ОШИБКИ ПЕРЕВОДА, которые привели к КАТАСТРОФАМ

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 ноя 2024

Комментарии • 1 тыс.

  • @mortnoir9
    @mortnoir9 3 года назад +983

    Учитель английского: Не бойтесь говорить на английском, даже с акцентом, даже если делаете ошибки
    Как я говорю на английском:

    • @mortnoir9
      @mortnoir9 3 года назад +45

      @никто С таким переводом, что начинается всеклассовая война против меня

    • @heckega5565
      @heckega5565 3 года назад +10

      @@mortnoir9 you typical down

    • @НАИЛЬ-й8ю2в
      @НАИЛЬ-й8ю2в 3 года назад +2

      Ку

    • @madisonshutaev8158
      @madisonshutaev8158 3 года назад +1

      @@НАИЛЬ-й8ю2в зькина мать

    • @jamoliddiniloldinov2551
      @jamoliddiniloldinov2551 3 года назад +4

      @@heckega5565 ты тоже, артикль 'are' нах.й выкинул

  • @grafich9977
    @grafich9977 3 года назад +2476

    Новое советское оружие - Кузькина мать!

    • @LBXWATCHGAMING
      @LBXWATCHGAMING 3 года назад +18

      Ахах

    • @FootballerFanss
      @FootballerFanss 3 года назад +15

      🧐🧐🧐🧐🧐🧐🤔🤔🤔🤔🤔🤔🤔😦😦😦😦😦😦😅😅😅😅😅😂😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🙂🙂🙂🙂🙂😶😶😶😶😶😶😶😶🧐🧐🧐🧐🧐🧐🧐🧐🧐

    • @Democrator1776
      @Democrator1776 3 года назад +42

      Кузя из универа: Это потеря потерь

    • @An_Xat
      @An_Xat 3 года назад +34

      Надо было перевести это как "vam pizdets"

    • @mrtrer7315
      @mrtrer7315 3 года назад +30

      Мы на вас кинем Кузькину мать!
      И такая падает женщина на Вашингтон

  • @NonameGuitarist
    @NonameGuitarist 3 года назад +2543

    Переводчик, который купил диплом:
    '_'

    • @qanapia
      @qanapia 3 года назад +56

      Ой неловко вышло

    • @gameuniverse_ua
      @gameuniverse_ua 3 года назад +42

      Осуждаю! Я понимаю, это рофл, но типа это ненормально. Не та это профессия, да и вообще не должно такого быть, ибо вот иногда смотрю переводы и как-то стыдно. Переживаю и я иногда сам, это факт, на тебя ложится очень большая ответственность, а если дело тут касается политических вопросов так вообще, голова болит, но нужно брать себя в руки. В начале это сложно, со времен, перестает таким быть. Всему свое время. Но, когда в переводе происходят разные остановки, ибо переводчик забыл слово, что тоже бывает, нужно быстро найти ему замену. А часто я слышу обратное, он просто упускает и получается, ну скажем прямо совершенно не красиво, и не профессионально.

    • @shazamro704
      @shazamro704 3 года назад +1

      @Заработок от 3000 за 5 минут 😉

    • @shazamro704
      @shazamro704 3 года назад +2

      👍🤣

    • @КОТ_КОМПОТ-к3ч
      @КОТ_КОМПОТ-к3ч 3 года назад +3

      You can see it in the best way to get

  • @wot_pak2220
    @wot_pak2220 3 года назад +551

    -Иванов, у тебя куча ошибок!
    -Мне 3?
    -Мировая...

    • @mryrosman
      @mryrosman 3 года назад +27

      -Ну типа

    • @tamtamich4
      @tamtamich4 3 года назад +26

      -Какая температура ядра земли?
      -Ядра?
      -Да
      -Ты точно сказал ядерные?
      -Нет!
      -Всё ракеты летят!
      -ядерная война началась-

    • @vxrdwagxn5789
      @vxrdwagxn5789 3 года назад +4

      Су100у значит а я иса 3 люблю

    • @NXN-QUXT
      @NXN-QUXT 3 года назад +1

      @@vxrdwagxn5789 Соболезную, кал танк, если вы про блиц

    • @vxrdwagxn5789
      @vxrdwagxn5789 3 года назад

      @@NXN-QUXT уже полностью согласен танк кал как по мне немцы луччше

  • @olgamir8661
    @olgamir8661 3 года назад +246

    В первом случае виноват не переводчик, а ленивый и безответственный врач который должен был убедиться в состоянии и диагнозе пациента.

    • @qawaki3102
      @qawaki3102 3 года назад

      Ээм как человек можеть умереть от передоза алкоголя?

    • @olgamir8661
      @olgamir8661 3 года назад +3

      @@qawaki3102 отравиться например

    • @asmodeus9560
      @asmodeus9560 3 года назад +9

      @@qawaki3102 ты видимо не знаешь как работает большая доза алкоголя

    • @qawaki3102
      @qawaki3102 3 года назад

      Человек не умрёт

    • @asmodeus9560
      @asmodeus9560 3 года назад +4

      @@qawaki3102
      Смертельной дозой для абсолютно здорового человека является 6 -8 грамм чистого 96 - градусного алкоголя на 1 кг массы тела. В результате длительного привыкания эта доза повышается, но не более чем на 30 - 40%, т. е. достигает 1200 - 1800 грамм 40 - градусного алкоголя.

  • @ValentineOshmyan
    @ValentineOshmyan 3 года назад +446

    В выпуске об ошибках перевода на 3:39 фразу "We will bury you" (мы вас похороним) прочитали как "We will burn you" (Мы сожжём вас или около того). Вот что такое ирония)

  • @tlegenov
    @tlegenov 3 года назад +827

    Ещё одна ошибка переводчика: в английском журнале было написано что телефоны излучает излучение(radiation), что перевели в русский язык как радиацию.
    Что меня больше всего бесит то что люди до сих пор думают что телефоны излучает радиацию

    • @АзатБаронов
      @АзатБаронов 3 года назад +72

      Лет 10 назад уснул с телефоном без задней крышки для акб и видимо животом нагрел акум до такой степени что на утро было 7 маленьких впадин похожие на гриб. Заживление было достаточно болезненным. Так что телефон нет, но акум вредная вещь)

    • @fantomchyk
      @fantomchyk 3 года назад +56

      Если так посудить то что-то излучает любая электроника. Только загвоздка в том, что излучение не ионизирующее)

    • @Дима-ч5я3ь
      @Дима-ч5я3ь 3 года назад +16

      @@АзатБаронов радиацию он точно не излучает)

    • @justhappytoadd148
      @justhappytoadd148 3 года назад +10

      Чел,оно излучает радиацию,но не так сильно как все говорят

    • @ceduss
      @ceduss 3 года назад +15

      Если бы он излучал радиацию, ты бы давно уже откинулся

  • @АринаОленёва-ф2ь
    @АринаОленёва-ф2ь 3 года назад +304

    Я: думаю о профессии, рассматриваю профессию переводчика как свою будущую
    Рекомендации youtube: ОШИБКИ ПЕРЕВОДА, которые привели к КАТАСТРОФАМ
    Я: ну нафиг

  • @NXN-QUXT
    @NXN-QUXT 3 года назад +1273

    Никто:
    Путин: факты
    Трамп: *оборачивается*

    • @puff6749
      @puff6749 3 года назад +54

      Жаль никто не оценил

    • @NXN-QUXT
      @NXN-QUXT 3 года назад +88

      @Lion Timax был случай такой, путин сказал факты, а трампу послышалось знакомое фак

    • @josefbonyfillner9997
      @josefbonyfillner9997 3 года назад +96

      Трамп: - Are you охуел?

    • @puff6749
      @puff6749 3 года назад +82

      @@josefbonyfillner9997 Путин:- без cumментариев

    • @Калан-г4й
      @Калан-г4й 3 года назад +6

      @Lion Timax чел, ты...

  • @hilairemeyer
    @hilairemeyer 3 года назад +301

    Голос Ликея радует слух, скучали ❤️

    • @ЕвгенийЛатышенок
      @ЕвгенийЛатышенок 3 года назад +1

      Бомберман

    • @moontik
      @moontik 3 года назад

      А разве до этого , не он озвучивал ?

    • @Dima6205
      @Dima6205 3 года назад

      @@moontik да Битл озвучивал

    • @moontik
      @moontik 3 года назад +1

      @@Dima6205 нуууу, вообще-то, не все ролики, посмотрите предыдущие ролики , там и Ликей озвучивает. Либо Битл хорошо умеет говорить голосом Ликея😂

    • @tiyaaren658
      @tiyaaren658 3 года назад

      Ликей плагиат
      ruclips.net/video/rb5KGhm8h5c/видео.html

  • @bekommurtl
    @bekommurtl 3 года назад +2170

    Тем временем переводчик:😈

    • @bdrzxc
      @bdrzxc 3 года назад +112

      Суеты навести охота

    • @bekommurtl
      @bekommurtl 3 года назад +5

      @@tiyaaren658 а кто он такой

    • @megabasooka1021
      @megabasooka1021 3 года назад +5

      @@bekommurtl человек

    • @grantgrantov2976
      @grantgrantov2976 3 года назад +1

      реально

    • @h.a.w.x.7507
      @h.a.w.x.7507 3 года назад +1

      @@bekommurtl Ведущий канала

  • @hollygreen8663
    @hollygreen8663 3 года назад +467

    ща будет реклама скайэнга

    • @Alsaoff
      @Alsaoff 3 года назад +2

      диффайфтоп /\ОХ я снимаю лучше

    • @aliyaralgozhin4455
      @aliyaralgozhin4455 3 года назад +8

      @@Alsaoff ты даже ДАЙФАЙВТОП не мог написать?

    • @chech1l
      @chech1l 3 года назад +2

      @@aliyaralgozhin4455 забей,он просто обычный байтер,таких миллионы в комментах,просто кинь репорт за спам

    • @andale4089
      @andale4089 3 года назад

      За Таню и Дэни, стреляю в колени.

    • @ЗеленыйАлмаз3
      @ЗеленыйАлмаз3 3 года назад

      @@Alsaoff лол всем пофиг на такие ваши комменты они ничего вам не приносят)

  • @Englishdomcom-onlineschool
    @Englishdomcom-onlineschool 3 года назад +580

    Тот случай, когда видишь экранизацию своих статей с Хабры 🕵 Давайте сделаем коллабу, у нас еще много идей 🤓

    • @Bellator-lucis-daemonium
      @Bellator-lucis-daemonium 3 года назад +1

      Как смешно

    • @Dr-Scientist
      @Dr-Scientist 3 года назад +1

      @Ahmad Benjamin, mmm... SUS, ТУТ ТОЛЬКО РУССКИЕ!

    • @Lenskov
      @Lenskov 3 года назад

      @@Dr-Scientist *фейспалм*

    • @alisaalisa6371
      @alisaalisa6371 3 года назад

      @Как заработать в интернете хватит спамить!

    • @ihavenoidea2735
      @ihavenoidea2735 3 года назад

      @@Dr-Scientist Почем русские, а не россияне?
      Kinda sus..

  • @ХандорМун
    @ХандорМун 3 года назад +1169

    Поляки, ударение на я.

    • @gomogo454
      @gomogo454 3 года назад +12

      Почему?

    • @thenoircat5
      @thenoircat5 3 года назад +47

      @@gomogo454 Погугли раз не знаешь.

    • @wadehood9224
      @wadehood9224 3 года назад +56

      Ща погуглю
      Изменено1: Стоп, а зачем? Ведь, если полЯк, то полЯки
      Это просто логично.
      Изменено2: всё равно загуглю
      Изменено3: Да, ты прав, броу

    • @gomogo454
      @gomogo454 3 года назад +50

      @@thenoircat5 я у человека спросил, а не у гугла. Если человек не может аргументировать и посылает в гугл, значит он тупой. Спасибо нахуй. Живи долго и счастливо.

    • @БравлСтасер229
      @БравлСтасер229 3 года назад +10

      @@gomogo454 согласен.

  • @hardmur3500
    @hardmur3500 3 года назад +175

    Ля я ведь только сегодня подумал, о том как же трудно быть переводчиком, и тут выходит этот видос.

    • @arturhlebov4533
      @arturhlebov4533 3 года назад +1

      Переводчику (translator) легче в переводе, чем устному переводчику (interpreter).
      Как один профессор говорил: "Не каждый переводчик может быть устным переводчиком!"

    • @c_wtrhz
      @c_wtrhz 3 года назад

      Ты: подумал*
      Видос:Не помешала?
      Ты:Не помешали
      Видос:Я стара... Что?

  • @el.his23
    @el.his23 3 года назад +92

    куськаз мазер ахахахахахахахахахахахахахахахаха как я ору

  • @Temohagoy
    @Temohagoy 3 года назад +50

    Перевод в гта Сан Андреас
    -охладите трахание

    • @yrrfgy6346
      @yrrfgy6346 3 года назад +5

      -Меня зовут на уровне грунта местоположения

  • @youtube-films3037
    @youtube-films3037 3 года назад +616

    Путин Байдену: нужно останавливать войну на Донбассе.
    Переводчик Байдену: мы будем и дальше наращивать военный потенциал на востоке Украины)

  • @japyraq9779
    @japyraq9779 3 года назад +155

    Кароче вывод таков: не мешать испнанский с английским!!! ʕ´•ᴥ•`ʔ

    • @fcnbrr
      @fcnbrr 3 года назад +6

      @Принцесса Седьмой Звезды мексиканский это скорее диалект испанского, а не отдельный язык

    • @tiyaaren658
      @tiyaaren658 3 года назад

      Ликей плагиат
      ruclips.net/video/rb5KGhm8h5c/видео.html

    • @renatnechai5824
      @renatnechai5824 3 года назад

      Bueno

    • @mangavoice3139
      @mangavoice3139 3 года назад

      @Принцесса Седьмой Звезды эммм нету такого языка... Тебе сколько?

    • @mangavoice3139
      @mangavoice3139 3 года назад +2

      @@tiyaaren658 тут люди смотрят исторические моменты а ты наебываешь скидывая про школу

  • @カティアソコルカティアソコルスカヤ

    Это видео показывает то как я делаю дз по английскому и это приводит к войне с училкой.

  • @petr_edison3953
    @petr_edison3953 3 года назад +131

    Сейчас бы видос у Топы брать)))

    • @taras8633
      @taras8633 3 года назад +3

      ДА

    • @alexmemes88
      @alexmemes88 3 года назад +2

      Он заразился вирусом "А4вирус", этот вирус вызывает рак мозга, придётся его везти в дурку!

    • @limbo4441
      @limbo4441 3 года назад

      Как видио называется

    • @romawka15
      @romawka15 3 года назад

      а какое у топы было видео?

    • @Дима-ч5я3ь
      @Дима-ч5я3ь 3 года назад +1

      @@limbo4441 тоже про переводы было

  • @greatawakening496
    @greatawakening496 3 года назад +8

    Ходят легенды что когда-то на этом канале выходили топы))

  • @justnickname4715
    @justnickname4715 3 года назад +49

    То чувство, когда учишься на переводчика-синхрониста👍

    • @tilmiziyaliev7722
      @tilmiziyaliev7722 3 года назад +14

      О Господи , я и сам переводчик но чтобы синхронно переводить это для меня просто топ, удачи тебе!!

    • @justnickname4715
      @justnickname4715 3 года назад +3

      @@tilmiziyaliev7722 спасибо)

    • @skyrim_guide
      @skyrim_guide 3 года назад +4

      Удачи тебе )

    • @red_rusich
      @red_rusich 3 года назад

      На факультете иностранных языков?

    • @justnickname4715
      @justnickname4715 3 года назад

      @@red_rusich да

  • @АйзатБатырбеков
    @АйзатБатырбеков 3 года назад +47

    UtopiaShow: хммм это что-то мне напоминает

  • @eagle69df
    @eagle69df 3 года назад +66

    Реформы в системе? Компенсации? Работа над ошибками? А! Стоп! Это в Загнивающей.

    • @Sko1zkiytip
      @Sko1zkiytip 3 года назад +5

      В рашке бы ни гроша ни дали еще бы и семью начали пресовать за то что возмущается ошибкой медиков

    • @ratnik5345
      @ratnik5345 3 года назад +3

      @@Sko1zkiytip Не трогай Сербию

  • @lsttry
    @lsttry 3 года назад +7

    Переводчик: теперь я управляю судьбой

  • @Vika_Robin
    @Vika_Robin 3 года назад +21

    После этого переводчика больше никто не видел 😂

  • @resh_yur3495
    @resh_yur3495 3 года назад +24

    Ядерные бомбы на Японию сбросили в 1945 г. не из-за ошибки переводчика.

    • @ОлександраГакман-э8с
      @ОлександраГакман-э8с 3 года назад

      А изачего? Интересно .

    • @smokelk7t294
      @smokelk7t294 3 года назад +1

      @@ОлександраГакман-э8с они ждали только одного ответа . Так и так бы их разбомбили .

    • @ИосифВиссарионовичСталин-н1н
      @ИосифВиссарионовичСталин-н1н 3 года назад +1

      К слову, Японию бомбили очень часто, и потерь среди населения от "обычных" бомбардировок было куда больше.

  • @burrygriper
    @burrygriper 3 года назад +3

    оставляю данный комментарий для поддержки этого ролика
    спасибо за досуг и возможность заглушить тишину

  • @lindabradford8475
    @lindabradford8475 3 года назад +56

    3:39
    Так сожжем или похороним: burn или bury?

  • @thomasa.morgan7613
    @thomasa.morgan7613 3 года назад +24

    -Рассказывает про переводчиков
    Произносит слово bury как burn

    • @Бабайка-м6ш
      @Бабайка-м6ш 3 года назад

      Я сначала услышала born a notom burn ...

    • @Dkskaoc
      @Dkskaoc 3 года назад

      Фраза we will burn you переводится как мы сожжем тебя

  • @eternitylovell
    @eternitylovell 3 года назад +18

    У меня кошку все называют "Кузькина мать" ну теперь она КуЗьКа МаЗеР

    • @Aki_YT
      @Aki_YT 3 года назад

      Гениально

    • @denchik5798
      @denchik5798 3 года назад

      Hey,please,show me your cat
      Сейчас покажем вам Кузькас мазер

  • @ЖИРНАбандерівськажаба

    То чуство, когда Гугл переводчик перевел elephant seal не морской слон, а слоновая тюленя
    А get stung by bugs перевел не искусан насекомыми, а забиться клопами

    • @darkage3991
      @darkage3991 3 года назад

      Забитса

    • @1jupiter
      @1jupiter 3 года назад

      Забиться*

    • @that_little_mf
      @that_little_mf 3 года назад +2

      Морской слон должен быть SEA ELEPHANT каково чёрта там L
      Seal - тюлень

    • @ЖИРНАбандерівськажаба
      @ЖИРНАбандерівськажаба 3 года назад +1

      @@that_little_mf seal тюлень, а elephant seal морской слон, как минимум в моем учебнике так было, незнаю, насколько он правильный

    • @КавоЧаво-щ1д
      @КавоЧаво-щ1д 3 года назад

      В английском языке присутствуют идеомы

  • @6230001
    @6230001 3 года назад +28

    Видос познавательный, но некоторое притянуто за уши. Неужели кто-то считает, что бомбардировка Японии атомным оружием совершилась только из- за ошибки перевода? Сам факт отказа Японии капитулировать- единственная причина, которая спровоцировала США сбросить бомбы. А как конкретно звучал отказ: "Оставим без комментариев" или "Будем игнорировать"- 10е дело.

  • @IgorRuss
    @IgorRuss 3 года назад +34

    Автор, ПолякОв - это фамилия, полЯки - жители Польши. Тебе точно нельзя в переводчики🤦‍♂️

    • @bukva6263
      @bukva6263 3 года назад +3

      Ему и в комментаторы нельзя.

    • @softoolom
      @softoolom 3 года назад +1

      та это пздц полный- как так язык выворачивать умудряются.

    • @eyeyeyeyey5761
      @eyeyeyeyey5761 2 года назад

      Причём тут переводчики?

    • @trixion74
      @trixion74 2 года назад +1

      Так говорит половина населения России. Тем более, и так понятно кого он имеет в виду. Ты же понял? И при чем тут переводчики, тебе вот, допустим, нельзя в пилоты или космонавты и что

  • @СКАЙМОД-с1щ
    @СКАЙМОД-с1щ 3 года назад +4

    Отличное видео! Очень интересно!👍👍👍

  • @xaxis0
    @xaxis0 3 года назад +58

    6:24 американцы требовали капитуляции, как ни крути они все равно скинут бомбу

    • @лесноймудрец
      @лесноймудрец 3 года назад +18

      да, к японцам было лишь одно требование - безоговорочная капитуляция. Ни о каких дипломатических переговорах после их военных преступлений ни могло идти и речи. Поэтому эстонец ликей, просто транслирует ложь. Американцы прекрасно понимали, что хотят японцы (мирный договор на выгодных условиях). Что еще забавно, этот клоун ликей ниразу не упомянул про то, что именно американцы убили мирных жителей, вместо этого он пихал Сталина и мемы с ним. Какое нибудь глупое дитя, смотрящий его видимо должен усвоить то, что Сталин лично неправильно перевел послание безобидных японцев и сбросил на них бомбу.

    • @ДмитрийКуплинович
      @ДмитрийКуплинович 3 года назад

      🤦‍♂️

    • @АндрейПетров-ч3н
      @АндрейПетров-ч3н 3 года назад

      @@лесноймудрец если не ошибаюсь то Япония с СССР даже не подписывали мирный договор😂

    • @jessipinkman198
      @jessipinkman198 3 года назад

      @@АндрейПетров-ч3н и?

    • @n1ketttttttttttt
      @n1ketttttttttttt 3 года назад +2

      @@лесноймудрец причем тут Ликей, он просто читает готовый текст, он не составляет сценарий и не монтирует видосы

  • @ularjumabaev4267
    @ularjumabaev4267 3 года назад +25

    Бомбы были брошены не из-за ошибки перевода уж точно .

    • @rammeinniemmar2677
      @rammeinniemmar2677 3 года назад +1

      Это была месть за Пёрл Харбор. Тут чет немного наврали

    • @АлексейСафронов-ц9с
      @АлексейСафронов-ц9с 3 года назад +2

      @@rammeinniemmar2677 эта была не месть, а рядовая карательная акция, каких между Перл-Харбором и Хиросимой было вагон и маленькая тележка, только до этого использовали другие средства. Короче это было просто испытание нового оружия.

    • @rammeinniemmar2677
      @rammeinniemmar2677 3 года назад +1

      @@АлексейСафронов-ц9с ок

  • @Walerianna
    @Walerianna 3 года назад +2

    Заварила чай, включила ютуб и вот попался ролик😊Хороший интересный ролик, спасибо👍 правда, хорошо, что муж-полЯк не услышал слово "полякИ", это его бы очень расстроило🙉🙊

  • @soulspike3765
    @soulspike3765 3 года назад +20

    новая брань:КУЗИКИНА МАТЬ

  • @bukva6263
    @bukva6263 3 года назад +2

    Читал какую-то книгу про войну (какую, уже не помню ) так вот там был момент как пленный советский лётчик ответил немецкому офицеру на предложение сотрудничать - «ты достойный ВЫКОРМЫШЬ своего фюрера», что в контексте означало категорический отказ, а переводчица ( по сюжету - русская) не найдя аналога к слову «выкормышь» перевела его как слово «воспитанник», в результате немецкий офицер истолковывает эту фразу как согласие. И переводчицу обвинить нельзя - ну нет такого слова в немецком языке, и смысл понят неправильно, и сказано не то. Вот такие ситуации и бывают при переводах. И как тут быть?

  • @frogafrog3156
    @frogafrog3156 3 года назад +7

    а прикиньте что было с теми переводчиками...

  • @darkside2158
    @darkside2158 3 года назад +7

    Первый случай какой-то кринжовый. Даже если бы парень и обдолбался, то какого хрена врач скорой помощи не стал ему оказывать первую помощь? Да и врач видимо херовый, если не может отличить состояние наркотического опьянения от инсульта. В любом случае он должен был оказать ему первую помощь

  • @КличСевера14
    @КличСевера14 3 года назад +8

    Не смотря видео, хочу предложить схему с двумя переводчиками. Один переводит, второй слушает и если вдруг первый, искажает инфу, то второй влетает

    • @oleksandrsergienko8613
      @oleksandrsergienko8613 3 года назад +2

      По моему, такое уже есть, только один переводит, другой говорит

  • @capybarabojestvo
    @capybarabojestvo 3 года назад +2

    Мы покажем вам Кузькину мать, а они подумали про новую бомбу ахаххахахахахахахахахахахахха

  • @ЕржанБейсенов-й7н
    @ЕржанБейсенов-й7н 2 года назад +3

    Пришли иностранные инвесторы к русскому бизнесмену.
    Он говорит секретарше: принеси три чая этим козлам и один кофе мне.
    Один из гостей говорит: двум козлам, я переводчик.

  • @Lunamanka
    @Lunamanka 3 года назад +6

    Ты произнес bury как burn, хотя оно вообще произносится как "Бэри" (сорри за русский транслит с английского)

  • @phobosbios
    @phobosbios 3 года назад +22

    А почему, когда речь заходит о Хирасиме и Нагасаки, крутят фрагменты с главами СССР, а не USA? Почему не сказано, кто кинул бомбы?

    • @СУЛЕЙМАН-ц5т
      @СУЛЕЙМАН-ц5т 3 года назад +1

      Это 2 переговоры 9мая где окончательно решали судьбу Германии но Япония тоже была

    • @phobosbios
      @phobosbios 3 года назад +1

      @@СУЛЕЙМАН-ц5т я не сторонник "урапатриотов", но просто спустя сотни и тысячи таких видео, правда затеряется, ведь эти мелкие детали имеют свой процент в этом, общем масштабе.

    • @СУЛЕЙМАН-ц5т
      @СУЛЕЙМАН-ц5т 3 года назад

      @@phobosbios я не патриот

  • @fragilegale
    @fragilegale 3 года назад +3

    Когда учишься на переводчика и тебе попадается этот видос 🗿👍🏻

  • @yasmeen8619
    @yasmeen8619 3 года назад +5

    А чтобы изменило ситуацию, если бы мать в скорой сказала отравление? Всеравно бы не поставили правильный диагноз.

  • @antoniohuliganas
    @antoniohuliganas 3 года назад +1

    Я сейчас совершаю акт дефикации и смотрю этот видос! Лайк 👍 ставлю однозначно!

  • @omegamode9192
    @omegamode9192 3 года назад +3

    Нужно сделать так чтобы все люди на земле разговаривали на одном языке!

    • @R1ch4rd
      @R1ch4rd 3 года назад +2

      Учи английский и эсперанто.

  • @ИльяИгнатов-в1б
    @ИльяИгнатов-в1б 2 года назад +4

    Джовани всю жизнь пытался доказать , чтотего слова истолковали неправильно , но его никто нисушал , вот что бывает , когда люди просто нехотят слышить правду и принимают на веру какуето опечатку.

  • @АндрейКузнецов-н9в
    @АндрейКузнецов-н9в 3 года назад +17

    В обЕих языках? К полякАм?И этот человек читает про ошибки перевода!

    • @УглекислыйГаз
      @УглекислыйГаз 3 года назад +2

      Господи, он же не украинец, а русский, удали коммент

  • @suburban1
    @suburban1 3 года назад +2

    Как же хорошо,что у меня есть гугл переводчик и мобильный интернет

    • @jannijannijan454
      @jannijannijan454 3 года назад

      Гугл врёт,неправильно переводит😂😂

  • @show1619
    @show1619 3 года назад +5

    Бандиты спрашивают кладмена: куда спрятал золото?
    Переводчик: куда спрятал золото?
    Кладмен: не скажу!
    Бандиты: Говори куда золото спрятал, а то убьем!
    Переводчик: Говори куда золото спрятал, а то убьем!
    Кладмен: Оно закопано под входной дверью
    Переводчик: Убивайте, все равно не скажу!
    Бандиты *бах

    • @Sigmapers
      @Sigmapers 2 года назад +1

      Я сначла не понял, а потом как понял...

  • @СтасАртеменко-ж4т
    @СтасАртеменко-ж4т 3 года назад +1

    Вподобайка каналу. Вітання із Козацького Запоріжжя !

  • @LexGamer300
    @LexGamer300 3 года назад +10

    Лол, только сегодня интересовался об обучении на переводчика😂

    • @valerydrakovich5232
      @valerydrakovich5232 3 года назад +1

      не надо.....

    • @TravelerToNirvana
      @TravelerToNirvana 3 года назад

      За тобою слідить телблог нет

    • @gameuniverse_ua
      @gameuniverse_ua 3 года назад

      Скажу так, если тебе это нравится, ибо это не так весело и легко как я себе представляв, очень сложная профессия, хотя соглашусь, хорошо оплачиваемая.

  • @akrkoooutvetvetve
    @akrkoooutvetvetve 3 года назад +14

    Как переводчик, я ах.ел))

  • @ПавелБочкарев-у3у
    @ПавелБочкарев-у3у 3 года назад +15

    Странное чувство дежавю...

  • @БибМладший-ь7д
    @БибМладший-ь7д 3 года назад +1

    Все люди совершают ошибки, и это нормально. Мы учимся на ошибках.

    • @АлексВолченко
      @АлексВолченко 3 года назад +1

      А другие из-за подобных ошибок умирают...

    • @БибМладший-ь7д
      @БибМладший-ь7д 3 года назад

      @@АлексВолченко Все мы когда-нибудь умрем, неважно когда это случится.

    • @АлексВолченко
      @АлексВолченко 3 года назад

      @@БибМладший-ь7д важно. Можно умереть сейчас, а можно потом, позже. И плоды будут совершенно иными. Можно сделать что-то великое, важное, или наоборот, ужасное, что повлечёт за собой ужас и боль. Все жизни как-то влияют на планету. Сколько всего мы не получили из-за быстрых смертей. Мы все умрём, но зачем нам вообще была дана жизнь? Чтобы сразу её прекращать?

    • @БибМладший-ь7д
      @БибМладший-ь7д 3 года назад

      @@АлексВолченко Нету разницы когда ты умрёшь если ты не приносишь никакой пользы. Если умрёт Президент то это повлияет на страну, на всю историю страны. А если умрёшь ты, то ничего не случится, никто кроме твоих родных и близких не заметят твоей смерти. А через несколько лет про тебя забудут. А вот президент, останется на страницах истории. Ты умрёшь и это никак ни на что не повлияет.

    • @АлексВолченко
      @АлексВолченко 3 года назад

      @@БибМладший-ь7д а человек живёт только ради того, чтобы на что-то повлиять?

  • @skrul1208
    @skrul1208 3 года назад +15

    А что если политики реально всё так и говорили, а потом такие:
    - Да нет же! Это все переводчик он виноват.

    • @Vot4er0
      @Vot4er0 3 года назад +3

      Политики хотела занятся сексом с поляками?

  • @aramapresyan2096
    @aramapresyan2096 3 года назад +2

    А наш учитель: не переводите название каких-либо мест, передач и так далее, а ни то нас не так поймут🗿🗿🗿🗿🗿

  • @IngwarBerlin
    @IngwarBerlin 3 года назад +7

    Рассказываете о трудностях и курьезах перевода и в тот же самый момент совершаете очень опрометчивую ошибку, называя полЯков полякАми)))

  • @natadjekson161
    @natadjekson161 3 года назад +2

    Когда ты на последнем году: лит. и синхронный переводчик с нескольких языков
    и из-за дипломки сейчас умираешь
    А тут этот видос😅 понял-понял, уже иду дописывать тт тт

  • @nonameuser495
    @nonameuser495 3 года назад +6

    Не понимаю, что такого сложного в переводе языков. Я и русский, и турецкий, и азербайджанский отлично знаю и перевожу без затруднений.
    (Спасибо большое за обучающее видео 🥰)

    • @Meme-yw5ch
      @Meme-yw5ch 2 года назад +1

      Что сложного? Ахахах, то есть, человек может знать в совершенстве испанский, но не знает английский...он по твоему может что нибудь переводить?

    • @nonameuser495
      @nonameuser495 2 года назад

      Если вы заметили, я перечислила там несколько языков. Я имела в виду людей, знавших несколько языков, как видите. Вы пишете комментарий, высмеивая то, чего не понимаете) Тому, кто знает испанский язык, конечно, понадобится переводчик, чтобы понимать английский. Я говорю, что ему не нужен никакой перевод если он знает испанский и английский в совершенстве.

    • @juiplkol7509
      @juiplkol7509 2 года назад +1

      @@nonameuser495 но ведь речь идёт не об этом. Переводчик и нужен для перевода незнакомого языка. Причём здесь то, что кто-то уже знает язык. Это всё равно что сказать:" Что такого сложного в том, чтобы тренироваться по 12 часов в сутки для новичка? Не понимаю.", " эмм, то есть ты хочешь сказать, что ты не можешь разобраться в квантовой физике? Ты глупый?"
      Учитывайте особенности каждого человека. Если для Вас легки языки, это не значит, что они легки для всех имхо

  • @ВладосПадос
    @ВладосПадос 3 года назад +1

    Топа как обычно топ🤙✌️🤪❣️

  • @zerd0ne
    @zerd0ne 3 года назад +9

    Прочитал Хабровскую статью от4 февраля 2020 года, молодец :)

    • @ИгорьЛабузенко-й9в
      @ИгорьЛабузенко-й9в 3 года назад

      Так а че бы и нет, зато освятил проблему на более широкий диапазон

    • @zerd0ne
      @zerd0ne 3 года назад

      @@ИгорьЛабузенко-й9в Диапазон о\ Что у тебя со словарным запасом? xD

    • @vitaliagor
      @vitaliagor 3 года назад

      @@ИгорьЛабузенко-й9в у Ликея уже давно нет большой аудитории. На просмотры глянь.

    • @ИгорьЛабузенко-й9в
      @ИгорьЛабузенко-й9в 3 года назад

      @@vitaliagor всяко больше, чем тех, кто прочел эту статью на хабре

    • @ИгорьЛабузенко-й9в
      @ИгорьЛабузенко-й9в 3 года назад

      @@zerd0ne а что не так?

  • @СпОйЛеР-л9л
    @СпОйЛеР-л9л 3 года назад +1

    Кто-то : судьба мира зависит. от меня
    Тот самый переводчик : а ты уверен ?

  • @nesmeshno2
    @nesmeshno2 3 года назад +26

    Мне кажется, что совсем не правильно, говорить об бомбардировки Японии ядерными бомбами и показывать фото Сталина. Попахивает дурной политикой.

  • @alexeybelarus_channel
    @alexeybelarus_channel 3 года назад

    Хорошее видео! ЛАЙК!!!

  • @ashsher3124
    @ashsher3124 3 года назад +2

    Возможно таким путем, переводчики высказывают свои мнения

  • @Gnevniy_karlik
    @Gnevniy_karlik 3 года назад +15

    «В обеих языках»🤣

    • @alibek7bai698
      @alibek7bai698 3 года назад +1

      ??

    • @KyratinKokko
      @KyratinKokko 3 года назад +1

      @@alibek7bai698 обоих

    • @tiyaaren658
      @tiyaaren658 3 года назад

      Ликей плагиат
      ruclips.net/video/rb5KGhm8h5c/видео.html

  • @dulce4078
    @dulce4078 3 года назад +3

    Когда задали сложное дз по английскому:

  • @lorddeath3826
    @lorddeath3826 2 года назад

    Vốn những bài hát ngày xưa đã rất hay rồi mà thêm giọng hát giàu cảm xúc của Phúc nữa thì đúng là cực phẩm cover😍

  • @hatethisgg
    @hatethisgg 3 года назад +14

    Интересный факт. Ситуацию "Покажем вам Кузькину мать" часто упоминают на 1 курсе Международных отношений.

  • @Diffstuff
    @Diffstuff 3 года назад +10

    4:38 в ОБОИХ языках

  • @TyNieCiuvstvujeshMienia
    @TyNieCiuvstvujeshMienia 3 года назад

    Тем временем Топа: я для тебя какая-то шутка что-ли?

  • @angryaustriancake
    @angryaustriancake 3 года назад +3

    Я вообще хочу работать переводчиком, но сейчас как то стрёмно. Вдруг я мировую войну развяжу

  • @teykolar
    @teykolar 3 года назад +1

    Представьте, на сколько жизнь станет лучше, если люди смогут читать мысли

  • @legioner1747
    @legioner1747 3 года назад +3

    Поэтому все люди должны знать только один язык , а остальные должны кануть в историю

    • @алкашблядь
      @алкашблядь 3 года назад

      А как же народы?

    • @ИванИванов-о5н4к
      @ИванИванов-о5н4к 3 года назад +2

      Например эсперанто.
      Лёгкий язык.
      Но англоговорящие "Ну тупые", они не будут эсперанто учить. В США в 8-м классе только дроби начинают изучать. Везде одни тесты.
      Хорошо в США учатся только богатые.
      Когда кончится "тёплое дыхание Советского Союза" и у нас так будет.
      Ещё не всё образование и медицина приватизированы. А случаев, когда у человека квартира досталась от бабушки, становится всё меньше и меньше.

    • @mekh233
      @mekh233 2 года назад

      @@ИванИванов-о5н4к А я бы не сказал что они не будут, немало англоговоящих тоже встречаются среди говорящих на Эсперанто. Среди русскоговорящих я встречал несколько людей считающих, что все должны учить их язык (Русский), обычно это те кто не знают ни одного другого языка. Но если хотябы политики перейдут на какой-то "около нейтральный" и легкий к изучению (как Эсперанто например) язык, то в мире станет гораздо меньше miskomprenoj

  • @thomas-attorneychannel8424
    @thomas-attorneychannel8424 2 года назад

    В Red Alert 2 есть фраза "Мы их похороним"

  • @Жан-5
    @Жан-5 3 года назад +4

    Аударма жаса - Сделай переворот. 😁

    • @GSpandy
      @GSpandy 3 года назад

      Бир кызык иа?

    • @aisulu547
      @aisulu547 3 года назад

      Айбыый, ондай көпқоо. Мынау ең нор шығар.

  • @futuri7tik742
    @futuri7tik742 3 года назад

    Как минимум половину случаев я знаю из ролика топы)

  • @nitaiharibol9732
    @nitaiharibol9732 3 года назад +4

    Лайк за кузькину мать хD

  • @johnblack5438
    @johnblack5438 3 года назад

    Молодец. И canal (ударение должно быть на второй слог) и bury (читается через «е») произнёс неправильно)

  • @Vorozheikin_
    @Vorozheikin_ 3 года назад +5

    Почему перевод в политике так важен, а перевод еды в желудке в гавно ни на что не влияет?

    • @Odores2020
      @Odores2020 3 года назад +2

      Потому, что еда в желудке не переводится, а перерабатывается

    • @SoqaBloods
      @SoqaBloods 3 года назад +1

      @@Odores2020 не перерабатывается, а переваривается

    • @Odores2020
      @Odores2020 3 года назад +1

      @@SoqaBloods переваривание это процесс переработки

    • @Vot4er0
      @Vot4er0 3 года назад

      @@Odores2020 А переработка пищи в желудке-переваривание.

  • @людмила_голубева1415
    @людмила_голубева1415 3 года назад +1

    Очередное доказательство того что нельзя в присутствии переводчиков выражаться двусмысленно

  • @gameuniverse_ua
    @gameuniverse_ua 3 года назад +4

    То чувство, когда переводчик (пока ещё учусь на 3 курсе, но уже и работаю на фрилансе) 😅👌
    Но то, что наша профессия сегодня чуть ли не самая главная в мире, это факт, если дело касается внешней политики. Очень сомневаюсь, что лично я буду работать синхронным переводчиком, да ещё и в таких кругах, ибо пройти туда, ну это из разряда очень сложного.
    Кстати, о переводе фразы Хрущева слышал, говорили нам об этом. А вот о неправильном переводе с японского в 45 не слышал, и это жесть, там серьезно из-за этого произошел сброс ядерной бомбы?
    То есть, это и была причина? Просто по истории я немного другое учил...

  • @pariahuz1990
    @pariahuz1990 3 года назад +1

    Тяжко приходилось переводчикам Хрущева))

  • @Kamushekmemory
    @Kamushekmemory 3 года назад +4

    Шото про Хиросиму и Нагасаки новое узнал, серьезно? Их разбомбили из-за неправильного перевода? Чтоо? А как же атака японцев на флот США, после чего и были сброшены бомбы??
    И при чем там Сталин в кадре в момент рассказа об этом? Выпуск прям как на телевидении-много фейка

    • @Twilight_Sparkle
      @Twilight_Sparkle 3 года назад +1

      Япония сдалась после нападения СССР

  • @античныйким
    @античныйким 3 года назад +1

    Больше этих переводчиков никто не видел.

  • @АндрейЗайцев-в4с9ъ
    @АндрейЗайцев-в4с9ъ 3 года назад +3

    4:40 в обеих языках😂

  • @ayra4902
    @ayra4902 3 года назад +1

    Голос автора похож на одного чувака который читал из рэддита истории

  • @Вавилон-б9я
    @Вавилон-б9я 3 года назад +5

    Кузькина мать атомная бомба 🤣🤣🤔🧐👑

  • @pariahuz1990
    @pariahuz1990 3 года назад

    Последняя случая просто убила.))

  • @akmrdv851
    @akmrdv851 3 года назад +6

    И тут я который работает переводчиком, и мне насрать)

    • @samojlenko727
      @samojlenko727 3 года назад +1

      Привет! Интересуюсь этой профессий, но не могу понять, что делает переводчик конкретно. Если не сложно, можешь пожалуйста расписать, чем ты занимаешься либо здесь, либо если удобнее мне в вк @witcher_bitcher (просто в поиске людей напиши). Заранее спасибо!

    • @akmrdv851
      @akmrdv851 3 года назад

      @@samojlenko727 у меня нет вк, к сожалению. Я работаю фрилансером. Владею 4мя языками и найти или получить приглашение на работу не составляет больших проблем. Я не только перевожу а еще и озвучиваю, траснкрибирую.

    • @samojlenko727
      @samojlenko727 3 года назад

      @@akmrdv851 Сильно устаешь на фрилансе? Как много занимает в день твоя работа примерно

    • @akmrdv851
      @akmrdv851 3 года назад

      @@samojlenko727 нуу, я еще учусь в универе и иногда забиваю на работу. По поводу рабочих часов: всё зависит от работы, я бы сказал. Иногда приходиться жертвовать пару часов сна ради хороших денег. В среднем работаю 3-4 часов. А иногда вообще нет работы.

    • @arturhlebov4533
      @arturhlebov4533 3 года назад

      @@samojlenko727 Переводчик (translator) переводит текст письменно.
      Устный переводчик (interpreter) переводит синхронно, последовательно, нашептыванием...
      Как один профессор говорил: "Не каждый переводчик может быть устным переводчиком!"

  • @Vlog-israel
    @Vlog-israel 3 года назад +1

    Здоровья тебе Ли Кей

    • @adis0738
      @adis0738 3 года назад

      Ты везде!!!!!

  • @NANOSER
    @NANOSER 3 года назад +3

    мне кажется видос плагиат утопии шоу?

  • @neverdreamnow
    @neverdreamnow 2 года назад +1

    Только прикол в том, что до сброса ядерной бомбы на Японию, сама Япония планировала биологическую атаку на США, но за месяц до сброса сдались из-за сброса на их ядерной бомбы

    • @Thefogiscoming-u8s
      @Thefogiscoming-u8s 2 года назад

      Перл-Харбор тоже мог повлиять на решение о сбросе ядерной бомбы