braker Turtle, Lolly Squirrel, Rocco Rabbit, Flora "Forget-Me-Not" Fox, Rudyard Lion and Bernice Bear
Não tinha TV. Tinha que ver na casa do coleguinha...
Manhãs no SBT...
Toda vez que vejo um vídeo bom assim eu vejo minha infância
Assitia direto esse desenho.
Eu tbm! Por isso fiz esta homenagem😊
Não lembrava qual era o desenho, mas música nunca saiu da minha cabeça
Nice Video Gleyci Sants☺👍
Thanx !!!! 😘
@@CECI04250 Your Welcome☺👍
Si hay algún otro mexicano aparte de mi que le encantaba esta serie pues levante la mano, o mejor me nacionalizo portugues o alemán.
Aw portia is so cute as the weebs would say kawaii desu
Só os acima de 30
40 tbm
O anunciante em português arruinou a experiência no finzinho.
Pelo menos não fizeram aquelas adaptações em português miseráveis com letras todas cagadas. No original tá bom mesmo.
A letra tá errada. Favor arrumar e publicar novamente
Achou ruim??? Faz um video corrigido corrigin
Tem uma frase incorreta
A penúltima frase, por volta de 0:49, é "Club house caboose on its way". Caboose é o nome que se dá àquele tipo de vagão.
Tudo bem, é que vocês são burros. Só pedir desculpas e corrigir.
Nobody cares
"A letra tá errada favor arrumar e postar novamente"... Que comportamento de gente idiota na internet, puta que pariu.
Tanta forma de avisar sem ser babaca, e o cara não perde a chance de ser estúpido.
0:41-0;45 -[BINGO BEAVER]:("AW, YUMMY! IF I CAN GET A BIG BITE SHARE OF HER BIG 🍭--")
0:45-0;49 -[ZIPPER CAT]:("OH, NO YOU DON'T, BINGO BEAVER! HMMMMMM?!!")
(ME):😆!!
Já era "velhinho" mas ouvia tanto meus irmãos assistirem a esse desenho boboca que essa música infernal nunca me saiu da cabeça hehehe...
😂😂