Salam Cihan qardaş.Bu qafiyə olayının bir az suyun çox çıxardılar.Məncə Mehman daha çok haklı Yani olay şu ki: Önce kelime yaratıldı, sonra yazı. Özellikle Türk halklarında ve Azerbaycan Türkçesinde kelimelerimiz söylendiği gibi yazılır. Arapça, Farsça gibi diğer Avrupa dillerindeki kelimeleri orijinal dilinde olduğu gibi yazmamıza rağmen belki 90/100 Türk dilimizin kanunlarına ve hece veznine uygun olarak söyleriz. İki çift sait sesli harf varsa ya birini söylemeyiz ya da arasına bir samit ses ekleriz: örneğin mÜƏllim [məllim], Aİlə [ayilə] ya da sondaki cift samitlerden birini söylemeyiz: Xətt [xət] sirr .
Salam Cihan qardaş.Bu qafiyə olayının bir az suyun çox çıxardılar.Məncə Mehman daha çok haklı Yani olay şu ki: Önce kelime yaratıldı, sonra yazı. Özellikle Türk halklarında ve Azerbaycan Türkçesinde kelimelerimiz söylendiği gibi yazılır. Arapça, Farsça gibi diğer Avrupa dillerindeki kelimeleri orijinal dilinde olduğu gibi yazmamıza rağmen belki 90/100 Türk dilimizin kanunlarına ve hece veznine uygun olarak söyleriz. İki çift sait sesli harf varsa ya birini söylemeyiz ya da arasına bir samit ses ekleriz: örneğin mÜƏllim [məllim], Aİlə [ayilə] ya da sondaki cift samitlerden birini söylemeyiz: Xətt [xət] sirr .
Salam aleykum