Między próżnią a metafizyką oraz Przygody kapitana Magona

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 май 2024
  • Krótka pogadanka o dwóch książkach dotyczących czasów antycznych. Obydwie omawiane pozycje to porcja niezłej rozrywki. Trochę szyderstwa z filozofów i szalone przygody fenickich żeglarzy, którzy w imieniu króla Judei Dawida wyruszają do krainy Tarszisz, przeżywając po drodze niezwykłe przygody.

Комментарии • 13

  • @luizaokulewiczReytan
    @luizaokulewiczReytan Месяц назад +9

    „ Przygody..” czytałam z myślą o Egipcjaninie Sinuhe, znalazłam w niej wartościowe dopełnienie. Druga książka ustawia filozofów w szerszym kontekście, i uświadamia, iż byli politykami, a nie „ kochającymi mądrość” myślicielami. Oczywiście ich pozycja nie była niezależna. I jeszcze jedno ,nie byli zjawiskiem typowym tylko w demokracji, przedtem i potem ich miejscem były dwory władców i aspirujących bogaczy. Dziękuję za pańską pracę!

  • @magorzataodynska4642
    @magorzataodynska4642 Месяц назад +5

    Świetna książka . Nie mogłam się oderwać .

  • @aghrrrr
    @aghrrrr Месяц назад +3

    O tak, tłumaczenie dialogów platońskich Kliniki Języka, to bym kupił :)

    • @gabrielmaciejewski4978
      @gabrielmaciejewski4978  Месяц назад +3

      Może się skuszę na interpretację tego co jest, bo greki uczył się nie będę

  • @user-kc2hx6tb7e
    @user-kc2hx6tb7e Месяц назад

    zasięg nr1 na liście: SŁAWOMIR OZDYK, lista nr2 KONFEDERACJA KORONY POLSKIEJ, kandydat do eurokołchozu z WOJ.. KUJAWSKO POMORSKIEGO= okręg nr 2 zasięg

  • @mirosawfarynski988
    @mirosawfarynski988 Месяц назад +1

    😀

  • @aghrrrr
    @aghrrrr Месяц назад +2

    Pogłos zdaje się; Stany Zjednoczone Ameryki, nie północnej :P

    • @gabrielmaciejewski4978
      @gabrielmaciejewski4978  Месяц назад +6

      Matko, tak do wszystkiego się pan będzie przychrzaniał? Innym też pan takie uwagi robi? Czy tylko mi, w trosce o jakość rzecz oczywista

  • @piotrkozaczewski9511
    @piotrkozaczewski9511 Месяц назад

    Ciekawe z tymi filozofami. Tak się zastanawiam, czy tylko w Polsce nazywano wariacje na temat Platona translacjami "Dialogów" Platona, czy też jest to część jakiejś szerszej tendencji? No i jak to było, powiedzmy , od XIV wieku, gdy zaczeły się translacje z języków antycznych na nowożytne? Bo gdyby tak było, mogłoby to oznaczać czysto utylitarne, a czasami niecne, podejście do tłumaczeń, na zasadzie "patrzajta, już starożytni tak myśleli/mówili/czynili ...", a nawet samo uzasadnienie dokonywania tłumaczeń - aby zmienić treść przekazu w stosunku do oryginału.

  • @jakeflo8477
    @jakeflo8477 Месяц назад +1

    beznadziejny dźwięk, jak z pudła. no nie dam rady słuchać