Laísmo y loísmo

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 ноя 2023
  • Hola, hablante, soy el profesor Alberto Bustos y estoy aquí para ayudarte a escribir mejor. Hoy vamos a hablar sobre dos fenómenos que necesitas conocer y, sobre todo, evitar: el laísmo y el loísmo. Son menos frecuentes que el leísmo. Sobre todo, están más desprestigiados. No se aceptan en ningún caso en la lengua culta. Son típicamente castellanos. No obstante, veremos algún caso especial que se detecta en variedades americanas.
    Si tu variedad es laísta o loísta, es imprescindible que entiendas estos fenómenos para escribir correctamente. Si tu variedad no lo es, también encontrarás información útil y curiosa que te servirá para captar mejor el funcionamiento de los pronombres personales. Todo sirve para escribir mejor. Todo suma. Si tú quieres escribir, no puedes permitirte el lujo de descuidar la gramática. Esa es la estructura del edificio que quieres construir. Si no la dominas, el edificio se viene abajo a la vista de tus lectores. Los errores gramaticales te hacen perder el respeto de tus lectores y a ti te generan inseguridad porque sabes que tus construcciones tienen fallos estructurales que las convierten en un peligro público, pero desconoces cuáles son y no sabes ni siquiera por dónde empezar para arreglarlos. La solución está en estudiar y en practicar. Mis alumnos lo saben bien porque en mis cursos no solamente revisamos la teoría, sino que la asentamos con ejercicios. Yo sé que estas cuestiones pueden ser complicadas, pero para eso estamos los profesores. Un buen profesor te puede ayudar más que cien mil búsquedas en Internet.
    Visita el Blog de Lengua para escribir mejor: blog.lengua-e.com/

Комментарии • 27

  • @luzdelcarmenhernandez452
    @luzdelcarmenhernandez452 5 месяцев назад

    Maravillosa explicación, muchas gracias ❤

  • @nubialuengas8451
    @nubialuengas8451 7 месяцев назад +3

    Agradable ver y escuchar sus videos, que gran enseñanza deja. Muchas gracias. Cordial saludo desde Colombia.

  • @manquecuravitacura
    @manquecuravitacura 7 месяцев назад +2

    Conocer el origen del laísmo y loísmo me ayuda a comprender mejor su uso. Gracias.

  • @milagroslopezpelaezborja8720
    @milagroslopezpelaezborja8720 6 месяцев назад

    Gracias por el vídeo. Cuando estuve viviendo en Madrid (soy de Ciudad Real), me llamó la atención el laísmo de algunos madrileños. Supongo que, aunque mi provincia es castellana, lingüísticamente estamos más cerca de Andalucía que del resto de Castilla. Saludos desde México.

  • @olgamardiaz5304
    @olgamardiaz5304 7 месяцев назад +2

    Gracias por sus valiosos vídeos🌹

  • @anadeandres2634
    @anadeandres2634 7 месяцев назад +1

    Genial. Esperando su próxima clase.

  • @marta5272
    @marta5272 7 месяцев назад +4

    Un placer aprender contigo. Por cierto, por qué no hay ningún comentario? Me he sentido muy identificada con la hipercorrección, yo también dije, "a ella le vi"... Un abrazo enorme.

    • @enrique8928
      @enrique8928 7 месяцев назад +1

      La verdad explica muy bien la gramática española. Gracias.

  • @osobot-aeniclud
    @osobot-aeniclud 7 месяцев назад +1

    Gracias por la clase, profesor. 🍄

  • @msun3182
    @msun3182 7 месяцев назад +2

    Que fascinantes son tus explicaciones Alberto. Podrias hablar del yaqueismo que tan mal me sienta?

  • @anthonyconan75
    @anthonyconan75 7 месяцев назад +1

    Muchas gracias ❤️.

  • @Itziar_hay_yan
    @Itziar_hay_yan 7 месяцев назад +1

    Y también está el caso que ya comenté el otro día, cuando en algunos países americanos dicen "se los dije" (una cosa, a ustedes).

  • @isamarcabeza6335
    @isamarcabeza6335 5 месяцев назад

    Es un placer ver sus vídeos, son una fuente de conocimientos. Me gustaría preguntarle si sabe si se ha escrito o investigado algo acerca del loísmo o laísmo en la persona de Miguel de Cervantes. Muchas gracias.

  • @ariadnihellas7557
    @ariadnihellas7557 7 месяцев назад +8

    Para que no os quejéis los españoles, os digo que en Grecia tenemos exactamente el mismo problema de laísmo y loísmo 😁 y es típico del norte del país solo. Lo (le) dije, la (le) dije... Y por si fuera poco, los lingüistas han empezado a aceptarlo como lenguaje especial del norte. Fatal estamos 😂

  • @DanyTV79
    @DanyTV79 7 месяцев назад +1

    Como ecuatoriano, la expresión recogida en el libro me suena que es de los montubios (gente que vive en la región costa pero adentro, sin contacto con el mar). En particular yo jamás he escuchado algo así.

  • @albanix3047
    @albanix3047 6 месяцев назад

    Sin desperdicio, 👏👏👏👏
    "La interrumpí
    " o "le interrumpí"
    ¿Cuál sería la correcta?
    Gracias 🙏🙏

  • @hanszamora4651
    @hanszamora4651 7 месяцев назад +1

    ¡Muchísimas gracias, Profesor! ¿Cuál es el origen de esa duplicación gramatical del complemento indirecto en el español?

  • @rockandrollers
    @rockandrollers 7 месяцев назад +1

    Hay unas localidades en Chile que llevan lo acompañado de un apellido y siempre me ha llamado la atención saber a qué se refieren. Lo único que se me ocurre es que alude a que pertenece a quien lleva ese apellido. Estoy casi seguro que esto ocurre sólo en Chile.
    Por ejemplo hay unos pueblos que se llaman Lo Vásquez, Lo Moscoso, Lo Madrid o Lo Herrera o avenidas como Lo Boza, Lo Espejo, Lo Martínez, Lo Blanco, Lo Arcaya, etcétera.
    Quizá usted profesor pueda tener la respuesta.

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 7 месяцев назад +1

      Te respondo desde Chile 🇨🇱.
      La respuesta casi la has dado tú mismo. Se trata de localidades ubicadas en terrenos que eran propiedad de alguien llamado así. Es decir, era lo que pertenecía a Fulano de tal → lo de Fulano → lo Fulano.
      Se trata de un fenómeno parecido al tan típicamente rioplatense _lo de N._ Es muy usual en el castellano de Argentina decir algo como _Esta tarde voy a lo de Fulano,_ o al catalán _can_ que forma parte de muchos topónimos en Cataluña, por ejemplo Can Feliu. Se trata de la contracción del sustantivo _casa_ y el artículo _en_ que se antepone a nombres masculinos: Casa en Feliu → Can Feliu.
      Vale la pena aclarar que esto no tiene nada que ver con el loísmo ni el pronombre _lo,_ que son el tema de este video, sino con el artículo neutro _lo._

    • @davidferrer7018
      @davidferrer7018 7 месяцев назад

      ​@@jordillach3222Muy pero que muy interesante tu comentario pero me voy a permitir aclararte, porque estoy seguro que no lo tomarás a mal, que 'en' no es artículo sino preposición. Saludos

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 7 месяцев назад

      @@davidferrer7018 Buenas tardes (en Chile), David.
      _" 'en' no es artículo sino preposición"_
      No, en el caso de la contracción _can,_ se trata de un artículo que en catalán se antepone a nombres propios masculinos, una peculiaridad del registro familiar de esa lengua: _en Joan; en Pere,_ aunque es menos usado que el artículo _el._ No se trata del pronombre _en_ ni de la preposición _en_ catalanes.
      El equivalente en castellano sería _el_ que en algunos lugares de España por influencia del catalán y en Hispanoamérica se usa también ante nombres de pila masculinos: _el Juan; el Pedro._ en registros menos cultos, coloquiales, familiares o regionales. En todo caso, en castellano es mucho más habitual que aparezca el artículo ante nombres propios de mujer; por ejemplo: _la María; la Dolores._
      Espero haber despejado tu duda.
      P. D.: Tu apellido es catalán, ¿hablas catalán?

    • @davidferrer7018
      @davidferrer7018 7 месяцев назад

      @@jordillach3222 Ahhh! Perdone usted. Se me ha adelantado la ignorancia ¡Es tan atrevida la pobre! Debería haberme fijado por la forma de expresarse y por conocimientos que estaba siendo muy osado pretendiendo corregirle. Muchas gracias por la lección, además que no la olvidaré. Bien aprendida está. Tengo apellidos catalán, vasco y francés. Dicen, en mi familia, que mi tatarabuelo era neurocirujano de Barcelona. Catalán sé menos que poco pero voy a interesarme por él. Saludos

  • @Esvidrigailo
    @Esvidrigailo 5 месяцев назад

    Hace poco acabé una novela bastante interesante, obra de un conde y marqués español, vinculado a la derecha más reaccionaria. Un hombre, en todo caso, de mucho mundo, refinado y culto, cuya prosa me causó horror por la sobreabundancia de laísmos. La novela, "Madrid, de corte a checa", de Agustín de Foxà. Gracias por su vídeo, profesor.

  • @rag6732
    @rag6732 6 месяцев назад

    Tengo que reprimir la ira cada vez que escucho este tipo de errores, como tanbien los habían/había, o las agresiones constantes al imperativo. Y lo peor es que esto está extendido entre periodistas y comunicadores, políticos y toda clase de personajes públicos que deberían dar un poco de ejemplo.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 6 месяцев назад

    ¿Lo qué? Eso lo decimos mucho hablando en castellano.

  • @user-pg8fz1yl9r
    @user-pg8fz1yl9r 7 месяцев назад +1

    MUY ZZZ... TUS VIDEOS, ESTAS SUPRAVALORADO.

    • @elioheber
      @elioheber 7 месяцев назад +1

      Kjjj los infames haters