Хорхе Луис Борхес - Заир (чит. Евгений Пацино)
HTML-код
- Опубликовано: 26 сен 2024
- Читает Пацино Евгений
"...простой народ в мусульманских землях относит Заир к числу «существ или вещей, наделенных ужасным свойством не забываться, изображение которых в конце концов сводит человека с ума»
Для вспоможения Евгению:
карта Сбербанка 4276 0800 1207 4200
EVGENY PATSINO
Евгений В. Пацино
Номер Яндекс - кошелька: 410013585961544
Прослушал всего Тесла. Не мог оторваться. Браво Евгению Пацино !!!
Спасибо!
Гениальный рассказ! Гениальное прочтение! Браво!!!
Благодарю Вас!
@@pacinoartПрисоединяюсь, спасибо!
Спасибо что делайте очень годный контент. Приятно слушать ваш голос))
Спасибо за произведение, которое, хотя бы на краткий миг позволяет выйти из суеты обыденности. Факир - художник, если он в действительности существовал - первооткрыватель фракталов.
Голос божественный🙏
Спасибо!!
Борхес прекрасен, как всегда, мистичен и изобретателен) Прочитано тоже с любовью, большое спасибо исполнителю🙏 Кто бы ещё "Лотерею в Вавилоне" начитал, тоже ведь ярчайший шедевр его творчества. Искал в аудио, не нашёл, даже удивился. Так что первыми будете, есличе😊
Хороший совет! Спасибо!
Здесь интересная мысль - это то, что деньги олицетворяют множество вариантов развития будущего: чашка кофе, концерт Брамса и др. Но почему главный герой никак не может забыть свой Заир? Он боится ответственности за то, какое будущее он выберет?
Потрясающе. Великолепный выбор... Не читал. В вашем Евгений исполнении, слушаю с великим удовольствием. Спасибо. PS в начале, вы два раза произносите "ЗаХир", это оговорка или, это слова синонимы?
Это не оговорка. Так поставлено в тексте. Это отсылка, я полагаю, к арабскому произношению.
@@pacinoart Сильный рассказ... и написан великолепно. У меня есть сценарий для чтения... он близок рассказу, там о том, что находится за стеной мыслей. Ещё раз, спасибо, Евгений.
Спасибо! Не буду смешить своими планами, но мысль уже есть.)
@@pacinoart В том и дело, что они есть всегда)) Но, если кому-то удаётся их остановить, то стена падает. Про ЗаХир заинтересовало, порылся, оказывается - это перевод на английский, а не арабский. В английском возможно произношение "заир" и "захир". Спасибо.
translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.b6f38e28-6375e731-64aa93e6-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Zahir_(Islam)
Спасибо за Ваш труд! Буду слушать!
Благодарю Вас, Юля!
Сам Борхес в своём творчестве уникален, философичен, загадочен, это не развлекательные чтение, а учение,,, и прочитать непросто
Так,ладно. Теперь расскажите о чем оно было?
Жизнь расскажет