2-Varisi olduğum ağbimin tüm eserleri Mesam'da kayıtlıdır.Maalesef sahipsizlik ve zamanında takip etmeme yüzünden ilk olarak abimden dinlenen ve o kuşağın tüm sanatçıları tarafından plağa abimin ismi ile okunup sevilen ZAHİDEM türküsünü de böyle kaybettik.Aynı yörenin sanatçısı olan büyük üstat Neşet ERTAŞ Zahidem türküsünü abimden çok sonra plağa okumuştur.
Kaynak kişi Nuh Akgün bir çok bozlak türkünün kendisine ait olduğu ilk defa o okuduğu biliniyor. Misal zahide Ankara ve çevre illerde. Bunlar oğuz türklerinin Anadolu daki esintileridir.Kültürümüze ve değerlerimize sahip çıkalım.
3-Hatta kendisi(Neşet Ertaş) son dönemlerinde, 'bu benim Zahidem' diyerek o çok sevilen ilk yorumu değiştirip yeni bir yorumla eseri özünden değiştirmiştir.Hangisinin daha güzel olduğu veya bilindiği insanların tercihine veya taktirine kalmıştır.
1-Erol hocam öncelikle selamlar.Okuduğunuz eser TRT repertuarına girmiş, kaynak kişi: Nuh AKGÜN olarak tescillenmiş bir eserdir. Sizin gibi araştırmacı-akademisyen bir sanatçının bu konuda daha duyarlı olması gerektiğine inanıyorum.Bu konuda sizin facebook sayfanıza daha önceden de yazmıştım,cevabınızı alamayınca buradan açık yazmak zorunda kaldım.
2-Varisi olduğum ağbimin tüm eserleri Mesam'da kayıtlıdır.Maalesef sahipsizlik ve zamanında takip etmeme yüzünden ilk olarak abimden dinlenen ve o kuşağın tüm sanatçıları tarafından plağa abimin ismi ile okunup sevilen ZAHİDEM türküsünü de böyle kaybettik.Aynı yörenin sanatçısı olan büyük üstat Neşet ERTAŞ Zahidem türküsünü abimden çok sonra plağa okumuştur.
Tek kelime helal olsun usta..
Kaynak kişi Nuh Akgün bir çok bozlak türkünün kendisine ait olduğu ilk defa o okuduğu biliniyor. Misal zahide Ankara ve çevre illerde. Bunlar oğuz türklerinin Anadolu daki esintileridir.Kültürümüze ve değerlerimize sahip çıkalım.
Harika bir yorum Allah nefesine yuregine saylik
Kaynak kişi Nuh Akgün ve KIRIKKALE türküsüdür.
Kemaneci Bi dur ya Bi sakin doldurmak zorunda değilsin bu kadar araları
3-Hatta kendisi(Neşet Ertaş) son dönemlerinde, 'bu benim Zahidem' diyerek o çok sevilen ilk yorumu değiştirip yeni bir yorumla eseri özünden değiştirmiştir.Hangisinin daha güzel olduğu veya bilindiği insanların tercihine veya taktirine kalmıştır.
1-Erol hocam öncelikle selamlar.Okuduğunuz eser TRT repertuarına girmiş, kaynak kişi: Nuh AKGÜN olarak tescillenmiş bir eserdir. Sizin gibi araştırmacı-akademisyen bir sanatçının bu konuda daha duyarlı olması gerektiğine inanıyorum.Bu konuda sizin facebook sayfanıza daha önceden de yazmıştım,cevabınızı alamayınca buradan açık yazmak zorunda kaldım.
Yaz valla herkes haddini bilsin
👍
Ötmesin bülbüller solmuştur gülüm
Döküldü çiçeğim kurudu dalım
Dostlar omzunda giderken salım
Atıver çenberi salın üstüne
Karalar mı giydin alın üstüne
Bülbül figan eder solmasın gülüm
Mevlâm şu gençlikte vermesin ölüm
Kapıyın önünden geçerse salım
Atıver çenberi salın üstüne
Karalar mı giydin alın üstüne
Hocam yöre farklı bir ricam olarak yumuşak Mızrap kullanım Bir de özür dileyerek tavır farkı var
Of of offff
kaynak kisi nuh akgün
hem çalıyo hem sözlüyor