"Начинаем наше шоу!" - «Шоу Чашика» (заставка) | The Cuphead Show (Intro) | RUS DUB

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 ноя 2024

Комментарии • 39

  • @disobedient_studio
    @disobedient_studio  2 года назад +22

    Дубляж 1 сезона «The Cuphead Show» («Шоу Чашика») от Disobedient Studio и NDRecords Production выйдет совсем скоро!
    Релиз намного ближе, чем вы думаете…😉

  • @brainbit_3d
    @brainbit_3d 2 года назад +24

    ДО МУРАШЕК! Вы невероятно потрясающе талантливые люди, вся ваша команда. Вы заслуживаете большего внимания. С нетерпением жду вашего дубляжа!

  • @user-yp6ip5wr9i
    @user-yp6ip5wr9i 2 года назад +6

    Очень круто Арина (Луна) спела. Спасибо, это РЕАЛЬНО ОЧЕНЬ ХОРОШО.

  • @CreativeBunny.Love007
    @CreativeBunny.Love007 2 года назад +15

    Ариночка...ты прекрасно поёшь🥰😍😍
    Да и вобще ты и НДР лучшие
    Мне это понравилось даже больше чем в дуближе (других ребят)
    Люблю вас❤

  • @СионМатр
    @СионМатр 2 года назад +2

    Аццкая Чашечка🔥
    С нетерпением буду ждать!

  • @avata_paw4473
    @avata_paw4473 2 года назад +6

    Это, пррсто охренено. Как же я жду.

  • @kedvin5940
    @kedvin5940 2 года назад +5

    Это ИМБА! Однозначно буду ждать! Удачи вам!💪😎

  • @katusha8891
    @katusha8891 2 года назад +10

    Я давно представляла этот опенинг в исполнении Арины. Это прекрасно

  • @user-yp6ip5wr9i
    @user-yp6ip5wr9i Год назад +2

    Арина великолепно спела.

  • @RusDubber
    @RusDubber 2 года назад +8

    Шикарно)

  • @SmikitosVA
    @SmikitosVA 2 года назад +6

    Блин! Кайф!

  • @juteex12
    @juteex12 2 года назад +9

    ИДЕАЛЬНО! Слежу за вашей командой с времен озвучек по окей кейо, очень жду, вы большие молодцы!

  • @olidiafox
    @olidiafox 2 года назад +5

    Класс 😊👍👍

  • @tulipvanhelsing8442
    @tulipvanhelsing8442 2 года назад +6

    девушка классно поет😊

  • @user-yp6ip5wr9i
    @user-yp6ip5wr9i Год назад +1

    0:34 Капец ты орëш Ваня! ахах

  • @КатяРодникова-н2ь
    @КатяРодникова-н2ь 2 года назад +5

    Огоооонь!!!

  • @yxlerGH
    @yxlerGH 2 года назад +3

    ТОП!!!
    ТРЕБУЕМ АДСКОГО БОССА!!!!

  • @КсюшаМамедова-д4у
    @КсюшаМамедова-д4у 2 года назад +2

    Очень круто!🔥❤

  • @Obeetatel
    @Obeetatel 2 года назад +1

    Воу! Просто браво! Буду ждать ваш дубляж! ^^

  • @Shiga_Shigara
    @Shiga_Shigara 2 года назад +3

    Ого, вот это уровень! Жду с нетерпением. А если не секрет, второй сезон в планах есть?

  • @ГеоргийСвимон
    @ГеоргийСвимон 2 года назад +4

    А дубляж 2 сезона нужно подождать чуть больше, чем у первого или тоже скоро будет??? Просто так спрашиваю)

    • @disobedient_studio
      @disobedient_studio  2 года назад

      Придётся подождать примерно... до конца первого сезона)

  • @PRIVILEGE_YELLOW
    @PRIVILEGE_YELLOW Год назад

    Это называется дубляж

  • @faceanimation1973
    @faceanimation1973 Год назад

    А где выйдут серии?

    • @disobedient_studio
      @disobedient_studio  Год назад

      Первая серия уже доступна к просмотру!
      Найти её можно в нашей группе ВК:
      vk.com/disobedient_studio
      Или Телеграм-канале:
      t.me/disobedient_studio
      Все последующие серии тоже будут выходить именно там)

  • @6bl4ara
    @6bl4ara 2 года назад +2

    А зачем делать дубляж первого сезона, если уже есть профессиональный от нетфликса? Насчёт других сезонов вопросов нет

    • @disobedient_studio
      @disobedient_studio  2 года назад +3

      Для вселенского баланса😌

    • @GoNtIk08
      @GoNtIk08 Год назад

      @@disobedient_studio +

    • @tetsuyatsurugi9250
      @tetsuyatsurugi9250 Год назад +2

      Тоже раньше не понимал пока не глянул эпизод с Кинг Дайсом. Этот перевод и харизма Беляевского продали перса с потрохами
      У Пифагора в Чашке голосов маловато будет и перевод слишком сухой

  • @faceanimation1973
    @faceanimation1973 2 года назад +2

    Ну на фига адаптировать имена!?

    • @riddlefilms2767
      @riddlefilms2767 2 года назад +8

      По тому ,что это уместно и на то решение ведущего переводчика для соответствия тому как будет переводиться все. Тобишь если переводим их имена,то так же переводим всех. Да это дело вкуса. Но учитывай, что только как режиссер установил ,менять это уже нельзя. К тому же скажу я тебе были долгие обсуждения касаемо перевода имен в этом проекте . И решение было взвешено. Всем не угодишь в конце концов.

    • @faceanimation1973
      @faceanimation1973 2 года назад +1

      @@riddlefilms2767 ладно

    • @LYACHR.
      @LYACHR. 2 года назад +5

      @@riddlefilms2767 А по-мне это плюсик в карму этому дубляжу, ну лично от меня. И да, Кружик с Чашиком звучат достаточно очаровательно, чтобы иметь право на существование...

  • @Виктор3.9.8.5
    @Виктор3.9.8.5 Год назад

    Почему именно чашек и кружик? А не капхед и магмен?

    • @faceanimation1973
      @faceanimation1973 Год назад +1

      Типо чтоб адаптировать игры слов ведь у персонажей говорящие имена, хотя стоило ли переводить имена на минуточку главных героев ради пары не смешных шуток

    • @tetsuyatsurugi9250
      @tetsuyatsurugi9250 Год назад

      ​​​@@faceanimation1973При таком обилии отечесивенного калорита в переводе Капхэд и Магмэн всё бы испортили как пл мне. Американские имена смотрелись бы странно в шоу где герои цитируют Пушкина и Карлсона из советского мульта