Да, всё таки по восприятию мультфильма чувствуется разница менталитетов. Основной посыл мультика: чужих детей не бывает, помощь, отзывчивость, душевность. Вероятно, да простят меня испанцы, они далеки от этого.
Посыл мультфильма очень глубокий, что каждый ребёнок нуждается в семье, в маме. Милый, добрый мультик. Всё кратко и гениально. Песня, пробирает до слёз.
Задорнов имел ввиду весь западный мир и в первую очередь англосаксов...а эти часть этого мира..видите,все опять двадцать пять,мы об одном ,а вы о другом...шире смотреть надо, шире..@@halkak7967
Да, они все улыбаются своей приклеенной улыбочкой, но помогать не будут. Поэтому им не понятно, почему все помогают постороннему мамонтенку найти маму. И почему чужая мама взяла его к себе как родного сына. Я думаю, в голове у них крутится мысль: он потерялся, надо позвонить полиции, пусть разбираются.
Мой сын в три года рыдал , когда смотрел этот мультфильм, а я до сих пор слезу пускаю, не могу спокойно смотреть и разговаривать не хочется. Мне кажется, что мы их фильмы и музыку лучше понимаем, чем они . Менталитет другой.
@@hocheshshwepsрыдают от интонаций и ситуаций. Я рыдала и в два, и в три, и в четыре от голоса Пятачка (Ии Саввиной), причём не важно в какой серии - потому что а) он жалобный и б) в конце шарик обязательно лопнет и потом придётся плакать уже за Иа: "мой любимый цвет, мой любимый размер..."
Мне 20, мультфильм только начался, а я уже не могу сдержать слёз. Смотрел я его относительно давно. Когда было где-то 7-9 лет. Но эта песня... разрывает сердце, если честно
Им без перевода показывают все это. И смеются) Вот и думай. Итальянцы, которые не поняли 90% материала и их непонимание можно оправдать, или авторы, знающие перевод, но улыбаются, понимая, что итальянцы и другие иностранцы не понимая материал, тоже улыбаются.
Ещё Задорнов отмечал, что европейские языки они для дела, а русский для эмоций. Язык - выраженный способ мышления. Русские - интуитивы, для нас главное не ЧТО сказано, а КАК. Может быть вообще набор звуков, но всё понятно 😂. Азиатчина😊... В китайском вообще, говорят, интонация главное - слово из двух букв с десятью разными интонациями произносится и каждый раз будет разное значение. Наше ухо и не уловит разницу, а китайцы над нашим выговором ухохатыватся будут. Я это к чему - испанцы более ,,глухи,, психологически. Их не учили подобным реакциям, они не знают как реагировать. Просто другая цивилизационная и культурная среда. Мы не понимаем их, они нас. Вам же тоже обьясняли, когда Вы были маленькими как реагировать на разные ситуации. ,,Что такое хорошо и что такое плохо,, , ,,каждый понимает в меру своей испорченности,, ... Высоцкий как то рассказывал, как канибалу рассказывали о мировой войне, об огромном числе убитых. Реакция каннибала была: "и что, всех сьели???". Человек просто не понимал зачем ещё надо воевать. Вот и думай кто после этого дикари...
Какой же разный у нас менталитет! Прийти на помощь,чужих детей не бывает, дедушка и тётушка - не абстрактные! Это чьи-то дедушка и тётушка в смысле родственники,а в целом уважительное обращение ! Не " здравствуй,мужчина преклонного возраста" а "здравствуйте, дедушка".
Какие они, всё таки, недалёкие! Такой глубокий мультфильм, а они акцентировали своё внимание на шерсть мамонтёнка, на "дедушку"? Моржа, на цвета в Африке! Короче, иностранцам ещё расти и расти до нашего духовного развития! Сколько я уже разных реакций иностранцев на разные наши мультфильмы, художественные фильмы посмотрела, и каждый раз одно и тоже с минимальными вариациями: не дотягивают они до уровня тех произведений, которые им показывают! Теперь я понимаю, почему иностранцы, живущие в России с 90-х или 00-х годов, говорят, что им со своими земляками, когда они ездят на побывку на родину, неинтересно в личных беседах: мол, они какие-то неинтересные, разговоры пустые и плоские, даже инфантильные, мол, становится скучно уже в первые часы общения! Конечно, если они смотрят фильмы только такие, где есть экшен, или где надуманные проблемы, наподобие "Горбатой горы", то они и при просмотре мультика "Жил- был пёс" будут спрашивать: "А куда смотрят защитники животных?!" А ведущим совет: перед просмотром наших мультиков или художественных фильмов надо со зрителями- иностранцами проводить лекторий- рассказать о проблеме, поднимаемой в фильме, о том, как снимался фильм, экскурс в историю нашей страны сделать, а потом им показывать! Вы же видите, что они другие в понимании художественных произведений- не плохие или хорошие, а ДРУГИЕ! Извините за прямоту. Всех благ.
Зачем что-то объяснять? Пусть живут так. Не стоит надеяться, что несколько душевных российских фильмов и мультиков перевернут их понимание добра и зла. Да и зачем нам их понимание? Лучше о наших детях подумать, это наше будущее. Почаще показывать такие мультики на первых каналах и убрать из тв пошлость и примитив.
Какие не догадливые, сколько на свете сирот и сколько бездетных семей, сделайте ребенка счастливым , и вы обретете счастье! Вот как я понимаю весь смысл этой истории!
Просто они другие. Более конкретные, более практичные. Меньше эмоций, больше дела. Ну просто другой психотип. Они рациональны. Как и многие германские народы (хотя испанцы и не германцы). Поэтому им сложно нас понимать. Они не понимают наш юмор, а нам не понятно что их смешит. Просто они другие. Мы за собой не замечаем, но у нас многое воспринимается на интуитивном уровне и нам не надо что то объяснять. А они рациональны, у них всё должно быть ,,по полочкам,, , по правилам, все эмоциональные реакции надо объяснять. Это не плохо, не хорошо - просто по другому. Апофигей этому - японцы, они вообще мне кажется роботы. А вот, например, итальянцы - наши люди, у них меньше ,,механического,, в поведении, они более ,,живые,,.
Этот мультфильм невозможно смотреть без слез, а уж озвучка вообще замечательная, голоса очень подходят персонажам, вот пишу комментарий, в глазах слезы, а в горле ком стоит 😢
Аналогично. Мне 56 лет, сижу со слезами. Моя мама умерла вот уже 2 года, все время надеюсь, что вот войдёт. А сам прямо сейчас жду племянницу (она мне как дочка), пью кофе и жду, чтобы посекретничать, дать мелкие подарки, расспросить, как неделя прошла. А тут этот мультик. Блин, надо слезы смыть
Ну не знаю!? Наш народ душевнее что ли и близко к сердцу принимает это замечательный мультик. Мы смотрели с родителями и родители еле сдерживались чтобы не заплакать. Этот мультик нужно показывать их детям! Думаю эмоции будут поживее. Пусть не плакать конечно! Но реакция на милого мамонтёнка будет круче.
@@vldlarМультик цветной!!! Но старый. Моржа Зиновий Герд озвучивает, маму - Рина Зелёная (Черепаха в ,,Буратино,,), а они давно умерли. Не восстановленный, краски выцвели. У Вас в семье старых журналов нет, хотя бы по вязанию? Там все картинки уже в такой сиренево-коричневой гамме. Зелёный - сложный цвет (вспомните базовые цвета - их всего три), он выцветает в коричневый.
Мне 60, видела этот мультик миллион раз и каждый раз до слёз, и сегодня не исключение. Всё-таки, при всей страстности испанцев, что-то до них всё равно не доходит, сердце остаётся холодным, хотя и смысл этой истории они поняли, но не прочувствовали.
Страстные? Вы, очевидно, путаете испанцев и итальянцев. Испанцы в большинстве своем - закрытые, жесткие, рациональные люди. Славянская сентиментальность им чужда и непонятна.
Не ожидал, что испанцы не поймут мультфильм, я в детстве будучи маленьким смотрел до слёз и всё понимал, а они совсем , ( в общем не хочу называть их, как Задорнов), но всё же взрослые люди, а не могут понять, что мамонты давно вымерли и т.д. В общем мы разные, душевней что-ли .
Их в школе очень плохо учат, кругозор у простых людей бедный, ничего не знают о мире, кроме своего уголка своей жизни.. Выгодно иметь людей необращованныз, чтобы ими было лучше управлять..
Мультик поставлен на реальных событиях)). Во льдах Сибири был найден мамонтенок очень хорошо сохранившийся, даже с травой в желудке. Он и стал прототипом героя мультика.
При просмотре не было перевода? Если - нет, то очень жаль, потому что текст песни самое важное в этом мультике, то что объясняет посыл, что никакие дети не должны быть без мам, что это самое важное в его жизни, особенно в детстве, что чужих детей не бывает.
Всякий раз, когда вижу реакции иностранцев на наши фильмы, мультфильмы, понимаю многое. Разницу между нами такую принципиальную! Отсюда вытекает многое. Почему только Россия приходит на помощь всегда и всем, почему мы храним традиционные ценности.. Ведь вот в этом мультфильме - все так просто и понятно! Трогательно до слез! Но они не способны понять🤷🏻♀️ не потому, что хуже. Просто менталитет совсем другой Грустно за них, но радостно за нас!
Да их тянет больше поговорить,чем посмотреть и во что то вникнуть. Итальянцы такие же. У этих двух наций словесный понос. Когда то с интересом смотрел и их и итальянцев с реакциями,пока вдруг не понял,что им всё похеру,им главное поговорить даже не слушая текст,потому что им не интересно,просто из вежливости прикидываются(в европейцах вежливость только и осталось)
@@безника-и9ьа я поняла, что им главное - поесть. Итальянцам. И вообще, посмотрев множество реакций с разных каналов, поняла что выражение " русская душа, духовность" действительно существует. Никакой духовности у европейцев нет и в помине.
Менталитет другой. Они детей в 18 лет из дома просто выгоняют. Типа взрослые, сами выживут. Это у нас родители кормят детей до их пенсии... а мама у них вообще, типа обращения младшего к старшему, типа мисс и мистер...
@@trlatatushki-trlatata5463и поэтому они там каждый сам за себя. Чужим людям помогать не будут. Мамонтенок без мамы? Его проблемы. Сочувствия не будет. Нам, русским, главное до такого же состояния не оскотиниться.
С абстрактным мышлением проблемы... С эмоциональным интеллектом тоже проблемы. Мышление приземленное и узко материалистическое, ориентированное на себя и свой узкий опыт. Вывод, русские самые классные люди.
В Европе сейчас целенаправленно убивают школьное образование. Ничему не учат, ничего не читают. Воспитание на комиксах и попсе. А родителям нельзя вмешиваться, нельзя говорить что хорошо и что плохо. Вот такие они и вырастают, эгоисты бесчувственные.
Кстати,смотрела передачу про слонов,так там если прибьется слонёнок,его не прогоняют,а усыновляют и кормят даже иногда в ущерб родному!У них нет понятия чужой слонёнок или свой!Все свои!
Один из самых моих любимых мультфильмов ❤ Зы: когда они болтали на фоне песни, не вникая в текст и смысл, мне захотелось цикнуть на них, чтобы не пропустили ни словечка, это ведь само ядро мультика, страшное путешествие малыша через неизвестность к надежде найти маму, сколько много в этой песне ❤
В свое время этот мультик был запрещен к показу в детских домах. Очень трогательный и очень грустный мультфильм, особенно когда задумываешься над тем, сколько на свете детей сирот 😢
Я с детства (а мне уже за 60)не могу смотреть один мультфильм "Пингвины" 1968г, после просмотра так душа болит от такого предательства, обмана,подлости.😭😭😭
Дедушка это старый, мудрый морж. Видимо, испанцы их не видели нигде... Мамонтенок русский, а иностранцы русских не понимают. А мультик чудо как хорош и добр!
Очень люблю этот мультфильм 🤗, думаю отношение и реакция разная будет даже у нас и наших детей, они совсем не воспринимают советские мультики так как понимали и прочувствовали их мы, другие времена другие нравы, спасибо 🙏 мой день наполнился добром и хорошим настроением😊😊😘
Мне кажется, все дело в смысле слов. Без перевода этот мультик не передает заложенные в него эмоции. Интонация, каждое слово, они передают целую гамму эмоций. Именно, поэтому для русскоговорящих это очень душевный мультик. Сравнить только реакцию, когда он плывет: сколько душевных струн затрагивает у русских эта песенка! И как они отреагировали: непонимание: одного отправили на льдине в путешествие???😅 Кстати, мне пришло в голову, что в России относятся к ребенку как к самостоятельной личности, а на Западе как к "питомцу".... Так вот даже перевод должен быть не просто гугл переводчик, а такой, чтобы также затрагивал эмоции. Только в этом случае можно снимать какие-то реакции...
С.Г. Кара-Мурза "Советская цивилизация" ===== "...Я в 1989-90 гг. был в Испании. Тема России была в моде, и у меня как-то взяли большое интервью для журнала. Под конец спросили, не хотел бы я остаться жить в Испании. Я люблю Испанию, но признался, что - "нет, не хотел бы". Как так, почему же? Я подумал и ответил попроще, чтобы было понятно: "Качество жизни здесь низкое". Еще больше удивились и даже заинтересовались. Как объяснить, не обижая хозяев? Говорю: "Я привык, чтобы ребенок на улице называл меня , а не ". Не поверили: какая, мол, разница. Пришлось сказать вещь более наглядную: "Выхожу из дома, а в закутке около подъезда на улице старик ночует, зимой. И качество моей жизни от этого низкое". Мне говорят: "Ладно, оставим это. Мы не сможем это объяснить читателю".. "
Надо было с испанской ощвучкой мультик показать. Каждый раз смотришь и без слез смотреть невозжно его. И какое всегда тёплое ощущение от этого произведения. Какая раньше была глубокая и художественная анимация в СССР, где всё сейчас.
Насколько у нас разное понимание реальности... Мы считаем, что чужих детей не бывает, а испанцы проводят параллель с сериалом о путешествии какого-то человека с обезянкой или с с кем-то еще... а ведь мульт очень с глубоким смыслом. Да уж... старушка Европа все ближе к...
Главный смысл и суть мультика, его соль - в песне. Видеоряд абсолютно вторичен. И именно песню испанцы и не слышали. Ну, музыку то слышали, а слова просто читали в переводе. Разумеется, до них и не дошло и не проняло их.
Этот мультик прям лакмусовая, бумажка для определения русской души. У меня оба сына всегда слезу пускали, когда этот мультик смотрели, а мне 45 и я до сих пор плачу...., а тут такое поверхностное восприятие.....они не прочувствовали всей глубины, которая вот так вроде просто, для детей, а затрагивает всё струны души, пробуждает её
Морж, конечно, чей-то дедушка в биологическом и родственном смысле) Но в мультфильме это употребляется в значении мудрый, много повидавший, может дать правильный совет. Неужели не ясно...А так получился абстрактный дедушка)
здесь есть хоть какая-то надежда, хоть и с грустинкой.. а вот ещё мультфильм "девочка и дельфин", в котором человеческая алчность губит дружбу девочки и дельфина , и дельфин прощается навсегда, получив свободу... представляю, как про мамонтёнка смотрят в детских домах... вот где трагедия...
У одной уже взрослой девушки умерла мама. Она вышла замуж, у неё родилась дочь. Её папа снова женился. Женщина была очень доброй и заботливой. Однажды на одном семейном торжестве девушка запела песню из этого мультфильма для своей новой мамы. Пела и плакала. К сожалению, современные мультфильмы не способны вызывать такие эмоции.
У меня этот мультфильм всегда вызывал ассоциацию с фильмом "Судьба человека" только не со стороны главного героя Андрея Соколова, а взгляд со стороны сироты Вани. Кстати интересный вариант ознакомить испанцев с таким фильмом.
Every russian kid, litterally every kid, I swear, was once about to burst into tears while watching this abandonned child looking for a family. There is a saying in Russia : "There's no no ones' kids". Which means that we should help any kid neither ours or someone else's they are.
Очень жаль, что испанцы даже не старались вникнуть в суть мультфильма. Пытались там что-то осознать, задавали вопросы далекие от настоящего смысла. Ведь его важно не понять, его важно прочувствовать. Все здесь строится на эмоциях, на общем впечатлении. Видимо, для них, посыл слишком душевный....
Ничего удивительного, что здесь встретились два одиноких существа, и приняли друг друга, как часть своей судьбы. Я вспоминаю фильм "Изгой" с Томом Хэнксом - там главный герой боролся с одиночеством, изобразив на сфере футбольного мяча рожицу человека, дал ему имя (Уолтер, кажется) и всегда говорил с ним, как с живым, а когда мяч унесло волной, то горевал о нём, как о близком человеке! Испанцы, вы меня удивили! Неужели тема мультика прошла мимо вашего сердца?
И ещё напишу, читаю коментарии и многие пишут, что мол перевода не было. Вы посмотрите внимательно ролик, видно же по реакции, переговорам между собой и т.д, ч то перевод был. Испытываю испанский стыд за испанцев и коментаторов, которые пишут, что мол без перевода)!
А, вообще стоит им что-то объяснять? Да и показывать им наши фильмы и м/фильмы мне кажется тоже не нужно. Пусть вон еду и продукты сравнивают...это им точно понятно...нравится или не нравится.
Насколько я помню, мультик был в нормальном цвете. Мне четко помнятся синие волны и зелёные пальмы. И ярко-желтый банан на фоне зелени, а тут его в оранжевом всём вообще не видно было. Непонятно,что за фигня с цветом...
До сих пор у меня слезы от мамонтенка, который ищет свою маму… мне 61 год. У меня была мама, у дочери моей есть мама, но все равно сердце разрывается и плачу. Это очень трогательный мультик. Разница в менталитете у нас огромная😔
Все помогали мамонтëнку. И никто его не огорчил ,все верили что мама найдëтся, что он просто потерялся. Никто не говорил о смерти. "Были звери такие, но они ушли". Мультик полон света, надежды, доброты мира, веры в преодоление неприятности, беды, горя. Зрители слышали музыку? Песенку? Мотив?... Мне показалось что нет, или просто она их не задела
У них нет своей мультипликации. Испания одна из беднейших стран Европы. Но и у богатых стран типа Швейцарии, тоже нет своих мультфильмов. Американизация подчинила всё. Франция, кстати, сопротивляется. У них закон, что на тв 75% продукции должно быть французскими, и только 25% американскими.
Наши дети и мы смотрим мультик,, и нам все ПОНЯТНО,,, а иностранцы все это разбирают как пазл ..не понимая смысла и глубины чувств...мы плачем от счастья что маленький мамантенок- ребенок нашел МАМУ ,иностранцев волнуют цвет,почему дедушка ( совсем не дедушка) почему слониха вдруг чужая может стать мамой? Нету объединяющего в из уме... радости любви и счастья❤
В общем, испанцам надо мультфильмы для взрослых показывать. Может и лучше дело пойдёт. "Я подарю тебе эту звезду", "Очень синяя борода", "История одного преступления", из относительно свежего "Латекс".
Какая всё же огромная разница в восприятии мира и менталитете. ..
И не говорите, испанцы раздражают. Жила среди них аж 5 лет, знаю о чем говорю.
Как же прекрасно что все мы разные 😀
@@ONTELEVISION так и я не в осуждение, а просто констатирую.
@@espinatine зависит от человека. Всё очень индивидуально
@@ONTELEVISIONЗадорнов, видать не только про американцев говорил:"Ну тупые... "
Всегда реву когда слышу песню мамонтенка и как он в конце мультика кричит Мама и бежит к слонихе😭🥺❤
💔💔💔
У моей двоюродной сестры такая же реакция😁
Вот и я не сдержалась сейчас, когда смотрела :)
А у меня слезы прорывают в конце, где он "осторожно держит за хвостик". 😢
И не говорите,прям взохлеп хоть к психологу идти.это что-то генетическое 😁
Да, всё таки по восприятию мультфильма чувствуется разница менталитетов. Основной посыл мультика: чужих детей не бывает, помощь, отзывчивость, душевность.
Вероятно, да простят меня испанцы, они далеки от этого.
испанцы положили начало истреблению индейцев.. а само происхождение страны тесно связано с пиратством
Для меня посыл этого мультика, что чужих детей не бывает, дети это дети
билять он для всех такой -- его нельзя показывать женщинам
вотприкинь ФЕМЕНИСТА и лисбиянка а тут вдруг ТАКОЕ!!!
@@BistimianBookin😂😂😂
Все верно, такой и был посыл мультика
@@BistimianBookin не, ну почему же, им как раз подойдет... папы, вот, нахрен никому не нужны, про папу никто и не вспомнил даже
Посыл мультфильма очень глубокий, что каждый ребёнок нуждается в семье, в маме. Милый, добрый мультик. Всё кратко и гениально. Песня, пробирает до слёз.
Спасибо за комментарий ❤️
Им похоже этого не понять...
@@ЛюбовьРФ Диагноз М. Задорного!
@@alexsharlaev307Нет, просто у них другой культурный код, только и всего.
Ничего испанцы не понимают! Русский язык и его образность им не доступна. Храни Боги Россию от запада!
А они вообще поняли в чем смысл? Кажется что нет. Смысл тут в сострадани и материнском самопожертвовании. Такими должны быть люди!
Вся разница-мы про душу,они про внешние факторы...Мы разные навсегда..Суть мультика они не поняли..
Как Задорнов говорил,когда русские видят что никого нет,говорят ни души ,а у них так и есть никого
@@АлексейМельников-и8эЗадорнов просто не знал, что по-испански это тоже будет ni un alma, то есть "ни одной души"😂
Задорнов имел ввиду весь западный мир и в первую очередь англосаксов...а эти часть этого мира..видите,все опять двадцать пять,мы об одном ,а вы о другом...шире смотреть надо, шире..@@halkak7967
Они не знают языка. Потому и не могут понять.
Мне кажется, что напрасный труд, пытаться объяснить наше отношение к этому, мы в другой среде росли.
Наверное Вы правы.
Да, они все улыбаются своей приклеенной улыбочкой, но помогать не будут. Поэтому им не понятно, почему все помогают постороннему мамонтенку найти маму. И почему чужая мама взяла его к себе как родного сына. Я думаю, в голове у них крутится мысль: он потерялся, надо позвонить полиции, пусть разбираются.
Мы жили в Другом Мире, в другой Цивилизации, в СССР.
Мой сын в три года рыдал , когда смотрел этот мультфильм, а я до сих пор слезу пускаю, не могу спокойно смотреть и разговаривать не хочется. Мне кажется, что мы их фильмы и музыку лучше понимаем, чем они . Менталитет другой.
Да ну, перестаньте, ваш сын в ТРИ (!) года понимал смысл этого мультфильма?
Рыдали скорее вы, а ему хотелось просто поплавать на льдине!)
@@hocheshshwepsрыдают от интонаций и ситуаций. Я рыдала и в два, и в три, и в четыре от голоса Пятачка (Ии Саввиной), причём не важно в какой серии - потому что а) он жалобный и б) в конце шарик обязательно лопнет и потом придётся плакать уже за Иа: "мой любимый цвет, мой любимый размер..."
@@МарияДемина-в2ж, пятачка озвучивала молоденькая Евгения Симонова.
Мне 20, мультфильм только начался, а я уже не могу сдержать слёз. Смотрел я его относительно давно. Когда было где-то 7-9 лет. Но эта песня... разрывает сердце, если честно
Им без перевода показывают все это. И смеются) Вот и думай. Итальянцы, которые не поняли 90% материала и их непонимание можно оправдать, или авторы, знающие перевод, но улыбаются, понимая, что итальянцы и другие иностранцы не понимая материал, тоже улыбаются.
Весь фильм про болтали, ничего не поняли. Какая-то душевная пустота.
Так они по русски не шпрехают
@@radio_kaba4ok365 у них субтитры на испанском. Впрочем может они читать не умеют.
@@radio_kaba4ok365 чтобы понять детский мультфильм - язык знать и не нужно. Нужно смотреть :/
Ещё Задорнов отмечал, что европейские языки они для дела, а русский для эмоций. Язык - выраженный способ мышления. Русские - интуитивы, для нас главное не ЧТО сказано, а КАК. Может быть вообще набор звуков, но всё понятно 😂. Азиатчина😊... В китайском вообще, говорят, интонация главное - слово из двух букв с десятью разными интонациями произносится и каждый раз будет разное значение. Наше ухо и не уловит разницу, а китайцы над нашим выговором ухохатыватся будут.
Я это к чему - испанцы более ,,глухи,, психологически. Их не учили подобным реакциям, они не знают как реагировать. Просто другая цивилизационная и культурная среда. Мы не понимаем их, они нас. Вам же тоже обьясняли, когда Вы были маленькими как реагировать на разные ситуации. ,,Что такое хорошо и что такое плохо,, , ,,каждый понимает в меру своей испорченности,, ... Высоцкий как то рассказывал, как канибалу рассказывали о мировой войне, об огромном числе убитых. Реакция каннибала была: "и что, всех сьели???". Человек просто не понимал зачем ещё надо воевать. Вот и думай кто после этого дикари...
Я так поняла у них не было перевода .Они только по сюжету судили
Боялся, что потеряется, и тихонько держал за хвостик. 👍🙂
Какой же разный у нас менталитет! Прийти на помощь,чужих детей не бывает, дедушка и тётушка - не абстрактные! Это чьи-то дедушка и тётушка в смысле родственники,а в целом уважительное обращение ! Не " здравствуй,мужчина преклонного возраста" а "здравствуйте, дедушка".
Какие они, всё таки, недалёкие! Такой глубокий мультфильм, а они акцентировали своё внимание на шерсть мамонтёнка, на "дедушку"? Моржа, на цвета в Африке! Короче, иностранцам ещё расти и расти до нашего духовного развития! Сколько я уже разных реакций иностранцев на разные наши мультфильмы, художественные фильмы посмотрела, и каждый раз одно и тоже с минимальными вариациями: не дотягивают они до уровня тех произведений, которые им показывают! Теперь я понимаю, почему иностранцы, живущие в России с 90-х или 00-х годов, говорят, что им со своими земляками, когда они ездят на побывку на родину, неинтересно в личных беседах: мол, они какие-то неинтересные, разговоры пустые и плоские, даже инфантильные, мол, становится скучно уже в первые часы общения! Конечно, если они смотрят фильмы только такие, где есть экшен, или где надуманные проблемы, наподобие "Горбатой горы", то они и при просмотре мультика "Жил- был пёс" будут спрашивать: "А куда смотрят защитники животных?!" А ведущим совет: перед просмотром наших мультиков или художественных фильмов надо со зрителями- иностранцами проводить лекторий- рассказать о проблеме, поднимаемой в фильме, о том, как снимался фильм, экскурс в историю нашей страны сделать, а потом им показывать! Вы же видите, что они другие в понимании художественных произведений- не плохие или хорошие, а ДРУГИЕ! Извините за прямоту. Всех благ.
Согласна, нужно сначала объяснить
Зачем что-то объяснять? Пусть живут так. Не стоит надеяться, что несколько душевных российских фильмов и мультиков перевернут их понимание добра и зла. Да и зачем нам их понимание? Лучше о наших детях подумать, это наше будущее. Почаще показывать такие мультики на первых каналах и убрать из тв пошлость и примитив.
Какие не догадливые, сколько на свете сирот и сколько бездетных семей, сделайте ребенка счастливым , и вы обретете счастье! Вот как я понимаю весь смысл этой истории!
в Испании нет сирот, здесь дети в детдомах не задерживаются, их забирают сразу же
Вы что! Вся Европа сейчас дрожит от того, что запретят аборты!
@@alexsharlaev307 Коментируем смысл мультфильма! и все.
@@ekaterina3659за хорошие доплаты видимо.
Задорнов вспоминается, глядя на этих испанцев
Как много они болтают. В смысл не вникают и ничего так и не поняли.
Зачем им показывать наши замечательные советские мультфильмы...
Да, посмотрел, согласен с вами и поэтому расходимся... Подписываться не стоит.
Просто они другие. Более конкретные, более практичные. Меньше эмоций, больше дела. Ну просто другой психотип. Они рациональны. Как и многие германские народы (хотя испанцы и не германцы). Поэтому им сложно нас понимать. Они не понимают наш юмор, а нам не понятно что их смешит. Просто они другие. Мы за собой не замечаем, но у нас многое воспринимается на интуитивном уровне и нам не надо что то объяснять. А они рациональны, у них всё должно быть ,,по полочкам,, , по правилам, все эмоциональные реакции надо объяснять. Это не плохо, не хорошо - просто по другому. Апофигей этому - японцы, они вообще мне кажется роботы. А вот, например, итальянцы - наши люди, у них меньше ,,механического,, в поведении, они более ,,живые,,.
во первых мультик не переведён, они ни чего не понимают, что происходит, во вторых они потеряли глубину душевного восприятия.
@@ТимурПронин-щ2к Вы правы - не подписываюсь.
Пытались барьер непонимания. Но европейцам сложно понимать истинные ценности.
Этот мультфильм невозможно смотреть без слез, а уж озвучка вообще замечательная, голоса очень подходят персонажам, вот пишу комментарий, в глазах слезы, а в горле ком стоит 😢
❤️
Да, Румянова тащит.
С детства реву над этим мультиком, у самого уже внуки😉
И мы ревем 🥹
@@ONTELEVISION А испанцы? Не ревут?
Аналогично. Мне 56 лет, сижу со слезами. Моя мама умерла вот уже 2 года, все время надеюсь, что вот войдёт. А сам прямо сейчас жду племянницу (она мне как дочка), пью кофе и жду, чтобы посекретничать, дать мелкие подарки, расспросить, как неделя прошла. А тут этот мультик. Блин, надо слезы смыть
Наверно других причин у вас нет, чтобы пустить слезу, но это и хорошо конечно.
Мама, она и в Африке Мама! Нужна в любом возрасте! Берегите свою Маму!
Ну не знаю!? Наш народ душевнее что ли и близко к сердцу принимает это замечательный мультик. Мы смотрели с родителями и родители еле сдерживались чтобы не заплакать. Этот мультик нужно показывать их детям! Думаю эмоции будут поживее. Пусть не плакать конечно! Но реакция на милого мамонтёнка будет круче.
Мы этот мультик смотрим на родном языке и понимаем каждую мелочь. Конечно им сложно уловить все детали, но ведь в основном ребята все поняли
👍👋
Что-то тонкое душевное теряется при переводе.
Это и есть социокультурный код, заложенный в человеке?
Я от испанцев просто балдю. Мамонтёнок маму ищет, а их цвет интересует.
бисер иетать
Почему этот мультик не цветной, а красно-оранжевый, а небо должно быть голубое а трава зеленая..?
@@vldlarМультик цветной!!! Но старый. Моржа Зиновий Герд озвучивает, маму - Рина Зелёная (Черепаха в ,,Буратино,,), а они давно умерли. Не восстановленный, краски выцвели. У Вас в семье старых журналов нет, хотя бы по вязанию? Там все картинки уже в такой сиренево-коричневой гамме. Зелёный - сложный цвет (вспомните базовые цвета - их всего три), он выцветает в коричневый.
@@vldlar господи, это СТИЛЬ такой)))
Когда перевода нет, нет и слов и смысла. Благодари за это автора канала.
Смотрела его в детстве и плакала ...запомнила на всю жизнь....
Мы до сих пор плачем 😀
Уревелась пока смотрела вместе с испанцами этот мультик. Это самый трогательный мамонтенок в мире.
пока вы ревели, испанцы просто болтали не умолкая и по ходу так ни чего и не поняли. Задорнов про западных людей уже давно всё сказал.
Мне 60, видела этот мультик миллион раз и каждый раз до слёз, и сегодня не исключение. Всё-таки, при всей страстности испанцев, что-то до них всё равно не доходит,
сердце остаётся холодным, хотя и смысл этой истории они поняли, но не прочувствовали.
Страстные? Вы, очевидно, путаете испанцев и итальянцев.
Испанцы в большинстве своем - закрытые, жесткие, рациональные люди.
Славянская сентиментальность им чужда и непонятна.
Среди участников с похожим мышлением два парня симпатичных, блондин и качок.
Вот они как-то и песни наши воспринимали адекватно.
Вся их страстность - пшик на пустом месте. Страсть - мелкая эмоция, хоть и сильной бывает. Но недолгая. Как петарда.
Не ожидал, что испанцы не поймут мультфильм, я в детстве будучи маленьким смотрел до слёз и всё понимал, а они совсем , ( в общем не хочу называть их, как Задорнов), но всё же взрослые люди, а не могут понять, что мамонты давно вымерли и т.д. В общем мы разные, душевней что-ли .
Их в школе очень плохо учат, кругозор у простых людей бедный, ничего не знают о мире, кроме своего уголка своей жизни.. Выгодно иметь людей необращованныз, чтобы ими было лучше управлять..
Давно уже ничего не ожидаю от реакции иностранцев, особенно европейцев. Тут все глухо по всем фронтам.
Может они думают мамонты это русские слоны 😂
😂@@lina_uralochka
@@lina_uralochkaмамонты - это русские древние слоны. 😊
Мультик поставлен на реальных событиях)). Во льдах Сибири был найден мамонтенок очень хорошо сохранившийся, даже с травой в желудке. Он и стал прототипом героя мультика.
Его назвали Димой.
Очень хорошо сохранился мамонтенок Дима.
При просмотре не было перевода? Если - нет, то очень жаль, потому что текст песни самое важное в этом мультике, то что объясняет посыл, что никакие дети не должны быть без мам, что это самое важное в его жизни, особенно в детстве, что чужих детей не бывает.
Перевод был 🙂
всегда есть
@@ONTELEVISION Покажите этот танец испанцам. Меня впечатлил.ruclips.net/video/t4EbYOvxkqY/видео.html
Тогда они просто равнодушные люди
Всякий раз, когда вижу реакции иностранцев на наши фильмы, мультфильмы, понимаю многое. Разницу между нами такую принципиальную! Отсюда вытекает многое. Почему только Россия приходит на помощь всегда и всем, почему мы храним традиционные ценности.. Ведь вот в этом мультфильме - все так просто и понятно! Трогательно до слез! Но они не способны понять🤷🏻♀️ не потому, что хуже. Просто менталитет совсем другой
Грустно за них, но радостно за нас!
нет у них сердца. наверное, поэтому с такой лёгкостью индейцев и убивали сотнями тысяч
Пожалуй самый точный комментарий!
Всё верно,когда Русские уходили из Форт-Росс,индейцы плакали а потом пришли Амеры и понеслась.😅
Ждала больше от реакций Увы! Больше проговорили.
Жертвы инквизиции.
Не наш менталитет...
Да их тянет больше поговорить,чем посмотреть и во что то вникнуть. Итальянцы такие же. У этих двух наций словесный понос.
Когда то с интересом смотрел и их и итальянцев с реакциями,пока вдруг не понял,что им всё похеру,им главное поговорить даже не слушая текст,потому что им не интересно,просто из вежливости прикидываются(в европейцах вежливость только и осталось)
@@безника-и9ьа я поняла, что им главное - поесть. Итальянцам. И вообще, посмотрев множество реакций с разных каналов, поняла что выражение " русская душа, духовность" действительно существует. Никакой духовности у европейцев нет и в помине.
Я сначала подумал на сколько туго догоняют испанцы, но потом понял, что у нас минталитет разный
Вот именно. А ещё они смотрели без субтитров
Я в детстве всегда плакала, когда этот мультфильм смотрела...сильно душу трогает Да и сейчас слезы наворачиваются... а у них по другому....видимо
Ничего они не поняли. Теперь понятно, что слово "мама" для них ничего не значит. Обсуждали что угодно, но не смысл мультика.
Менталитет другой. Они детей в 18 лет из дома просто выгоняют. Типа взрослые, сами выживут. Это у нас родители кормят детей до их пенсии... а мама у них вообще, типа обращения младшего к старшему, типа мисс и мистер...
Откуда такая информация? 😀 зачастую до 30 лет «дети» живут с родителями
👋👋👋👍👍👍
@@trlatatushki-trlatata5463и поэтому они там каждый сам за себя. Чужим людям помогать не будут. Мамонтенок без мамы? Его проблемы. Сочувствия не будет. Нам, русским, главное до такого же состояния не оскотиниться.
@@rigonda2551Наш народ никогда легко не жил.Вечно беды и трудности.Но ведь не оскотинились (есть отдельные уроды,но где их нет?).
С абстрактным мышлением проблемы... С эмоциональным интеллектом тоже проблемы. Мышление приземленное и узко материалистическое, ориентированное на себя и свой узкий опыт. Вывод, русские самые классные люди.
В Европе сейчас целенаправленно убивают школьное образование. Ничему не учат, ничего не читают. Воспитание на комиксах и попсе. А родителям нельзя вмешиваться, нельзя говорить что хорошо и что плохо. Вот такие они и вырастают, эгоисты бесчувственные.
Кстати,смотрела передачу про слонов,так там если прибьется слонёнок,его не прогоняют,а усыновляют и кормят даже иногда в ущерб родному!У них нет понятия чужой слонёнок или свой!Все свои!
В стаде слонов любой слонёнок сосёт сиську любой слонихи. Без разбору
Наши мультики и иностранцы - это разные вселенные... Возможно, нас удивит то, например, над чем обрыдается испанец или итальянец!🤷
Для них это другое видинье воспитания детей это видно на их выражение лиц.
Согласна💁👍👋
Причём кардинально противоположное...поэтому нам друг друга не понять.
Ммда,все что нужно было знать,почему мы разные😉
Один из самых моих любимых мультфильмов ❤
Зы: когда они болтали на фоне песни, не вникая в текст и смысл, мне захотелось цикнуть на них, чтобы не пропустили ни словечка, это ведь само ядро мультика, страшное путешествие малыша через неизвестность к надежде найти маму, сколько много в этой песне ❤
В свое время этот мультик был запрещен к показу в детских домах. Очень трогательный и очень грустный мультфильм, особенно когда задумываешься над тем, сколько на свете детей сирот 😢
Один из самых трогательных мультиков моего детства 😊
🥹🥹🥹
Я с детства (а мне уже за 60)не могу смотреть один мультфильм "Пингвины" 1968г, после просмотра так душа болит от такого предательства, обмана,подлости.😭😭😭
Я испытал испанский стыд за испанцев
Почему?
@@ONTELEVISION По-моему, очевидно
Это ж как нужно не дружить с головой....😆 Вы ожидали слезы у взрослых людей от детского мультика?
@@МашаВеретейникова зачем слезы? Понимания сути...
@@ЛюбовьРФ Думаете они не поняли суть ?)))
Мне кажется, подписчики дали больше реакции в комментах, чем испанцы) без обид) и с каких пор фильм Дамбо стал испанским?))
да и Марко, про который тоже упомянули, японский мультик
Даааа, им до нашей душевности, далеко, не в обиду им❤❤
Дедушка это старый, мудрый морж. Видимо, испанцы их не видели нигде... Мамонтенок русский, а иностранцы русских не понимают. А мультик чудо как хорош и добр!
Очень люблю этот мультфильм 🤗, думаю отношение и реакция разная будет даже у нас и наших детей, они совсем не воспринимают советские мультики так как понимали и прочувствовали их мы, другие времена другие нравы, спасибо 🙏 мой день наполнился добром и хорошим настроением😊😊😘
Спасибо за теплые слова ❤️
Вам спасибо, замерзла с утра на работе, холодно, посмотрела выпуск согрелась😂❤❤
Мультфильм в самое детство, в самое сердце❤
❤️
Мне кажется, все дело в смысле слов. Без перевода этот мультик не передает заложенные в него эмоции.
Интонация, каждое слово, они передают целую гамму эмоций. Именно, поэтому для русскоговорящих это очень душевный мультик.
Сравнить только реакцию, когда он плывет: сколько душевных струн затрагивает у русских эта песенка! И как они отреагировали: непонимание: одного отправили на льдине в путешествие???😅 Кстати, мне пришло в голову, что в России относятся к ребенку как к самостоятельной личности, а на Западе как к "питомцу"....
Так вот даже перевод должен быть не просто гугл переводчик, а такой, чтобы также затрагивал эмоции. Только в этом случае можно снимать какие-то реакции...
если не ошибаюсь, у них идет на экране перевод
Они смотрят с переводом 🙂
👍👋
@@ONTELEVISION Тогда вообще не понятно почему до них не дошел смысл...💁😫
@@ЛюбовьРФВсë с ними понятно !
С.Г. Кара-Мурза "Советская цивилизация"
=====
"...Я в 1989-90 гг. был в Испании. Тема России была в моде, и у меня как-то взяли большое интервью для журнала. Под конец спросили, не хотел бы я остаться жить в Испании. Я люблю Испанию, но признался, что - "нет, не хотел бы". Как так, почему же?
Я подумал и ответил попроще, чтобы было понятно: "Качество жизни здесь низкое". Еще больше удивились и даже заинтересовались.
Как объяснить, не обижая хозяев? Говорю: "Я привык, чтобы ребенок на улице называл меня , а не ". Не поверили: какая, мол, разница. Пришлось сказать вещь более наглядную: "Выхожу из дома, а в закутке около подъезда на улице старик ночует, зимой. И качество моей жизни от этого низкое". Мне говорят: "Ладно, оставим это. Мы не сможем это объяснить читателю".. "
Надо было с испанской ощвучкой мультик показать. Каждый раз смотришь и без слез смотреть невозжно его. И какое всегда тёплое ощущение от этого произведения. Какая раньше была глубокая и художественная анимация в СССР, где всё сейчас.
Насколько у нас разное понимание реальности... Мы считаем, что чужих детей не бывает, а испанцы проводят параллель с сериалом о путешествии какого-то человека с обезянкой или с с кем-то еще... а ведь мульт очень с глубоким смыслом. Да уж... старушка Европа все ближе к...
Ща бы эгоистам объяснять за альтруизм, а агностикам за Божье писание... Не будьте смешным...
@@ЛаврентийПавлович-щ3и "Теплое с мягким" Вы путаете.
Вы плохо слушали, не просто путешествие, а путь из Италии в Аргентину, чтобы найти маму, а в конце пути узнать, что она умерла😢.😢
Может он в душе обезьяна. Пропаганда лгбт подъехала
@@СветаПанкратова-ж8ь Хорошо я слушала, Вы неверно мои слова интерпретировали. Акцент был на ином.
Мало кто знает, мультфильм сделали после того, когда был найден замороженный мамонтёнок.
Ого! Не знали 😮
@@ONTELEVISION"Сказка, по которой снят мультфильм, была написана Диной Непомнящей под впечатлением от истории обнаружения мамонтёнка Димы[1]."
@@ONTELEVISION Скажите, приставка дон вроде значит дворянин. Про что тогда роман "Тихий Дон!? )))
@@МаксимОнищенко-ц4р про сеньора Корлеоне, после того, как он заболел ангиной!😁
@@МаксимОнищенко-ц4р Про Великого Инквизитора Испании Игнасио Лойолу. 😇
У нас на Сахалине мамонтятами называют рыбаков, которых унесло на льдине.
Явно после мультика
Каждый год,весной,одних и тех же рыбаков уносит на льдине в море…
Они ищут маму!(сарказм)😂
В Питере это папанинцы.)
Какие были добрые советские мультики😊рада, что выросла на них
Только начинаю подпевать песне, как сразу в слезы. Такая грустная песня и мультик. Мне 25, а реву каждый раз
Какие они всё таки поверхностные, нет душевной широты!
Без слез русский человек не может спеть эту песенку)).
Спасибо, что показали именно этот мультик, с таким замечательным смыслом♥️
Спасибо, что вы с нами ❤️
Главный смысл и суть мультика, его соль - в песне. Видеоряд абсолютно вторичен. И именно песню испанцы и не слышали. Ну, музыку то слышали, а слова просто читали в переводе. Разумеется, до них и не дошло и не проняло их.
Этот мультик прям лакмусовая, бумажка для определения русской души. У меня оба сына всегда слезу пускали, когда этот мультик смотрели, а мне 45 и я до сих пор плачу...., а тут такое поверхностное восприятие.....они не прочувствовали всей глубины, которая вот так вроде просто, для детей, а затрагивает всё струны души, пробуждает её
Он нашел и дай Бог всем потерявшимся!
Морж, конечно, чей-то дедушка в биологическом и родственном смысле) Но в мультфильме это употребляется в значении мудрый, много повидавший, может дать правильный совет. Неужели не ясно...А так получился абстрактный дедушка)
Это мультик для детей а не для взрослых. В сознании ребенка нет ничего страшнее чем остаться без мамы.
Кто бы им поставил песенку и перевел! Посыл понятен всем- "ведь так не бывает на свете, чтоб были ПОТЕРЯНЫ ДЕТИ"
Перевод у них был. Одна из женщин даже подпевала про волны и ветер по-испански.
В комментах все в слезах .................................................................. 😂 😂😂
🤣🤣😭😭😭😭😭😭
здесь есть хоть какая-то надежда, хоть и с грустинкой.. а вот ещё мультфильм "девочка и дельфин", в котором человеческая алчность губит дружбу девочки и дельфина , и дельфин прощается навсегда, получив свободу... представляю, как про мамонтёнка смотрят в детских домах... вот где трагедия...
Видела реакцию иностранцев на Девочку и дельфина, так они долго обсуждали, почему девочка одна играет, где родители и тд...
@@user-lz2eo3bq6i откуда им знать, как безопасно было в советское время...
А в мультике "Пингвины" нет надежды из-за обмана, подлости..... Мне за 60,но я до сих пор не могу равнодушно смотреть этот мультик😢
Показалось, что их интересует только картинка. Смысл ускользнул. Мы просто разные. Не хуже, не лучше. Разные.
У одной уже взрослой девушки умерла мама. Она вышла замуж, у неё родилась дочь. Её папа снова женился. Женщина была очень доброй и заботливой. Однажды на одном семейном торжестве девушка запела песню из этого мультфильма для своей новой мамы. Пела и плакала. К сожалению, современные мультфильмы не способны вызывать такие эмоции.
У меня этот мультфильм всегда вызывал ассоциацию с фильмом "Судьба человека" только не со стороны главного героя Андрея Соколова, а взгляд со стороны сироты Вани. Кстати интересный вариант ознакомить испанцев с таким фильмом.
Every russian kid, litterally every kid, I swear, was once about to burst into tears while watching this abandonned child looking for a family. There is a saying in Russia : "There's no no ones' kids". Which means that we should help any kid neither ours or someone else's they are.
"Ха, ха, ха, его на льдину посадили".... Я в шоке🤦♀️
Почему мы в детстве всё понимали, а иностранцам нужно объяснять?
Потому что у них другая среда обитания, другие условия выживания.
@@Dimon-bednyi ...они не выживают...
Может потому чио они русского языка не знают?
@@АлександрАлександр-в2я4ф, там перевод был)
☝️👍
я в детстве очень любила этот мультик. и песня очень нравилась. у меня была мягкая игрушка, слоник, я его очень любила и до сих пор вспоминаю его.
Очень жаль, что испанцы даже не старались вникнуть в суть мультфильма. Пытались там что-то осознать, задавали вопросы далекие от настоящего смысла. Ведь его важно не понять, его важно прочувствовать. Все здесь строится на эмоциях, на общем впечатлении. Видимо, для них, посыл слишком душевный....
Им никогда не понять русскую душу. Они другие. Пусть диснея смотрят.
Песня по маму мамантенка 👍👍👍👍👍👍👍
Хороший, добрый мультик
Ничего удивительного, что здесь встретились два одиноких существа, и приняли друг друга, как часть своей судьбы. Я вспоминаю фильм "Изгой" с Томом Хэнксом - там главный герой боролся с одиночеством, изобразив на сфере футбольного мяча рожицу человека, дал ему имя (Уолтер, кажется) и всегда говорил с ним, как с живым, а когда мяч унесло волной, то горевал о нём, как о близком человеке! Испанцы, вы меня удивили! Неужели тема мультика прошла мимо вашего сердца?
...прошла к сожалению..
Уилсон звали мяч. От названия производителя- Wilson. Да, самый душераздирающий момент в фильме, я всегда там плачу)
@@elleelle8294 Я видела этот фильм...была в шоке..
@@elleelle8294 Да знаем мы...
@@elleelle8294 +Да-да, именно так - Уилсон! Спасибо! Надо бы пересмотреть этот фильм, да эмоции, боюсь, зашкалят!
комментарий в поддержку канала, отличная серия, молодцом!!
Спасибо за поддержку 🙏🏽
Так давно вас не было ! Пересматриваю иногда старые видио,которые 2-3 года назад,так здорово сейчас увидеть ребят!
спасибо, что вы с нами 🙏🏽
И ещё напишу, читаю коментарии и многие пишут, что мол перевода не было. Вы посмотрите внимательно ролик, видно же по реакции, переговорам между собой и т.д, ч то перевод был. Испытываю испанский стыд за испанцев и коментаторов, которые пишут, что мол без перевода)!
Ждал больших эмоций. Увы. Но что делать, если они такие (давно их смотрю и не только их). Наши мысли им не навязать
Мамонтенок в этом мультике в самом деле похож на настоящего найденного мамонтенка. О той удивительной находке все тогда знали.
УМКА ВАРЕЖКА И ПОНИ БЕГАЕТ ПО КРУГУ. МУЛЬТИКИ ЛЮБИМЫЕ!
Я пересмотрел "Варежку" и куда только цензура смотрела? Мамаша- одиночка на диване курит! Советских детей приучали что это нормально!
Как объяснить им что и тогда в СССР был зелёный цвет красок. Просто мультик сделан в таком цвете 😅 Им всё трудно понять почему-то 🤔!?
Менталитет другой. Эгоисты хуле...
А, вообще стоит им что-то объяснять? Да и показывать им наши фильмы и м/фильмы мне кажется тоже не нужно. Пусть вон еду и продукты сравнивают...это им точно понятно...нравится или не нравится.
Насколько я помню, мультик был в нормальном цвете. Мне четко помнятся синие волны и зелёные пальмы. И ярко-желтый банан на фоне зелени, а тут его в оранжевом всём вообще не видно было. Непонятно,что за фигня с цветом...
До сих пор у меня слезы от мамонтенка, который ищет свою маму… мне 61 год. У меня была мама, у дочери моей есть мама, но все равно сердце разрывается и плачу. Это очень трогательный мультик. Разница в менталитете у нас огромная😔
Всегда плачу когда слушаю эту песню😢😢😢
Какие не далёкие,я во втором классе понял всё !!!
Малыши всегда плачут от этой песни. Там мамонтенок малыш хочет увидеть свою единственную на свете маму.😢
ещё очень трогательные мультфильмы: оловянный солдатик и верните Рекса, всегда над ними плачу.
А "Варежка"?
@@Ольга-о9е6в нет
@@Ольга-о9е6вВарежка прям тоже до слёз, особенно концовка
Да, "Варежка" ещё очень трогательный мультик, и "Подарок для самого слабого" ... Всегда плакала при просмотре😢
Все помогали мамонтëнку. И никто его не огорчил ,все верили что мама найдëтся, что он просто потерялся.
Никто не говорил о смерти.
"Были звери такие, но они ушли".
Мультик полон света, надежды, доброты мира, веры в преодоление неприятности, беды, горя.
Зрители слышали музыку? Песенку? Мотив?... Мне показалось что нет, или просто она их не задела
Мне одному кажется, что мультфильм про слонёнка Дамбо - это американский мультфильм, а не испанский ?
А "испанские" мультфильмы вообще существуют - в том смысле, в каком существуют советские/российские? 😊😏
У них нет своей мультипликации. Испания одна из беднейших стран Европы. Но и у богатых стран типа Швейцарии, тоже нет своих мультфильмов. Американизация подчинила всё. Франция, кстати, сопротивляется. У них закон, что на тв 75% продукции должно быть французскими, и только 25% американскими.
Конечно! Это ,, Дисней"
Я смотрю и плачу, каждый раз одно и то же😊
Слезы сами текут при просмотре этого мультика😢
Рыдаю всегда ❤❤❤
А ёжика в тумане они похоже вообще не смогут понять,там такая философия
Всем, бодрого дня. Россия, город Данилов Ярославская Область.
Наши дети и мы смотрим мультик,, и нам все ПОНЯТНО,,, а иностранцы все это разбирают как пазл ..не понимая смысла и глубины чувств...мы плачем от счастья что маленький мамантенок- ребенок нашел МАМУ ,иностранцев волнуют цвет,почему дедушка ( совсем не дедушка) почему слониха вдруг чужая может стать мамой? Нету объединяющего в из уме... радости любви и счастья❤
Мультик очень хороший 😊😊😊😊😊😊
В общем, испанцам надо мультфильмы для взрослых показывать. Может и лучше дело пойдёт. "Я подарю тебе эту звезду", "Очень синяя борода", "История одного преступления", из относительно свежего "Латекс".
"Банкет". Между первой и второй- перерывчик небольшой. Это они поймут😊
У них вообще нет чувств,вот в чем различие между нами , у Русских душа искренность сострадание а у них только прагматизм