【刀剣研師】短刀(鵜の首造り)三ツ棟の研ぎ 其ノ一【備水砥石工程】ー Japanese Sword (Tanto) polishing part 1

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024

Комментарии • 63

  • @touken_togishi
    @touken_togishi  4 года назад +11

    字幕(4:27から)に「三ツ棟の真ん中を研いでます」とありますが、詳しくは庵棟の庵の部分を平坦に研いでます。

  • @太郎山田-i3m
    @太郎山田-i3m 3 года назад +2

    刃の部分を押さえて砥がれてますが、先に刃をつぶしてから研がれてるんでしょうか?
    それとも刃がついていないものですか?

  • @traviswigal4858
    @traviswigal4858 3 года назад

    I’d rather polish swords than be the plumber that I am

  • @komkritsuksa8223
    @komkritsuksa8223 3 года назад

    จะบอกอยากได้ก็ตรงไปจะว่าพิมไม่ถูกก็อาย💭#อายจัง

  • @コクヨかパイロットか
    @コクヨかパイロットか 4 года назад +4

    高齢化により、これら素晴らしい技術もいつしか消え果てていくのかと思うと目が潤む…。

  • @neomagik86
    @neomagik86 3 года назад +1

    Thats super thick blade

  • @中晃-b3j
    @中晃-b3j 3 года назад +1

    この体勢腰に悪そう🤭 あと研いでる時の音ゾクゾクする👻 要するにリスペクトしゃす

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  3 года назад +2

      床机(しょうぎ)、つまり腰掛のことです。
      よく見て(他の動画で)頂くとわかりますが、床机が少し傾斜していて、仕事場も同じく傾斜しているので前傾姿勢になり、腰に負担が掛からないように考えられています。
      これは刀剣の研ぎの場合、長くて反りがあるので、腕のみで研ぐと正確に刀身が砥石に当たりません。ですので体(腹)を使って押し込む為に前傾姿勢の方が良く、一番理にかなっているのです。

  • @powerhandforces
    @powerhandforces 4 года назад +1

    Very skillful man.

  • @karangtengahchannel9353
    @karangtengahchannel9353 4 года назад +1

    Verry good...LIKE a mirror

  • @nejcmazej1129
    @nejcmazej1129 2 года назад

    Hello. Nice videos. Please help me. I am sharpening a blade and it just keeps rusting as i go along sharpening. Is there anything i can do with water to stop the Rust ? I Heard somewhere that you have to neutralize the water ? Please help. Thank you.

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  2 года назад

      Hello.
      If it rusts in a few tens of seconds, using a weak alkaline chemical is probably useless.
      The quality of the steel in that blade is poor, and you should probably replace it.

  • @河ばた
    @河ばた 4 года назад +2

    かなり厚みがあるように見えますがこの短刀はいわゆる鎧通しでしょうか。

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  4 года назад +3

      これは鎧通しではないです。
      造りも違います。
      鎧通しの場合、もっと重ね(棟の厚さ)が厚いですね。

    • @河ばた
      @河ばた 4 года назад +3

      霜藍伝
      鎧通しはもっと分厚いんですね。勉強にます。
      返信ありがとうございました。

  • @sekiro2742
    @sekiro2742 3 года назад +1

    THICC BLADE😍

  • @micahcampa
    @micahcampa 3 года назад

    Interesting is has a mitsu mune not very common

  • @maurobaraldi5606
    @maurobaraldi5606 Год назад

    Interessante grazie

  • @namirunmb2315
    @namirunmb2315 3 года назад

    Wau

  • @net-twin-de
    @net-twin-de 4 года назад +5

    Wow I never thought that a tanto would be that thick in the diameter of the blade that is almost 12-13 mm

  • @dmitriykuznetsov1978
    @dmitriykuznetsov1978 3 года назад

    Greetings. Please tell me how thick this blade is? It's no secret to me that Japanese blades are very thick, but this is the first time I've seen such a thickness at the unokubi ~ zukuri blade. for translation, I use an online translator, and I apologize if the translation is not accurate.
    こんにちは。 この刃の厚さを教えてください。 日本の刃がとても厚いのは私には秘密ではありませんが、うのくび〜ずくりの刃でこんなに厚いのは初めてです。 翻訳にはオンライン翻訳者を使用していますが、翻訳が正確でない場合はお詫び申し上げます。

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  3 года назад

      Вы из России?
      Спасибо за вежливый перевод на Японию.
      Я не знаю толщины, потому что у меня сейчас нет этого кинжала.
      Однако этот кинжал имеет форму «капля короны», что делает его толще.
      Например, «Нагито» тоже то же самое.
      Также «броневая нить» более толстая.
      Потому что он сделан толстым, чтобы не сломаться оружием для «тыка».
      На самом деле, если вы не объясните, беря настоящую вещь, я не думаю, что вы сможете понять это только из документа.
      Хорошо ли это переведено Google Переводчиком?

    • @dmitriykuznetsov1978
      @dmitriykuznetsov1978 3 года назад +1

      @@touken_togishi 私はウクライナから来ました。 正直なところ、翻訳はあまり良くありませんが、意味はわかりました。 私は日本の武器が好きで、いくつかの刃を作ることができました。 私の作品の一つは、うのくび〜ずくり刃で、厚みは7.3mmです。 あなたの作品の動画を見て、1センチ以上あるように見えたので、厚みを聞いてみることにしました!

    • @dmitriykuznetsov1978
      @dmitriykuznetsov1978 3 года назад +1

      ruclips.net/video/kY46COzA_7s/видео.html これは私の作品の一つです。 ご意見をいただければ幸いです。

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  3 года назад

      @@dmitriykuznetsov1978
      これはスチール製ですか?
      器用ですね。レプリカとしてはよく出来ていると思います。限られた情報、知識でここまで仕上げたとは立派です。ここまで熱心なら、本物の名品(刀剣)を手に取って見てもらいたいですね。
      動画で私の研いだ短刀は、約400年以上前の作です。古い短刀なので研ぎ減ってますが、当時はもっとがっしりしていたと思いますよ。

    • @dmitriykuznetsov1978
      @dmitriykuznetsov1978 3 года назад

      @@touken_togishi 評価ありがとうございますが、本物の剣を持ってどのように作られたのか見てみたほうがよかったです。 私の刃は炭素鋼でできており、日本の技術で硬化していますが、特に研削に注意を払いました。このため、刃の研削を専門とする日本の著者の一人の本を読みましたが、レプリカを作成する際に、その方法を明確に示してくれたあなたのような人々に感謝します。 それは正しいことです。 あなたのビデオは私にとってかけがえのない体験です。 翻訳の質が悪いことを改めてお詫びします!

  • @온유와장호오빠네
    @온유와장호오빠네 4 года назад +1

    すみませんが天草砥と備水砥を比べると研ぎ目の方はどちらが細かいですか?

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  4 года назад +1

      変わらないと思いますよ

    • @온유와장호오빠네
      @온유와장호오빠네 4 года назад

      ご返事の方、ありがとうございます。実は改正砥の代わりに天草砥を使えるかと思いましたが、両方とも同じですね。もし改正砥に代われる砥石はございませんか?

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  4 года назад +4

      あなたは以前、私に質問された方ですよね。
      趣味でナイフを研ごうと思っているとコメントされた方ですね。
      ナイフなら天然砥石を使う必要もないですし、刃物専門の研師さんやナイフマニアに質問すればいろんな種類の人造砥石
      を教えてくれますから、そちらで聞かれた方が確かですよ。

    • @온유와장호오빠네
      @온유와장호오빠네 4 года назад

      何度もご迷惑をお掛けまして申し訳御座いません。実は日本刀の残欠を研ごうと思っておりまして準備をしているところです。但し、日本の天然砥石から味わいと思っており質問を何回も重ねてしまいましたがお許しください。

  • @Михаилсоболев-е7щ
    @Михаилсоболев-е7щ 3 года назад

    Великая тягомотина .

  • @БорисЕмельянов-к9к
    @БорисЕмельянов-к9к 4 года назад

    монтажка

  • @mosama22
    @mosama22 4 года назад

    Why you didn’t bullish the whole thing?! - I mean the hidden part as well -

    • @micahcampa
      @micahcampa 3 года назад +1

      you dont polish the nakago or tang it sometimes has a blacksmiths name and you can tell how old it is by looking at the black rust

    • @mosama22
      @mosama22 3 года назад

      @@micahcampa Make sense!
      Thank you for the prompt reply :-)

  • @sisiboo35
    @sisiboo35 4 года назад

    動画の6:44付近で黒い砥石?で砥石に当てていますが、あれは研ぎ汁出しでしょうか?それとも面修正なのでしょうか?

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  4 года назад +2

      その黒い砥石は大村砥です。
      その大村砥で、天草砥の表面を荒くして喰い付き
      を良くする為にやっています。
      例えると、大根をおろすおろし金の様にしていま
      す。

    • @sisiboo35
      @sisiboo35 4 года назад

      霜藍伝 有り難うございます! 大変参考になりました。

  • @Justcaa7686
    @Justcaa7686 3 года назад

    Hello Im from indonesia 🇮🇩🇮🇩

  • @rtheactech
    @rtheactech 3 года назад

    i've been wondering....(newbie questions). whats the differences between sharpening stones and polishing stones? And does "expensive" sharpening stones make a big different in each level of sharpness or is it only speed up the process of sharpening?

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  3 года назад +1

      This is a technical story, so it is difficult to explain with my English ability.
      If you have a Japanese person you know, I think that person will intervene and translate it so that you can understand it.

    • @rtheactech
      @rtheactech 3 года назад +1

      @@touken_togishi aaah wish i could read japanese words...or at least able to understand by listening

    • @aaronyoung8301
      @aaronyoung8301 3 года назад +2

      It's more or less how densely packed the bits of the material are, much like sandpaper, but in a much, much finer scale. The "grit" is determined by where the stone is from around that area, so they can get extremely rare depending on how fine it is.
      Sharpening stones take off more metal than polishing, though polishing may or may not take the longest of the two depending on the condition of the blade, how many stones you have and how "shiny" you want it, the finer the grit, the shinier the finish.
      A Japanese sword, which near the end goes up to around 100,000 grit (very, very expensive piece of material), may take days or weeks to polish.
      I have a collection of whetstones myself the start at 240 grit and end at 1500 grit, and I once worked on a piece and took me 5 hours to do from start to finish, just because I had to correct my polishing mistakes as I went. I suspect that a well skilled professional would 1. Laugh at how small my collection is and 2. Would take far less time to do the same piece.
      I hope that answers your question(s).
      Edit: I honestly don't know how aggressive my first whetstone is, but I know for a fact that its somewhere between 240 grit and 400 grit.
      Also, on the topic of price, its feasible to get an okay finish on a blade with a set of stones that can be brought on a budget from Amazon, but the one's that are exclusively from Japan have to be imported from there, only because those are natural stones (so can be larger, there for least longer) and can leave a far finer of a finish (like as stated above, they can get extremely fine).

    • @rtheactech
      @rtheactech 3 года назад

      @@aaronyoung8301 aaaaaahhh i see....i understand now. hopefully this will help me with sharpening skill.

    • @aaronyoung8301
      @aaronyoung8301 3 года назад +2

      @@rtheactech just remember to take your time and make each stage the best you can, making sure that the "grind lines" are all parallel, the finish is smooth and that there aren't any imperfections in you work before you move to the next section or stone.
      Using whetstones is an art form all on its one, both sharpening and polishing; there again, just do a good job at each step and you'll be fine.
      Have fun and good luck.

  • @rafaellkapitan4337
    @rafaellkapitan4337 3 года назад

    Can you tell me the sharpener and where to buy?

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  3 года назад

      「Namikawa Heibei Co.,Ltd.」
      www.namikawa-ltd.co.jp/
      Please check it here

    • @rafaellkapitan4337
      @rafaellkapitan4337 3 года назад

      @@touken_togishi i dont understand the language, i wanna buy stone #240

    • @touken_togishi
      @touken_togishi  3 года назад

      @@rafaellkapitan4337
      Because I do not know English, I cope using a translation site.
      Therefore you should use the translation site, too.

    • @darpe
      @darpe 3 года назад

      @@rafaellkapitan4337 www.namikawa-ltd.com/