Catch The Wave - 쉽게 vs. 손쉽게 (Korean words comparison)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 ноя 2024

Комментарии • 19

  • @Jordishness
    @Jordishness 8 лет назад +4

    I have to say, the most recent word comparison videos have been REALLY helpful on explaining the slight differences and nuances between two words.

  • @AwesomeKpopFan
    @AwesomeKpopFan 8 лет назад

    I hope these videos continue because they are INCREDIBLY helpful

  • @ananawaw
    @ananawaw 8 лет назад +2

    makes me think of the word handy

  • @kaylav6691
    @kaylav6691 8 лет назад +1

    In English, I think 손쉽게 would best be translated to "second-nature," or "readily." Ex. I used to be a bad drawer, but now drawing is like second nature to me." I remember it this way because the ability to use your hand 손 is natural (obviously :P). If you can readily (easily) do something, it can sometimes imply that it is easy.

  • @jinilee07
    @jinilee07 8 лет назад

    Wow that helped a lot! Especially defining 손쉽게 as convenient 👍🏻

  • @ethelt4954
    @ethelt4954 8 лет назад +2

    Omg 1:50 that face XD "phew I'm safe" haha

  • @rdhurst66
    @rdhurst66 8 лет назад +1

    Would you say that 쉽게 means "without difficulty" whereas 손쉽게 means "without effort"?

  • @adawila3862
    @adawila3862 8 лет назад

    Would the catchy phrase from the past popular Staples commercial, "That was easy", be translated using 쉽게 or 손쉽게 or just maybe an entirely different set of words? My guess is that it would be something of 손쉽게 because the commercial gave a feeling of expressing something challenging to deal with suddenly becoming relievingly simple/not difficult to deal with; suddenly done conveneintly easily/손쉽게.

    • @talktomeinkorean
      @talktomeinkorean  8 лет назад +1

      +Ada Wila Yes, convenience + easiness is usually 손쉽게 :)

  • @windphoenix98
    @windphoenix98 8 лет назад

    it kinda looks like 아쉽다 which is like "too bad" (right?) it's like 쉽게 means easily and 아쉽다 means like negative xD ahah it's okay I understand this one :3

    • @한상훈-z7q
      @한상훈-z7q 8 лет назад +2

      아쉽다 >> 1. when you need something but it doesn't exist or doesn't exist to satisfy you. 2. when something (someone) is gone makes you sad.
      i've been studying English long time, but damn.. English does not have many expressions compared to Korean.. really hard to translate Korean to English.

  • @samantamilt8700
    @samantamilt8700 8 лет назад

    what about 수영하다 and 헤엄치다~ they both mean "to swim"~that confuses me so much! >w

    • @한상훈-z7q
      @한상훈-z7q 8 лет назад +2

      수영하다 is originated from Chinese word, 헤엄치다 is pure korean. Anyway, we use both. no difference, same meaning.

    • @samantamilt8700
      @samantamilt8700 8 лет назад

      +한상훈 thanks for explanation!!!

  • @LucyGem98
    @LucyGem98 8 лет назад

    so 손쉽게 is more like "oh it would be easier to do it tomorrow" type of thing?

    • @한상훈-z7q
      @한상훈-z7q 8 лет назад

      손쉽게 >> 손 (hand) +쉽게 (easily) >> when you could do something easily with your hands, you can use 손쉽게. for example, cooking, writing, making furniture. you can use 쉽게 in these situation. 쉽게 contains 손쉽게.

    • @LucyGem98
      @LucyGem98 8 лет назад

      한상훈 but in the video he said that
      손쉽게 is when something is more convenient??

    • @한상훈-z7q
      @한상훈-z7q 8 лет назад +1

      +Lucy Lu well.. he said "preparing a meal. convenient and easily".. preparing a meal(cooking) is also using hands...

    • @한상훈-z7q
      @한상훈-z7q 8 лет назад +1

      +Lucy Lu and 어렵다 is more like "difficult", 힘들다 is more like "hard".