Ay Carmela - Versión Alemana

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 окт 2024

Комментарии • 4

  • @alejandrogutierrez5939
    @alejandrogutierrez5939 2 года назад

    Wee esta bello, me encanta, pero necesito la letra pa cantar ajaj 🤧

  • @ДяденькасМороженым-я2м

    А причём тут немецкий танк?

    • @MarcoEspanyol34-85
      @MarcoEspanyol34-85  2 года назад

      The Song is in german

    • @ДяденькасМороженым-я2м
      @ДяденькасМороженым-я2м 2 года назад +1

      @@MarcoEspanyol34-85" ¡Ay Carmela!" is one of the most famous songs of the Spanish Republican troops during the Spanish Civil War.[1]
      It had originally been a nineteenth century folk song, El Paso del Ebro, commemorating the routing of Napoleonic troops across the river Ebro in 1807, during the War of Independence.[2]
      During the Spanish Civil War, in common with many older folk songs, the melody was reused with new lyrics by the Republican side, in various versions (El Ejército del Ebro, El paso del Ebro, ¡Ay, Carmela!, ¡Ay, Manuela!, Rumba la Rumba, and Viva la XV Brigada). A less well-known version was also coined by Nationalists (El Rîo del Nervión).[3]"