Voices of Ráth Chairn | Short Student Documentary

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • A student documentary exploring the status of the Irish language in the smallest Gaeltacht in Ireland. Through interviews with locals, we learn about the history and foundation of the town, the threats which face the Irish language today and question the stability of one of Europe's oldest living languages in the 21st century.
    Shortlisted for the Dublin International Film Festival Student Competition 2020.
    Crew/Criú:
    Directors/Stiúrthóirí - Enda Byrne & Andrew Reddy
    Editors/Eagarthóirí - Enda Byrne & Andrew Reddy
    Presenter/Láithreoir - Ciara Farrell
    Cameraman/Ceamaradóir - Enda Byrne
    Sound Operator / Oibreoir Fuaime - Andrew Reddy
    Aistriúcháin ag / Translations by - Ciara Farrell
    Music / Ceol:
    Óró Sé Do Bheatha 'Bhaile - Darach Ó'Catháin
    ( • Óró sé do bheatha 'bha... )
    Go Raibh Maith Agaibh Do / Special Thanks To:
    Macdara Ó'Duillearga
    Eilís Nic Eibhearáird

Комментарии • 22

  • @dennisdelany9098
    @dennisdelany9098 4 года назад +5

    Maximum respect to these people for their tremendous dedication. I am fluent in Spanish and French and have a good grasp of Portuguese, Catalan and Italian and now I am learning Irish again, it's a lovely language and well worth the effort. My niece is learning Korean and Chinese. More and more people are going to speak more than one language in the future in this global village, it's a great opportunity to break down old prejudices. English is a great language of course, and I am lucky to have it as my mother tongue, but there are lots of other great languages out there and the more languages you speak the more it enriches you.

    • @folksurvival
      @folksurvival 4 года назад +2

      "global village"
      You can shove your "global village" where the sun doesn't shine.

    • @flynnryan1585
      @flynnryan1585 3 года назад +1

      not nice

    • @aoibhinnkiely1913
      @aoibhinnkiely1913 3 года назад

      @@folksurvival you can shove your welsh farms (1970s) where the sun don't shine

  • @peteymax
    @peteymax 4 года назад +4

    Buladh bos Enda, Ciara agus Andrew.

  • @MsJOETHEBOSS
    @MsJOETHEBOSS Год назад +1

    My Grandparents, My Mother, my Uncle's, and Aunt, and their cousins.... Left Trabanne, Lettermore Galway in 1935 and settled in Rotcarna Co. Meath... Beannacht Dé le na N-Anam..

  • @cigh7445
    @cigh7445 3 года назад +2

    Thu-ah-rim (agus r caol), ní 'hore-im'. 'Ua'. Tuairim, ní Túrim.
    Agus cuimhnigh, tá T leathan na Gaeilge 'dental' (déanann tú an fhuaim leis an teanga ar do fhiacla, go bunúsach). Ní úsáideann fíor-Ghaeilgeoirí T beag an Bhéarla, ach amháin amanna i gCúige Mumhan agus iad ag rá an t caol!
    Físeán iontach lads, bhain mé an-sult as. Grma. An-spéisiúil.

    • @andrewreddy1770
      @andrewreddy1770 3 года назад

      is Gaeilgeoir líofa í Ciara ach rinne sí timpiste. Bhí sí faoi a lán bhrú

    • @cigh7445
      @cigh7445 2 года назад

      @@andrewreddy1770 Tuigim sin, faoin brú.
      Agus sea tá rithim cainte aici, ach ní hionann sin agus cruinneas is slacht.
      Na dearúdaí a bhí á ndéanamh aici, tá siad an-choitianta i measc foghlaimeoirí (ar nós me féin) agus Gaelscoiláirí is iar-Ghaelscoláirí.
      Phioc mé cúpla rudaí, ach bhí nithe eile chomh maith. Dúirt sí 'gwaylga' in áit 'Gaeilge' mar shampla, is dearúd an-choitianta é sin. Níl aon 'w' ann, ach 'glide' ón G go dtí an L, agus ní 'ah' é an -e, ach 'schwa'.
      Ní cáineadh é seo ach eolas, ní thuigeann mórán daoine faoi fhóineolaíocht na Gaeilge.
      Bhí an cailín as Ráth Chairn sách lag ó thaobh foghraíochta de chomh maith, 'ngwaylga' is 'gwaylga' seachas 'nGaeilge' is 'Gaeilge', agus ní raibh an r caol aici ach an oiread. Tionchar ón mBéarla agus/nó an Ghaelscolaíocht

    • @peteymax
      @peteymax 9 месяцев назад

      There’s no need to comment on an individual’s accent or speech. That just diminishes others’ efforts to speak it.

  • @bojolab
    @bojolab 4 года назад +2

    Níl tú go maith. B'fhearr liom 'Home Away From Home' le na stiúrthóir Adam agus Harry a fheachail.

    • @endaseanbyrne2197
      @endaseanbyrne2197  4 года назад +1

      Tá brón orm, ach ceapaim go bhfuil tú mícheart an am seo. *dabs*

    • @bojolab
      @bojolab 4 года назад +1

      @@endaseanbyrne2197 Bheidh brón ort nuair a mharaím tú!!! 🤕🤕🤕

    • @endaseanbyrne2197
      @endaseanbyrne2197  4 года назад

      Ar a laghad, níl cac i mo bhristí agam 🤭🤭

    • @bojolab
      @bojolab 4 года назад

      @@endaseanbyrne2197 Ní labhraím go leor Gaeilge ag comhrá ag leanúint ar aghaidh, ach is cuimhin liom t-am nuair a d'ith tú cac.

    • @andrewreddy1770
      @andrewreddy1770 4 года назад

      @@bojolab Ni labhraim go leor gaeilge ag comhra ag leanuint ar aghaidh ach is cuimhin liom an tam nuir a d'ith tu cac

  • @ciantimmons3877
    @ciantimmons3877 4 года назад +2

    Tá sine iontach

  • @seanosull2884
    @seanosull2884 11 месяцев назад

    Chaith mé samhradh i Rath Cairn nuair a bhí mé i mo dhéagóir chun feabhas a chur ar mo chuid Gaeilge. Bhí samhradh den scoth againn ann.

  • @CrazeFactor
    @CrazeFactor 5 лет назад

    My ears 🥺