Книга Рубена Григоряна «Мой сын идет на войну» вышла в армянском переводе
HTML-код
- Опубликовано: 21 ноя 2024
- Презентация армянского перевода книги Рубена Григоряна «Мой сын идет на войну» состоялась в Ереване. «Мой сын идёт на войну» - это рассказ, в котором автор описывает простого гражданина своей страны, его переживания, сомнения, размышления и преданность Отчизне. Герой проходит через страшные испытания, но никакие события и потери не могут повлиять на его веру в справедливость и отношение к Родине.
Отец, гражданин, солдат - герой проходит все ужасы войны, видит множество смертей, предательство, унижение, неблагодарность власть предержащих и простых людей, теряет единственного сына. Но всё же он понимает, что каждый сам делает свой выбор и его выбор - сражаться за свой дом, за свою землю, за своё наследие и быть готовым платить самую высокую цену - отдавать жизни живущих на этой земле людей и смириться с гибелью самого дорогого и близкого человека - своего сына. Автор вовлекает в повествование читателя, заставляет его чувствовать себя участником событий, сопереживать. Он ставит практически неразрешимую задачу - сделать выбор между отчизной и родным сыном и в ходе повествования приводит героя к пониманию, что в его сердце не должно быть обиды, ведь в жизни нет ничего дороже родной земли. Теперь книга издана и на армянском языке.
❤❤❤❤🤝🏻🤝🏻🤝🏻🤝🏻👍🏻👍🏻👍🏻👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Ну да , его сын убивал сына азербайджанца на суверенной территории Азербайджана. Азербайджанских сыновей которых они убивали им не жалко, напишите да про них тоже книгу . Слабо ?
Запомни турок-кочевник, - единственная твоя родина это алтайские и монгольские пастбища 🐑🐑🐑
Одного террориста стало меньше.
Пока эти сказки про великую Армению от моря до моря не выйдут из ваших армянских голов, вы людьми никогда не станете .